×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Проект СВиД - Сказки для Взрослых и Детей, Перлы из Жизни. Про Президента Путина и Пожарного Булкина.

Перлы из Жизни. Про Президента Путина и Пожарного Булкина.

В Староплюйском переулке Возмущается народ Все кричат: - Пожарник Булкин – Тунеядец и урод! Этот Булкин на машине Не приехал на пожар И не кинулся со шлангом Прямо в пекло, в самый жар, Не свершил геройских дел, И четвёртый дом сгорел. Он стоял ещё вчера Там, где чёрная гора Из обугленных вещей, Старых труб и кирпичей. Он был памятник культуры И ещё – архитектуры, Там ещё балкон держали Две облупленные дуры. Невесёлые дела, Дом вчера сгорел до тла. Хорошо, что все спаслись, От огня убереглись. Впрочем, жертвы всё же есть Из квартиры тридцать шесть: Очень старая старушка, Кошка, койка и подушка Превратились в угольки С лёгкой булкинской руки. Поутру на пепелище Приезжает мэр Лужков. Погорельцам по три тыщи Обещает мэр Лужков По три тысячи рублей, Чтоб им было веселей, Чтоб они себе купили Всяких нужных им вещей. Мэр Лужков сердит ужасно: Дом в Москве – не ерунда! А потом кричит ужасно: - Быстро Булкина сюда! Я из Булкинской получки Буду деньги вычитать, Чтоб такой ужасный случай Не случился бы опять! Вот пожарная машина Приезжает к нам во двор, Из неё прыг-прыг мужчина И вступает в жаркий спор! Глаз пожарника горит, Он Лужкову говорит: - Я тушить пожары рад, Я ни в чём не виноват, Но вчера я маху дал И немного опоздал! Я летел, как угорелый, Понимая важность дела, Я сиреною гудел, Я почти уже успел Всех спасти, кто был в беде, Но майор ГиБеДеДе Мне дорогу перекрыл И меня остановил. Мэр Лужков белей, чем репка, Он свою снимает кепку И орет: - Подать сюда Этого Гибэдэда! Очень скоро на разбор Приезжает тот майор. Синий номер, красный нос. Задают ему вопрос: - Вы, майор, какого хрена Перекрыли весь проспект? Вы не слышали сирену? Где к пожарникам респект? Может вы хотели денег? Что молчите, словно веник? Может, оборотень вы, И таких вас пол-Москвы? Отвечает им майор Фёдор Полузайцев: - Поумерьте свой укор, Не грозите пальцем. Рассказать я даже рад, Кто в несчастье виноват. Успокойтесь на момент. Это Путин, президент! Все, конечно, обалдели. Кто стояли – просто сели, Вице-мэр вообще упал И от страха заикал. Полузайцев продолжает: - Каждый день часа на два Я проспект перекрываю, Ведь по городу Москва На работу мчится Путин, Это вам не сюси-пути! Мы заботимся о нём, А Москва – гори огнём. Он народный президент, А я простой российский мент! И ещё, чтоб все вы знали, Не одни вы опоздали: Там же (я пересчитал) Был ещё «водоканал», Скорой помощи машина, С мандаринами грузины, «Мосгорсвет», «Мостранс», «Мосгаз», Автосервис «Логоваз», Две машины ЭмЧеЭс, Броневик из «Банк Прогресс», Алевтина Четвертак И футбольный клуб «Спартак». Так что вы меня простите, Если где чего не так. Говорит Лужков: - Сейчас Я издам большой указ! Чтобы не было несчастий Вдоль правительственных трасс, Чтоб машины все успели, Чуть случилось где едва, Надо, чтоб дома горели Так часа примерно в два. С двух до трёх – больных спасанье, С трёх до четырёх – «Мосгаз». По такому расписанью Жизнь наладится у нас! Все кричат: «Лужков – хороший!», Шанцев хлопает в ладоши. Прямо митинг в переулке. Слово взял пожарник Булкин. Каска Булкина горит, Булкин громко говорит: - Взрывам бытового газа Нипочём твои указы. (Извините, что на «ты», Мы же, Булкины, просты). Говорю определённо: Этот Путин ваш хвалёный Пусть живёт в Кремле, в хороме Ведь живёт же в Белом Доме Этот, блин, Левинской муж, То ли Клинтон, то ли Буш! Там – овальный кабинет, Хошь – планёрка, хошь – банкет, Там же с кнопкой чемодан И бутылка и стакан. Утром встал, помыл чего-то И сиди себе работай! Так решил пожарный Булкин Государственный вопрос В Староплюйском переулке, Где родился он и рос. И с тех пор, как в башне Спасской Сделал Путин кабинет, Булкин ездит без опаски Потому, что пробок нет!

Другие записи Олега Шубина можно найти на этом сайте: http://soforthoeren.de/index.php?manufacturers_id=287

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Перлы из Жизни. Про Президента Путина и Пожарного Булкина. |||||||firefighter|Bulkin Perlen aus dem Leben. Über Präsident Putin und Feuerwehrmann Bulkin. Perls from Life. About President Putin and Fireman Bulkin. Perler från livet. Om president Putin och brandman Bulkin.

В Староплюйском переулке Возмущается народ Все кричат: - Пожарник Булкин – Тунеядец и урод! |Staroplyuysky|alley|protests||||firefighter|Bulkin|freeloader||freak Этот Булкин на машине Не приехал на пожар И не кинулся со шлангом Прямо в пекло, в самый жар, Не свершил геройских дел, И четвёртый дом сгорел. |Bulkin|||||||||rushed||hose|||inferno|||||performed|||||house| Он стоял ещё вчера Там, где чёрная гора Из обугленных вещей, Старых труб и кирпичей. |||||||||charred|things|||| Он был памятник культуры И ещё – архитектуры, Там ещё балкон держали Две облупленные дуры. ||monument|cultures|||architecture||||||chipped|fools Невесёлые дела, Дом вчера сгорел до тла. sad||||||ashes Хорошо, что все спаслись, От огня убереглись. |||were saved|||were saved Впрочем, жертвы всё же есть Из квартиры тридцать шесть: Очень старая старушка, Кошка, койка и подушка Превратились в угольки С лёгкой булкинской руки. |||||||||||old woman||bed||||||||bulkin| Поутру на пепелище Приезжает мэр Лужков. in the morning||ruins||| Погорельцам по три тыщи Обещает мэр Лужков По три тысячи рублей, Чтоб им было веселей, Чтоб они себе купили Всяких нужных им вещей. fire victims|||thousand|||Luzhkov|||||||||||||||| Мэр Лужков сердит ужасно: Дом в Москве – не ерунда! |Luzhkov||||||| А потом кричит ужасно: - Быстро Булкина сюда! |||||Bulkin| Я из Булкинской получки Буду деньги вычитать, Чтоб такой ужасный случай Не случился бы опять! ||Bulkin|payroll|||subtract|||||||| Вот пожарная машина Приезжает к нам во двор, Из неё прыг-прыг мужчина И вступает в жаркий спор! ||||||||||jump|jump|||||heated|argument Глаз пожарника горит, Он Лужкову говорит: - Я тушить пожары рад, Я ни в чём не виноват, Но вчера я маху дал И немного опоздал! |firefighter|||Luzhkov|||extinguish||||||||||||mistake|||| Я летел, как угорелый, Понимая важность дела, Я сиреною гудел, Я почти уже успел Всех спасти, кто был в беде, Но майор ГиБеДеДе Мне дорогу перекрыл И меня остановил. |||crazy|||||siren||||||||||||||GibeDede|||blocked||| Мэр Лужков белей, чем репка, Он свою снимает кепку И орет: - Подать сюда Этого Гибэдэда! |Luzhkov|||turnip||||||shouts||||guy Очень скоро на разбор Приезжает тот майор. |||analysis|||major Синий номер, красный нос. Задают ему вопрос: - Вы, майор, какого хрена Перекрыли весь проспект? |||||||blocked|| Вы не слышали сирену? Где к пожарникам респект? ||firefighters| Может вы хотели денег? Что молчите, словно веник? Может, оборотень вы, И таких вас пол-Москвы? |werewolf|||||| Отвечает им майор Фёдор Полузайцев: - Поумерьте свой укор, Не грозите пальцем. |||Fyodor||calm down||rebuke||threaten| Рассказать я даже рад, Кто в несчастье виноват. Успокойтесь на момент. Это Путин, президент! Все, конечно, обалдели. Кто стояли – просто сели, Вице-мэр вообще упал И от страха заикал. |||||||||||stuttered Полузайцев продолжает: - Каждый день часа на два Я проспект перекрываю, Ведь по городу Москва На работу мчится Путин, Это вам не сюси-пути! Poluzaytsev|||||||||block|||||||rushes|||||silly| Мы заботимся о нём, А Москва – гори огнём. ||||||burn| Он народный президент, А я простой российский мент! |||||||cop И ещё, чтоб все вы знали, Не одни вы опоздали: Там же (я пересчитал) Был ещё «водоканал», Скорой помощи машина, С мандаринами грузины, «Мосгорсвет», «Мостранс», «Мосгаз», Автосервис «Логоваз», Две машины ЭмЧеЭс, Броневик из «Банк Прогресс», Алевтина Четвертак И футбольный клуб «Спартак». |||||||||||||counted||||||||||Moscow Light|Mostrans|Moscow Gas||Logovaz|||MChS(1)|armored vehicle|||||quarter|||| Так что вы меня простите, Если где чего не так. Говорит Лужков: - Сейчас Я издам большой указ! |Luzhkov|||issue|| Чтобы не было несчастий Вдоль правительственных трасс, Чтоб машины все успели, Чуть случилось где едва, Надо, чтоб дома горели Так часа примерно в два. С двух до трёх – больных спасанье, С трёх до четырёх – «Мосгаз». |||||rescue|||||Moscow gas По такому расписанью Жизнь наладится у нас! ||schedule||will improve|| Все кричат: «Лужков – хороший!», Шанцев хлопает в ладоши. ||Luzhkov||Shantsev|claps||hands Прямо митинг в переулке. Слово взял пожарник Булкин. Каска Булкина горит, Булкин громко говорит: - Взрывам бытового газа Нипочём твои указы. ||||||explosions|||not at all|| (Извините, что на «ты», Мы же, Булкины, просты). ||||||Bulkins| Говорю определённо: Этот Путин ваш хвалёный Пусть живёт в Кремле, в хороме Ведь живёт же в Белом Доме Этот, блин, Левинской муж, То ли Клинтон, то ли Буш! |definitely||||praised||lives||Kremlin||palace|||||||||Levinson|||||||Bush Там – овальный кабинет, Хошь – планёрка, хошь – банкет, Там же с кнопкой чемодан И бутылка и стакан. |||want|meeting|want|||||||||| Утром встал, помыл чего-то И сиди себе работай! ||washed|||||| Так решил пожарный Булкин Государственный вопрос В Староплюйском переулке, Где родился он и рос. |||Bulkin||||Staroplyuysky|alley||||| И с тех пор, как в башне Спасской Сделал Путин кабинет, Булкин ездит без опаски Потому, что пробок нет! |||||||Savior||||Bulkin|||fear||||

Другие записи Олега Шубина можно найти на этом сайте: http://soforthoeren.de/index.php?manufacturers_id=287 |||Shubin||||||||||||