Муж собирается на рыбалку, может, посетим SPA?
|||рыбалку||посетим|
mari|prépare de|pour|pêche|peut-être|visiterons|SPA
husband|is going (to)|to|fishing|maybe|visit|a spa
|||pesca||visitar|
|||Angeln gehen||besuchen wir|
|sta per||pesca||visitiamo|SPA
el marido|va||pesca||visitaremos|SPA
زوجي ذاهب للصيد ربما نزور المنتجع الصحي؟
Ərim balıq ovuna gedir, bəlkə SPA-ya baş çəkək?
Mein Mann geht zum Angeln, vielleicht können wir das Spa besuchen?
Ο σύζυγός μου θα πάει για ψάρεμα, μήπως θα έπρεπε να πάμε στο σπα;
My husband is going fishing, maybe we will visit the SPA?
Mi marido se va a pescar, ¿quizás podríamos visitar el balneario?
Mon mari va pêcher, peut-être allons-nous visiter le SPA ?
Mio marito sta andando a pescare, magari visiteremo la SPA?
主人が釣りに行くので、温泉に行くのもいいかも?
Mijn man gaat vissen, misschien moeten we naar het kuuroord?
Mój mąż idzie na ryby, może powinniśmy iść do spa?
O meu marido vai pescar, talvez devêssemos ir ao spa?
Муж собирается на рыбалку, может, посетим SPA?
Kocam balığa gidiyor, belki SPA'yı ziyaret ederiz?
- Привет!
Salut
hi
- Hey!
- Sveiki!
- Hey!
Что будешь делать в выходные?
quoi|tu vas|faire|à|weekend
what|will you|to do|in|weekend
||||am Wochenende
ماذا ستفعل نهاية الأسبوع؟
Bu həftə sonu nə edəcəksiniz?
Was machen Sie dieses Wochenende?
What will you do this weekend?
¿Qué harás este fin de semana?
Que faites-vous ce week-end ?
Cosa farai nel weekend?
今週末はどうされますか?
Ką veiksite šį savaitgalį?
Bu haftasonu ne yapacaksın?
这个周末你要做什么?
- Пока не знаю, а ты?
pour l'instant|pas|je sais|mais|et toi
not (with 'не знаю')|not|I don't know|and|you
finora||||
hasta||||
- Hələ bilmirəm, sən necəsən?
- Ich weiß es noch nicht, und Sie?
"I do not know yet, do you?"
- Aún no lo sé, ¿y tú?
- Je ne sais pas encore, et vous ?
- Non lo so ancora, e tu?
- まだわからないですよね?
- Aš dar nežinau, ar ne?
- Ainda não sei, mas você?
- Пока не знаю, а ты?
- Henüz bilmiyorum, ya sen?
- 我还不知道,你呢?
- Мой муж собирается на рыбалку, может, посетим SPA?
mon|mari|va|à|la pêche|peut-être|visit|
my|husband|is going|to|fishing trip|maybe|visit|a spa
||geht||||besuchen|
||||pesca|||
- زوجي ذاهب للصيد ، ربما يجب أن نزور المنتجع الصحي؟
- Ərim balıq ovuna gedir, bəlkə SPA-ya baş çəkək?
- Mein Mann geht angeln, vielleicht besuchen wir das SPA?
- My husband is going on a fishing trip, maybe we'll visit the SPA?
- Mi esposo va a pescar, ¿quizás deberíamos visitar SPA?
- Mon mari part en voyage de pêche, peut-être pourrions-nous visiter le spa ?
- Mio marito ha intenzione di andare a pesca, magari andiamo al SPA?
- 私の夫は釣りに行きます、多分SPAを訪問しますか?
- Meu marido está indo pescar, talvez vamos visitar o SPA?
- Kocam balığa gidiyor, belki SPA'yı ziyaret etmeliyiz?
- 我丈夫要去钓鱼,也许我们应该去 SPA?
- Слушай, первая половина дня субботы у меня занята, может, встретимся в SPA во второй половине или ты хотела поехать на целый день?
Écoute|première|moitié|jour|samedi|à|je|occupée|peut-être|let's meet|dans|centre de bien-être|au|deuxième|half|ou|tu|voulais|go|à|entier|jour
listen|the first|the second half|day|on Saturdays|with|with me|is busy|maybe|meet|at|spa|in|the second|in the second half (of)|or|you|wanted|go|the|the whole|day
Escuta||||sábado|||está ocupada|||||||||||||o dia inteiro|
||hälfte||Samstagvormittag|||beschäftigt|||||||hälfte|||wolltest|||ganzen|
Ascolta||mezza||sabato|||occupata||incontriamoci||||seconda|del pomeriggio||||||intero|
escucha||mitad||sábado|||está ocupada||nos encontramos||||segunda|mitad||||ir||todo el|
- اسمع ، النصف الأول من يوم السبت مشغول بالنسبة لي ، ربما سنلتقي في SPA في فترة ما بعد الظهر ، أو هل تريد الذهاب طوال اليوم؟
- Qulaq as, şənbə gününün birinci yarısı mənim üçün məşğuldur, bəlkə ikinci yarıda SPA-da görüşərik, yoxsa bütün günü getmək istəyirdin?
- Hören Sie, ich bin die erste Hälfte des Samstagnachmittags beschäftigt, können wir uns in der zweiten Hälfte im SPA treffen oder wollten Sie den ganzen Tag dort verbringen?
- Listen, the first half of Saturday is busy for me, maybe we can meet at the SPA in the second half or did you want to go for the whole day?
- Escucha, la primera mitad del día del sábado está ocupada para mí, tal vez nos veamos en el SPA por la tarde, ¿o querías ir todo el día?
- Écoutez, la première moitié de la journée de samedi est bien remplie pour moi, on se retrouvera peut-être au SPA l'après-midi, ou vous vouliez y aller toute la journée ?
- Senti, la prima metà della giornata di sabato è impegnativa per me, magari ci vediamo alle terme nel pomeriggio, o volevi andarci per l'intera giornata?
-聞いてください、土曜日の前半は忙しいのですが、後半にSPAで会うのでしょうか、それとも終日行きますか?
- Luister, ik heb het druk de eerste helft van zaterdagmiddag, kunnen we afspreken bij de SPA in de tweede helft of wilde je de hele dag gaan?
- Ouça, a primeira metade do sábado está ocupada comigo, talvez nos encontremos no SPA na segunda metade, ou você quer ir o dia todo?
- Dinle, Cumartesi günü günün ilk yarısı benim için yoğun, belki öğleden sonra SPA'da buluşuruz, yoksa bütün gün gitmek mi istedin?
- 听着,周六的前半天我很忙,也许我们会在下午的SPA见面,或者你想去一整天吗?
- Я хотела на целый день.
|voulais|pour|entier|day
I|wanted|for|whole|day
|||den ganzen Tag|
|||todo|
- أردت طوال اليوم.
- Bütün günü istədim.
- Ich wollte einen ganzen Tag.
- I wanted to go for the whole day.
- Quería para todo el día.
- Je voulais une journée complète.
- Volevo per un'intera giornata.
- 丸一日かけて行きたかったです。
- Ik wilde een hele dag.
"Eu queria o dia todo."
- Bütün gün istedim.
- 我想要它一整天。
- Давай тогда в воскресенье?
Let's|alors|en|dimanche
let's go|then|in|on Sunday
|então||domingo
|||Sonntag
|||domenica
vamos|entonces||Sunday
- أعطِ إذن يوم الأحد؟
- Onda bazar günü gedək?
- Lass uns dann am Sonntag gehen?
- How about Sunday then?
- Dar entonces en domingo?
- Donner alors au dimanche ?
- Allora andiamo domenica?
- では、日曜日はどうでしょう。
- Vamos lá no domingo?
- Pazar gününe ne dersin?
- 那么在星期天给?
-Отлично, договорились.
parfait|d'accord
Ausgezeichnet|abgemacht
great, agreed|agreed
|combinado
excelente|estamos de acuerdo
-حسنا اتفقنا.
-Yaxşı, razılaş.
-Großartig, abgemacht.
-OK, deal.
-Excelente, estamos de acuerdo.
-D'accord.
- Ottimo, ci siamo accordati.
-よし、決まりだ。
-Tamam anlaştık.
-成交。
- До встречи.
À bientôt|meet
until|meeting
|alla prossima
- أرك لاحقًا.
-Görüşürük.
- Wir sehen uns später.
- See you.
-Hasta luego.
- À bientôt.
- A presto.
- それでは、またお会いしましょう。
- Sonra görüşürüz.
- 再见。
- До встречи.
Jusqu'à|rencontre
before|goodbye
- See you.
-Hasta luego.
- A presto.
- それでは、またお会いしましょう。
- Sonra görüşürüz.
- 再见。