×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

TrashSmash (Валентин Конон), Дьявол может сыграть [ДМС] (1)

Дьявол может сыграть [ДМС] (1)

"Игра - это очень сильный, эмоциональный... а-а-а... такой момент"

"Да? Это эмоциональная вещь!"

"Поэтому нужно: как-то ограничить"

"по крайней мере определенную аудиторию."

"И люди с разной психикой могут по-разному их (эти игры) воспринимать:"

"некоторые люди реальность могут переносить в жизнь:"

"много убийств и так далее"

"После трагедий в школе в Отрадном №263"

"очень много разных вариантов"

"говорилось почему это могло произойти".

"Депутаты госдумы предложили свой вариант."

"Возможно, что молодой человек, "

"который расстрелял своего учителя и 2 сотрудников полиции,"

"просто слишком много (времени) проводил за компьютером, "

"играл в так называемые кровавые шутеры."

"Собственно поэтому он и взял в руки оружие, "

"чтобы выйти из оффлайна в жизнь реальную".

Кэт: Данте, ты в опасности.

Данте: Чего ты хочешь?

Кэт: Ты был небрежен: они снова хотят запретить видеоигры.

Данте: Кто "они"?

Кэт: Депутаты.

Данте: Демонское отродье!

Данте: Нужно срочно вернуться к игре пока есть время.

Знаете в 2014-ом в одной из московских школ

произошёл печальный инцидент:

десятиклассник пришёл на занятия с ружём и карабином.

В результате погибло 2 человека

и немало пострадало.

Общественность была шокирована,

ведь это был первый подобный случай для России.

Нападавшего охарактеризовали как

молодого человека из полной,

весьма интеллигентной семьи,

олимпиадника и чуть ли не золотого медалиста.

Он был социализирован.

Посещал различные секции.

При такой безупречной репутации

сложно было сказать,

что же двигало этим десятиклассником.

Но козла отпущения нашли достаточно быстро.

"Возможно, что молодой человек, "

"который расстрелял своего учителя и двух сотрудников полиции,"

"просто слишком много (времени) проводил за компьютером,"

"играл в так называемые кровавые шутеры".

В СМИ быстро связали

поведение паренька и игры,

которыми он баловался:

ну, "Mafia", "GTA" и все в таком духе.

О связи произошедшего с видеоиграми заявил

Геннадий Онищенко и ряд других депутатов,

которые пытались протащить

очередной законопроект

с порцией запретов на этот раз видеоигр.

Может, игры и впрямь так вредны

и опасны.

Приводят ли они к неуспеваемости в школе?

Дают ли нам плохие модели для поведния?

Вызывают ли они агрессию?

Может, стоит запретить

всех непотребных игровых персонажей,

которые поощеряют сексуальные стереотипы.

Давайте разберёмся.

Что мы вообще знаем о влянии видеоигр

на людей и общество?

На сомом деле достаточно много.

...на людей и общество...

[Почему мы играем?]

Начнем с того: "А почему нам вообще нравятся эти игры?"

И одна из первых попыток ответить на этот вопрос

известна нам с 1998-го года,

когда в научном журнале "Nature"

была опубликована статья,

где описывалось как исследователи при помощи

метода меченных атомов

(ну, радиоактивных изотопов, которые позволяют

проследить путь атома

в интересующем нас процессе)

выяснили, что во время видеоигр

у людей в так называемом полосатом теле или стриатуме

высвобождается эндогенный дофамин.

Стриатум - это часть нашего мозга,

относящаяся к базальным ядрам,

которая, как мы сегодня знаем,

часть системы, активно участвующая

в восприятии вознаграждения

и наших мотивационных аспектах поведения.

Что это означает на практике?

То что нашему мозгу, грубо говоря, все равно

в каких действиях мы достигаем успеха

реальных или виртуальных,

полезных или не очень,

влияющих на наше выживание и репродуктивный успех

или нет.

Независимо от этого он будет нас поощрять

и в этом двойной, если не тройной соблазн видеоигр.

Система их баланса (ну, наград и наказаний внутри игры)

разрабатывается таким образом,

чтобы максмально эффективно

воздействовать на нашу систему вознаграждения.

Кому-то это может показаться странным,

но на самом деле нам нравится процесс

решения проблем,

которые нам дает игра.

И именно поэтому мы так не любим,

когда нас отвлекают от этого процесса,

который по сути своей

представляет обучение и работу

над какой-либо внутриигровой проблемой.

Но эта работа настолько увлекательна,

что мы готовы сами за неё платить.

Да, чем больше мы играем,

тем лучше наши навыки в этой игре,

и тем больше наши шансы на

успешное выполнение работы в ней же.

Прямо как в реальной жизни.

Но в отличие от реальной жизни,

игры имеют низкий штраф за провал

и высокую награду за успех,

как и ряд других особенностей,

делающих их такими популярными.

Но этих особенностей мы коснемся

чуточку позже.

Но если игры так легко могут увлечь нас в свой мир,

у людей ведь будет зависимость?

Игромания, зависимость от видеоигр, и их патологическое использование.

Наверно, ни одна из передач на ТВ,

где затрагивается вопрос видеоигр,

не обходится без упоминания

этого страшного заболевания

"...А игровая зависимость -"

"одна из самых серьёзных завсимостей".

"Потому, что здесь нет химического компонента".

[Игромания]

Начнем с элементарного вопроса -

базы для определения игромании.

А как её вообще диагностируют?

в метаанализе 2011-го года,

где было проанализировано 33 исследования,

посвященных этой теме,

авторы замечают,

что оказывается не существует

диагностических критериев,

которые были бы согласованы между разными исследователями.

В одних исследованиях исследователи решают,

что у человека зависимость,

по диагностическим вопросам вроде:

"Думаете ли вы о видеоиграх, даже когда не играете?"

или "Используете ли вы видеоигры чтобы расслабиться?".

Эти вопросы скопированы из диагностических опросников,

посвященных лудомании - зависимости от азартных игр.

И как отмечается в метанализе:

вообще, не факт, что эти вопросы можно применять к видеоиграм.

Такой взгляд на игроманию

приравнивает спор с родственником

о выключении приставки к

спору о проигранных сотнях и тысячах долларов,

и совершенно не отражают степени эмоциональной вовлеченности

в данный процесс.

Именно поэтому исследования, где используют такой подход картёжников,

совершенно не выдерживают критики

и показывают сплошь завышенные результаты,

приравнивая к зависимости то, что ей вовсе не является.

В других исследованиях используется подход поразумней,

когда внимание акцентируют именно на проблемах,

которые могут доставить видеоигры:

вроде пропусков на учёбе или работе.

Однако, эти же исследования отмечают,

что шумиха с игроманией невероятно преувеличена,

и что это есть не что иное как

морализаторская паника

типичная для всех относительно новых

и развивающихся средств и сфер медиаконтента

В среднем в наиболее точных исследованиях

фигурирует цифра в 3%

распространенности такой зависимости

среди геймеров.

Но прежде чем бросаться в панику крича,

О гипотетическом риске в 3% для всех геймеров,

подумайте вот над чем:

все познается в сравнений,

условно можно выделить целый ряд вещей,

которые будут вызывать у нас поведенческую зависимость

путём такого вот естественного поощерения

к таким вещам можно отнести секс, физические упражнения и

пристрастие к жирной или сладкой пище,

а особенно нас интересует последнее и вот почему.

Во всемирной организаций здравоохранения

признали ожирение глобальной проблемой

ещё в 1997-ом году,

и в абсолютном большинстве случаев

лишний вес связан с перееданием.

Люди потребляют больше энергий чем расходуют.

Переедание связано с пристрастием к жирной или сладкой пище

Также, нам известно, что лишний вес

коррелируется множеством заболеваний

и вероятностью смерти в целом.

По сути своей ожирение - глобальная проблема

затрагивающая общественное здравоохранение.

В Россий по самым минимальным подсчетам

почти четверть населения

имеет лишний вес или даже страдает ожирением,

которое является официально признаным,

а не гипотетическим заболеванием.

Ожирение имеет код е66

в международной классификаций болезней 10 версий

и вряд ли эти люди полнеют из-за того,

что питаются святым духом.

Скорее всего они переедают что-то более калорийное.

Никогда нельзя никого не осуждать

тем более священников.

Учитывая все выше названное,

у меня вопрос:

"Почему игромания с её гипотетическими 3% распространенности,

которая даже не имеет

общепринятых и объективных критериев для диагностики,

привлекает внимание депутатов с их инициативами

и СМИ, где обсуждается как некая чудовищная проблема современности.

"Всплеск нового заболевания:"

"медики всерьёз говорят об игроманах, "

"которые испытывают настоящую зависимость"

"и стирают грань между виртуальным и реальным миром"

А лишний вес и ожирение,

которое признано реальным заболеванием,

имеющее связь с кучей болезней

и повышенным риском смертности,

и которое значительно распространено в развитых странах

в том числе и России

попросту игнорируется.

Почему не слышно инициатив от депутатов,

кричащих о запретах и маркировке видеоигр

под предлогом их опасности для общественного здоровья,

о введений маркировки или запрете для жирных и сладких продуктов питания?

Не только потому, что сами депутаты лицемерят,

наверняка имея лишний вес,

но вряд ли играя в видео игры,

которые хотят запретить.

-Вес какой? -98.

-98! Сбрасывайте!

Но и потому, что мы живем, вроде как, в свободном обществе,

где Ваши увлечения и свзанное с ними здоровье

это Ваше дело.

Хотите много есть? Пожалуйста!

Играть ли в видеоигры - это Ваше дело!

Но удивительным образом в СМИ

этот принцип не распространяется на те гипотетические 3% среди геймеров.

Кроме того, вполне возможно,

что злоупотребление видеоиграми -

это лишь следствие проблем в реальном мире

и желание человека уйти от него.

Но вот эта истерия разводимая в массмедиа касательно игр

лишь усугубляет ситуацию для таких людей,

заставляя их думать что они больны.

И на последок самое сладенькое

в 2013-ом году американская психиотрическая ассоциация

при составлений диагностического и статистического руководства

для психических расстройств заключило,

что нет доказательств для того чтобы считать игроманию

официально признаным психическим заболевание. Нет международного консенсуса и общей методологии

касательно зависимости от видеоигр.

Собственно, как и убедительных доказательств того,

что это можно считать патологией.

Есть лишь упоминание азартных интернет (это важно) ИНТЕРНЕТ игр,

в том числе всяких онлайн казино,

рекламу которых пихают во все озвучки.

В DSM пятой версий

злоупотребление ими отнесены в состояния,

которые требуют дальнейшего изучения.

Но если сейчас дело обстоит так, почему люди продолжают

преувеличивать опасность от игроманий?

Это все магия СМИ.

У них как будто свой мир

эдакое "Лимбо", существующее параллельно с нашим миром,

но оказывающее, возможно, даже большее воздействие на общество

чем сам реальный мир.

Если подойти на улице к зрелому человеку

со сформированной позицией и спросить его: "Как вы считаете является ли игромания патологией, признанной мировым научным сообществом?",

то ответ, который вы услышите, будет, скорее всего:"Да".

Однако, если подойти на улице к этому же человеку

и спросить его о том, что реально признано мировым научным сообществом

и является медицинским фактом, отражённым

в международных документах

"Является ли гомосексуальность вариантом нормы?",

ответ который вы услышите будет скорее всего:"Нет".

Во истинну, магия СМИ

в переворачивании с ног на голову представления общества о реальности.

"Видеоигры уменьшают не только время, потраченное на домашнее заданее и чтение, "

"но и практически сводят к нулю разговоры с родителями".

[Социализация]

А знаете, что ещё уменьшает количество разговоров?

Отсутствие тем для этих самых разговоров.

Утверждения о том, что геймеры менее общительны,

представление их как образов таких полуприросших

к собственным креслам подростков,

сидящих в изолированных от общества помещениях,

утверждение о антисоциальной направленности игр -

не выдерживают критики по той простой причине,

что сейчас геймкультура настолько массовое явление,

что в многопользовательские онлайн игры могут играть

тысячи и сотни тысяч человек.

Проводятся различные фестивали для геймеров,

устраиваются соревнования, а в играх вроде "Second Life"

вообще есть своя внутриигровая экономика

и подобие политических сил,

и все это во взаимодействий с другими людьми.

а игры вроде "Pokémon GO" т.е. дополненной реальности

побуждают вас к физической активности

путём не только прогулок в тюрьме,

но и прогулок по городу

и таких игр сейчас все больше.

Сложно себе представить занятие,

которое требовало бы от вас

большей кооперации и взаимодействия с другими людьми.

Многопользовательские интернет игры - это идеальное средство

взаимодействия и общения, обучающее людей навыкам лидерства

не говоря о том, что отношения вроде дружбы или даже любви

могут перейти из онлайна в оффлайн.

Так по одному из опросов около 40% мужчин

и 50% всех женщчин сказали, что друзья, которых они приобрели

в онлайн играх, лучше чем те, которых они приобрели в реальности.

Удивительно, но социальные связи, которые образуются

в вируальном мире, могут оказаться сильнее тех, что образуются в реальности.

Причем, это касается не только игр с живыми людьми,

но и игр с программами - ботами.

В играх вроде "Half-Life" или "Quake" ,

их стараются сделать все более человекоподобными,

добавляя им ограничения в восприятий присущие человеку,

системы прогнозирования и обучения,

имитирующие эмоциональные состояния человека и тактический интеллект.

К слову, в 2008-ом году

при статистическом анализе поведения молодых людей,

которые играют в видео игры,

выяснилось, что чем более обширный игровой опыт имеет молодой человек,

тем большую политическую и гражданскую активность он проявляет.

А что касается жестоких видеоигр то,

есть данные о том что они помогают снять стресс

и предотвратить депрессию, что особенно заметно на подростках

И существуют убедительные доказательства того,

что игры имеющие ненасильственные копоненты,

повышают уровень процессуального поведения.

То есть поведения направленного на помощь другим людям в реальном мире.

Но это касается только игр, где нет насилия,

а как же все остальные?

Спор о том приводят ли видеоигры к насилию -

это краеугольный камень в риторике

касательно их ограничения и запрета.

Каждый из случаев вооружённого нападения

молодых людей или подростков в общественных местах

кто-нибудь да и свяжет с игрой на компьютере или приставке,

делая её корнем всех зол людей

или просто козлом отпущения,

в попытке свалить на игры вину людей за содеянное,

видимо забывая, что 97% всех подростков

играют в видеоигры.

С точки зрения теории вероятностей,


Дьявол может сыграть [ДМС] (1) The Devil Can Play [AMF] (1) O Diabo pode jogar [DMS] (1)

"Игра - это очень сильный, эмоциональный... а-а-а... такой момент" "A game is a very strong emotional moment, right?" 「ゲームは非常に強く、感情的です...ああ...そんな瞬間です」 Proces gry - to jest bardzo emocjonalny ... a-aah ... moment [TV]

"Да? Это эмоциональная вещь!" "It is an emotional thing!" Tak? To emocjonalna rzecz! [TV]

"Поэтому нужно: как-то ограничить" "Therefore we need to somehow limit" 「したがって、それは必要です。どういうわけか制限するために」 Dlatego konieczne jest: jakoś ograniczyć [TV]

"по крайней мере определенную аудиторию." "at least for some specific audience" Przynajmniej część [TV]

"И люди с разной психикой могут по-разному их (эти игры) воспринимать:" "And people of different mental states can understand these games differently" Także, na ludzie o różnej mentalności mogą(te gry) ... ee.. mieć różny wpływ [TV]

"некоторые люди реальность могут переносить в жизнь:" "some people can really transfer this to life." Niektórzy ludzie przenosić realność(z gry) do ... eee.. życia [TV]

"много убийств и так далее" "lots of murders etc." Wiele morderstw i tak dalej [TV]

"После трагедий в школе в Отрадном №263" "After the tragedy at the school №263 in Otradnoe district" Po tragedii w szkole w Otradnom(okolica Moskwy) №263 [TV]

"очень много разных вариантов" "there are a lot of different opinions" Wiele różnych możliwości [TV]

"говорилось почему это могло произойти". "about why it happened" eee..się gadało dlaczego to mogło się zdarzyć. [TV]

"Депутаты госдумы предложили свой вариант." "Deputies of State Duma suggested the following" Duma Państwowa zaproponowała swoją wersję. [TV]

"Возможно, что молодой человек, " "Probably, this young man" Jest możliwe, że młody człowiek, [TV]

"который расстрелял своего учителя и 2 сотрудников полиции," "who shot his teacher and police officers" który zastrzelił swojego nauczyciela i 2 policjantów, [TV]

"просто слишком много (времени) проводил за компьютером, " "just spent too much time at the computer" po prostu spędzał zbyt dużo (czasu) przy komputerze, [TV]

"играл в так называемые кровавые шутеры." "playing violent shooters" grając w tak zwane krwawe strzelanki. [TV]

"Собственно поэтому он и взял в руки оружие, " "That's why he took the weapon" Właściwie, dlaczego się wziął do rąk broń, [TV]

"чтобы выйти из оффлайна в жизнь реальную". "and left offline for real life" [This is what he actually says, yeah, it's bullshit through and through] aby przejść z trybu offline do prawdziwego życia. [TV]

Кэт: Данте, ты в опасности. Kat: Dante, you're in danger. Kat: Dante, jesteś w niebezpieczeństwie.

Данте: Чего ты хочешь? Dante: What do you want? Dante: Czego chcesz?

Кэт: Ты был небрежен: они снова хотят запретить видеоигры. Kat: You was careless: they want to forbid videogames again. Kat: Byłeś nieostrożny: znów chcą zakazać wideo gry.

Данте: Кто "они"? Dante: Who are "they"? Dante: Kim są "oni"?

Кэт: Депутаты. Kat: Deputies. Kat: Członki parlamentu.

Данте: Демонское отродье! Dante: Demon scum! Diabelski pomiot!

Данте: Нужно срочно вернуться к игре пока есть время. Dante: I need to get back to the game while I still have the time Dante: Trzeba natychmiast się wrócić , do gry, dopóki jest czas.

Знаете в 2014-ом в одной из московских школ You know, In 2014 in one of the schools in Moscow Wiecie w 2014th w jednej z szkół Moskwy

произошёл печальный инцидент: an tragic incident occured wystąpił smutny incydent:

десятиклассник пришёл на занятия с ружём и карабином. A 10th-grader came to school with a rifle and a carabine. uczeń 10 klasy(w Rosji mają 11 klas) przyszedł do szkoły z strzelbą i karabinkiem.

В результате погибло 2 человека 2 people died as a result W efekcie, dwoje ludzi zmarło

и немало пострадало. and quite a few were injured. i wiele zostało rannych.

Общественность была шокирована, Society was shocked Publiczność była zszokowana,

ведь это был первый подобный случай для России. because it was the first situation like that for Russia. ponieważ był to pierwszy taki przypadek w Rosji.

Нападавшего охарактеризовали как The attacker was described as Napastnik został opisany jako

молодого человека из полной, a young man from a complete młody człowiek z pełnej,

весьма интеллигентной семьи, and very intelligent family inteligentnej rodziny,

олимпиадника и чуть ли не золотого медалиста. a participant of school competitions and almost a golden medal graduate olimpijczyk i prawie złoty medalista(złota medal - odpowiednik czerwonego paska).

Он был социализирован. He socialized well Był adaptowany do spóleczeństwa.

Посещал различные секции. Was engaged in various extracurricular activities. Miał dużo zainteresowań.

При такой безупречной репутации With such great reputation Przy takiej idealnej reputacji

сложно было сказать, it was hard to say trudno było powiedzieć

что же двигало этим десятиклассником. what exactly motivated him czym był kierowany.

Но козла отпущения нашли достаточно быстро. But a scapegoat was found fast enough. Ale kozła ofiarnego było znaleziono dojść szybko.

"Возможно, что молодой человек, " "Perhaps, the young man" Jest możliwe, że młody człowiek, [TV]

"который расстрелял своего учителя и двух сотрудников полиции," "who shot his teacher and two police officers," który rozstrzelał swojego nauczyciela i dwóch policjantów, [TV]

"просто слишком много (времени) проводил за компьютером," "just spend too much time at the computer," po prostu zbyt dużo (czas) spędzał przy komputerze, [TV]

"играл в так называемые кровавые шутеры". "playing so-called "violent shooters"" grał w tak zwane krwawe strzelanki. [TV]

В СМИ быстро связали Mass media quickly connected Media szybko powiązali

поведение паренька и игры, the behavior of boy with games zachowanie chłopca i gry,

которыми он баловался: that he played którymi się bawił:

ну, "Mafia", "GTA" и все в таком духе. like "Mafia", "GTA" etc. No.. "Mafia", "GTA" i takie tam.

О связи произошедшего с видеоиграми заявил The connection with videogames was declared by O związku gier z incydentem, stwierdził

Геннадий Онищенко и ряд других депутатов, Gennadiy Onischenko and a few of other deputies Giennadij Onishchenko, oraz szereg innych posłów,

которые пытались протащить who tried to pass którzy próbowali przemycić

очередной законопроект another bill nowy projekt ustawy(nowe przepisy)

с порцией запретов на этот раз видеоигр. with a number of bans, this time, for videogames z porcją zakazów, tego razu, gier komputerowych.

Может, игры и впрямь так вредны Maybe games are really so harmful Może gry naprawdę są tak szkodliwe

и опасны. and dangerous. i niebezpieczne?

Приводят ли они к неуспеваемости в школе? Do they (games) bring poor progress at school? Czy one prowadzą do braku sukcesów szkole?

Дают ли нам плохие модели для поведния? Do they give us bad role models? Czy dają nam zły model zachowywania?

Вызывают ли они агрессию? Do they make us aggressive? Czy powodują agresję?

Может, стоит запретить Maybe it would be wise to ban Może powinniśmy zakazać

всех непотребных игровых персонажей, all of innapopriate game characters wszystkie niepotrzebnych(od niepotrzeb) postaci z gier,

которые поощеряют сексуальные стереотипы. who encourage sexual stereotypes. które zachęcają stereotypy seksualne?

Давайте разберёмся. Let's figure it out. Spójrzmy prawdzie w oczy.

Что мы вообще знаем о влянии видеоигр What do we actually know about the effect of videogames Co wiemy o wpływie wideo gier

на людей и общество? on people and society? na ludzi i społeczeństwo?

На сомом деле достаточно много. Actually quite enough W rzeczywistości dojść dużo.

...на людей и общество... ...on people and society... ... na ludzi i społeczeństwo ...

[Почему мы играем?] [Why are we playing?]

Начнем с того: "А почему нам вообще нравятся эти игры?" Let's start with: "Why exactly we play those games at all?" Po pierwsze: "Dlaczego w ogóle lubimy te gry?"

И одна из первых попыток ответить на этот вопрос And one of the first attempts to anwser this question I jedną z pierwszych prób znaleźć odpowiedż na to pytanie

известна нам с 1998-го года, has been known since 1998 znana nam od 1998 roku,

когда в научном журнале "Nature" when a science journal "Nature" gdy w czasopiśmie naukowym "Nature"

была опубликована статья, published an article został opublikowany artykuł,

где описывалось как исследователи при помощи where it was described how researchers used w którym się opisywało jak badaczy za pomocą

метода меченных атомов radioactive tracers badań izotopowych

(ну, радиоактивных изотопов, которые позволяют (radio isotopes that allow to (czyli, izotopów promieniotwórczych, które pozwalają

проследить путь атома tracing the path of atom wyśledzenie ścieżki atomu

в интересующем нас процессе) in a process) w interesującym nas procesie)

выяснили, что во время видеоигр and found out that when someone plays videogames zauważyli, że podczas wideo gier

у людей в так называемом полосатом теле или стриатуме In a person's striatum u osób w tzw. prążkowiu i prążkowiu

высвобождается эндогенный дофамин. endogenous dopamine is released się zwalnia endogenna dopamina.

Стриатум - это часть нашего мозга, Striatum is part of our brain Prążkowie - część naszego mózgu,

относящаяся к базальным ядрам, related to basal ganglia odnosząca się do podstawowych jąder

которая, как мы сегодня знаем, that as we know today która, jak wiemy dzisiaj -

часть системы, активно участвующая is part of the system that is actively involved - część układu aktywnie uczestnicząca

в восприятии вознаграждения in perception of rewards w postrzeganiu nagrody

и наших мотивационных аспектах поведения. and our motivational aspects of behavior. a naszych motywacyjnych aspektach zachowania.

Что это означает на практике? What does it actually mean? Co to oznacza w praktyce?

То что нашему мозгу, грубо говоря, все равно Our brain, roughly speaking, doesn't care To, że naszemu mózgu jest, z grubsza mówiąc, jest obojętnie

в каких действиях мы достигаем успеха in which actions we succeed, w jakich działaniach my osiągamy sukces

реальных или виртуальных, real or virtual prawdziwych lub wirtualnych,

полезных или не очень, useful or not so much użytecznych albo nie,

влияющих на наше выживание и репродуктивный успех affecting our survival and reproductive success wpływających na nasze przetrwaniei sukces reprodukcyjny

или нет. or not. czy nie.

Независимо от этого он будет нас поощрять Independently from that our brain would encourage us Niezależnie od tego, będzie zachęcać nas

и в этом двойной, если не тройной соблазн видеоигр. That's why videogames are doubly temptating, if not more i w tym podwójna, jeśli nie potrójna, pokusa go wideo gier.

Система их баланса (ну, наград и наказаний внутри игры) Balance system (system of reward and punishment inside the game) Ich system równowagi (tzn. nagród i kar w grze)

разрабатывается таким образом, is developed in such a way zaprojektowane w taki sposób,

чтобы максмально эффективно to affect our reward system żeby, maksymalnie efektywnie

воздействовать на нашу систему вознаграждения. as efficiently as possible wpływać na nasz system wynagradzania.

Кому-то это может показаться странным, It might seem weird to some people Dla niektórych może się to wydawać dziwnym,

но на самом деле нам нравится процесс But we actually like the process ale naprawdę podoba nam się proces

решения проблем, of solving problems rozwiązania występujących trudności

которые нам дает игра. that a game gives to us które daje nam gra.

И именно поэтому мы так не любим, And that's why we don't like I dlatego tak nie lubimy,

когда нас отвлекают от этого процесса, when someone distracts us from this process kiedy nas odwracają od tego procesu,

который по сути своей that is basically który, z natury,

представляет обучение и работу training and work przedstawia szkolenie i pracę

над какой-либо внутриигровой проблемой. on a problem inside a game. nad jakimś problemem z gry.

Но эта работа настолько увлекательна, But this work is so engaging Ale ta praca jest tak ciekawa,

что мы готовы сами за неё платить. that we're ready pay for it ourselves że jesteśmy gotowi zapłacić za to.

Да, чем больше мы играем, Yes, the more we play Tak, im więcej gramy,

тем лучше наши навыки в этой игре, the better our skills are in this game tym lepsze nasze umiejętności w tej grze,

и тем больше наши шансы на and our chances to finish the work successfully i większe szanse na

успешное выполнение работы в ней же. are also increased pomyślne wykonanie pracy w niej .

Прямо как в реальной жизни. Just like in real life. Podobnie jak w prawdziwym życiu...

Но в отличие от реальной жизни, Unlike real life, though Ale w przeciwieństwie do prawdziwego życia,

игры имеют низкий штраф за провал videogames have poor penalties for failure gry mają niską karę za niewykonanie

и высокую награду за успех, and high reward for success i wysoka nagrodę za sukces,

как и ряд других особенностей, As well as other features jak również wiele innych osobliwości

делающих их такими популярными. that make them so popular które sprawia, że ​​są tak popularne.

Но этих особенностей мы коснемся But we'll talk about these features Ale te osobliwości omówimy

чуточку позже. a bit later. trochę później.

Но если игры так легко могут увлечь нас в свой мир, But if games can so easy lure us to different world Ale jeśli gry mogą tak łatwo urzekać nas w swój świat,

у людей ведь будет зависимость? can people become addicted? u ludzi przecież będzie zależność?

Игромания, зависимость от видеоигр, и их патологическое использование. Addiction from videogames and their patological use. Hazard, uzależnienie od wideo gier, i ich wykorzystanie patologiczne.

Наверно, ни одна из передач на ТВ, It probably Prawdopodobnie żaden z tych programów w telewizji,

где затрагивается вопрос видеоигр, was mentioned in every show gdzie omawiają wideo gry,

не обходится без упоминания where they talk about videogames nie może odbyć bez wymieniania

этого страшного заболевания The Dreadful Disease tej strasznej choroby.

"...А игровая зависимость -" "...Uh, videogame addiction..." "... A zależność od wideo gier -" [TV]

"одна из самых серьёзных завсимостей". "is one of the most serious addictions" "jedna z najpoważniejszych zależności". [TV]

"Потому, что здесь нет химического компонента". "Because it doesn't have a chemical component" "Ponieważ tu nie ma składniku chemicznego."

[Игромания] [Videogame Addiction]

Начнем с элементарного вопроса - Let's start with a simple topic: Zacznijmy od prostego pytania -

базы для определения игромании. bases for determining game addiction. baz danych w celu określenia hazardu.

А как её вообще диагностируют? How do they diagnose it? A jak to jest badane w ogóle?

в метаанализе 2011-го года, In a meta-analysis of 2011 W metaanalizie 2011,

где было проанализировано 33 исследования, (33 researches gdzie było przeanalizowano 33 badania,

посвященных этой теме, on the topic of addiction) na ten temat,

авторы замечают, Authors note autorzy zauważają,

что оказывается не существует that diagnostic criteria for game addiction że się okazuję - nie istnieje

диагностических критериев, that could be agreed on between different researchers kryteriów diagnostycznych,

которые были бы согласованы между разными исследователями. do not exist które zostałyby uzgodnione między różnymi badaczami.

В одних исследованиях исследователи решают, In one research an addiction W jednych badaniach, naukowcy decydują

что у человека зависимость, was diagnosed że człowiek jest uzależniony,

по диагностическим вопросам вроде: by diagnostical questions like: za pomocą pytań diagnostycznych typu:

"Думаете ли вы о видеоиграх, даже когда не играете?" "Do you think about videogames even when you are not playing?" "Czy myślicie o wideo grach, nawet gdy nie gracie?"

или "Используете ли вы видеоигры чтобы расслабиться?". or "Do you use videogames for relaxation?" lub "Czy korzystasz z wideo gier dla relaksacji?".

Эти вопросы скопированы из диагностических опросников, Those questions were copied from diagnostic surveys Te pytania są skopiowane z kwestionariuszy diagnostycznych,

посвященных лудомании - зависимости от азартных игр. for ludomania - gambling addiction. dedykowanych uzależnieniu od hazardu.

И как отмечается в метанализе: And it's noted in the meta-analysis that I jak zauważono w metaanalizie:

вообще, не факт, что эти вопросы можно применять к видеоиграм. it is possible those questions can't be applied to videogames ogólnie rzecz biorąc, nie fakt, że te pytania mogą być stosowane do wideo gier .

Такой взгляд на игроманию This point of view for game addiction Ten pogląd na uzależnienie od hazardu

приравнивает спор с родственником equalizes arguing with a relative przyrównuje dyskusję z krewnym

о выключении приставки к about turning off the console o wyłączeniu konsoli

спору о проигранных сотнях и тысячах долларов, with arguing about more than 100-1000$ lost gambling dyskusji o straconych setkach i tysiącach dolarów,

и совершенно не отражают степени эмоциональной вовлеченности And absolutely doesn't reflect the degree of emotional involvement i nie odzwierciedlają stopień zaangażowania emocjonalnego

в данный процесс. in the proccess w tym procesie.

Именно поэтому исследования, где используют такой подход картёжников, That's why research where they use "the gambling way" Dlatego badania, w których wykorzystują tą metodę karciar

совершенно не выдерживают критики don't stand up to scrutiny nie wytrzymują żadnej krytyki

и показывают сплошь завышенные результаты, and show inflated results i wykazują bardzo często zawyżone wyniki,

приравнивая к зависимости то, что ей вовсе не является. calling an addiction what is not an addiction at all zrównoważając zależność z tym, co nią nie jest.

В других исследованиях используется подход поразумней, Other research uses a smarter way W inne badaniach użyto mądrzejszego podejścia,

когда внимание акцентируют именно на проблемах, When the attention is shifted exactly at the problems gdy koncentrują się na problemach

которые могут доставить видеоигры: that videogames may cause które mogą dostarczyć wideo gry:

вроде пропусков на учёбе или работе. like skipping lessons or work takie jak nieobecności na studiach lub w pracy.

Однако, эти же исследования отмечают, However, the same studies also show Te same badania jednak pokazują,

что шумиха с игроманией невероятно преувеличена, that the fuss surrounding game addiction is unbelievably exaggerated że szum powiązany z hazardem jest bardzo przesadzony

и что это есть не что иное как And that this is nothing more than i że nie jest to nic więcej niż

морализаторская паника moralists panicking moralizatorska panika

типичная для всех относительно новых which is typical for all relatively new typowa dla wszystkich względnie nowych

и развивающихся средств и сфер медиаконтента and rapidly growing means and forms of mediacontent. oraz rozwijających się narzędzi i obszarów treści medialnych.

В среднем в наиболее точных исследованиях On average in more accurate studies Średnio w najbardziej dokładncyh badaniach

фигурирует цифра в 3% a number of 3% is a common pojawia się cyfra w 3%

распространенности такой зависимости value of prevalence of this kind of addiction występowania tej zależności

среди геймеров. among gamers. wśród graczy.

Но прежде чем бросаться в панику крича, But before you'll start panicking and screaming Zanim spieszyć się z panika krzycząc,

О гипотетическом риске в 3% для всех геймеров, about a hypothetical risk of 3% for all gamers O hipotetycznym ryzyko 3% dla wszystkich graczy,

подумайте вот над чем: Try to think about this: pomyślcie o tym:

все познается в сравнений, everything is relative wszystko się poznaje w porównaniu,

условно можно выделить целый ряд вещей, Conditionally we can distinguish a whole array of things warunkowo możliwe przypisanie wiele rzeczy,

которые будут вызывать у нас поведенческую зависимость that can provoke a behavior addiction które spowodują nam uzależnienia behawioralne,

путём такого вот естественного поощерения Through the same natural rewards przez ten naturalny zachęt,

к таким вещам можно отнести секс, физические упражнения и Like sex, physical exercises takie rzeczy to seks, ćwiczenia i

пристрастие к жирной или сладкой пище, or a favoritism of fat and sweet foods zależność od tłuszczowych lub słodkich pokarmów,

а особенно нас интересует последнее и вот почему. and we're especially interested in the last one and here's why. a przede wszystkim jesteśmy zainteresowani w tym ostatnim. A oto dlaczego..

Во всемирной организаций здравоохранения According to World Health Organization Światowa Organizacja Zdrowia

признали ожирение глобальной проблемой being overweight was acknowledged as global problem uznała otyłość problemem globalnym

ещё в 1997-ом году, since 1997 Jeszcze w 1997 roku,

и в абсолютном большинстве случаев And in the absolute majority of instances w większości przypadków

лишний вес связан с перееданием. being overweight is linked to overeating. nadwaga jest związany z objadaniem się.

Люди потребляют больше энергий чем расходуют. People consume more energy then they spend. Ludzie zużywają więcej energii niż wydają.

Переедание связано с пристрастием к жирной или сладкой пище Overeating is connected with attraction to fat or sweet food. Przejadanie jest związane z uzależnieniem od tłustych lub słodkich pokarmów.

Также, нам известно, что лишний вес Also we know that obesity is Ponadto wiemy, że nadwaga

коррелируется множеством заболеваний correlated with many diseases koreluje z różnymi chorobami

и вероятностью смерти в целом. and probability of death as a whole oraz prawdopodobieństwem śmierci.

По сути своей ожирение - глобальная проблема In fact obesity is a global problem W istocie, otyłość - problem globalny

затрагивающая общественное здравоохранение. that affects public health and welfare wpływający na zdrowie publiczne.

В Россий по самым минимальным подсчетам In Russia by minimal countings W Rosji, według najbardziej zachowawczych(minimalnych) szacunków

почти четверть населения Almost 25% of population prawie jedna czwarta ludności

имеет лишний вес или даже страдает ожирением, has excess weight or is obese ma nadwagę i nawet otyłość,

которое является официально признаным, Which is officially acknowledged która jest oficjalne uznaną,

а не гипотетическим заболеванием. and not a theoretical sickness. chorobą, a nie hipotetycznym niedomaganiem.

Ожирение имеет код е66 Obesity is coded as E66 Otyłość ma kod E66

в международной классификаций болезней 10 версий In ICD (International Statistical Classification of Diseases) w Międzynarodowej Klasyfikacji Chorób wersji 10

и вряд ли эти люди полнеют из-за того, And I don't think these people have excess weight i wątpie że te ludzi przytyją, bo

что питаются святым духом. because they feed only on the Holy Spirit żywią się Duchem Świętym..

Скорее всего они переедают что-то более калорийное. Probably they overeat something more nutritious Prawdopodobnie przejadają się czymś bardziej pożywnym.

Никогда нельзя никого не осуждать No one is allowed to judge no one Nigdy nie wolno nikogo potępiać ,

тем более священников. especially judging priests. zwłaszcza kapłanów.

Учитывая все выше названное, Considering all of the above Biorąc pod uwagę wszystko wyżej wymienione,

у меня вопрос: I have a question: Mam pytanie:

"Почему игромания с её гипотетическими 3% распространенности, Why is game addiction with its hypothetical 3% "Dlaczego hazard z jego hipotetycznym 3% rozpowszechnieniem,

которая даже не имеет that doesn't even have które nie posiada nawet

общепринятых и объективных критериев для диагностики, generally accepted criteria for diagnostics wspólnych i obiektywnych kryteriów do diagnozowania,

привлекает внимание депутатов с их инициативами attracts attention of deputies with their ideas przyciąga uwagę posłów, z ich inicjatywami,

и СМИ, где обсуждается как некая чудовищная проблема современности. and mass media, where they talk about game addiction as the problem of the century i mediów, gdzie jest omawiany jako rodzaj potwornego problemu współczesnego .

"Всплеск нового заболевания:" "An outbreak of a new sickness:" Wzrost nowych chorób [TV]

"медики всерьёз говорят об игроманах, " "Medics are talking seriously about game addicts" lekarze poważnie mówią o uzależnionych od gier ludzi [TV]

"которые испытывают настоящую зависимость" "that feel real addiction" które są poważnie uzależnione [TV]

"и стирают грань между виртуальным и реальным миром" "and erase the borders between virtual and real world" i zacierają granicę między wirtualnym a realnym światem [TV]

А лишний вес и ожирение, And excess weight and obesity A nadwaga i otyłość,

которое признано реальным заболеванием, that are accepted as real diseases która jest uznawana za prawdziwą chorobę,

имеющее связь с кучей болезней that have connections with many other diseases mająca związek z grupą chorób

и повышенным риском смертности, and higher risks of death oraz zwiększonym ryzyko śmiertelności

и которое значительно распространено в развитых странах and are quite common in developed countries i która jest zasadniczo powszechna w krajach rozwiniętych,

в том числе и России including Russia w tym i Rosji,

попросту игнорируется. are just ignored ? po prostu ignorowana?

Почему не слышно инициатив от депутатов, Why do we not hear from deputies Dlaczego nie słychać o inicjatywach posłów,

кричащих о запретах и маркировке видеоигр who scream about banning and marking videogames krzyczących o zakazach i etykietowaniu wideo gier

под предлогом их опасности для общественного здоровья, because "they are dangerous for the public's health and safety" pod pretekstem ich zagrożenia dla zdrowia publicznego,

о введений маркировки или запрете для жирных и сладких продуктов питания? about marking or banning fat and sweet products? o wprowadzeniu oznakowania dla tłustych i słodkich pokarmów?

Не только потому, что сами депутаты лицемерят, Not just because deputies are hypocrites Nie tylko dlatego, że same posły falszywią,

наверняка имея лишний вес, who probably are also overweight oczywiście mając dodatkowy ciężar,

но вряд ли играя в видео игры, and not play the videogames ale, mało prawdopodobne, grając w gry,

которые хотят запретить. they want to ban które chcą zakazać.

-Вес какой? -98. -What is your weight? -98 kg -Waga? -98.

-98! Сбрасывайте! -98?! Lose it! -98! Hudnij!

Но и потому, что мы живем, вроде как, в свободном обществе, But also because we live in a kinda-sorta free society Ale i ponieważ żyjemy, niby jak w wolnym społeczeństwie,

где Ваши увлечения и свзанное с ними здоровье when your hobbies and health that depends on them gdzie wasze hobby i powiązane z nimi zdrowie

это Ваше дело. is your buisness. to jest wasza sprawa.

Хотите много есть? Пожалуйста! You want to eat a lot of food? Please! Chcesz jeść dużo? Proszę!

Играть ли в видеоигры - это Ваше дело! You want to play videogames – it is your buisness! Czy grać w wideo gry? - to twoja sprawa!

Но удивительным образом в СМИ But in a surprising turn of events, mass media Ale zaskakująco w media

этот принцип не распространяется на те гипотетические 3% среди геймеров. don't attribute this to those theoretical 3% of gamers zasada ta nie ma zastosowania do tych hipotetycznych 3% wśród graczy.

Кроме того, вполне возможно, By the way, it is quite possible Ponadto, możliwe jest,

что злоупотребление видеоиграми - that videogame abuse że nadużywanie gier wideo -

это лишь следствие проблем в реальном мире is just a result of real world problems to jest tylko konsekwencją rzeczywistych problemów

и желание человека уйти от него. and a desire of a person to go away from them i ludzkie pragnienie ucieczki od niego.

Но вот эта истерия разводимая в массмедиа касательно игр But this mass media hysteria about games Ale ta histeria hodowana przez media o grach

лишь усугубляет ситуацию для таких людей, makes it worse for such people tylko pogarsza sytuację tych osób,

заставляя их думать что они больны. makes them think they're sick czyniąc je myślą, że są chorzy.

И на последок самое сладенькое And the sweetest thing for the end I wreszcie, najbardziej słodkie,

в 2013-ом году американская психиотрическая ассоциация In 2013, American Psychiatric Association w 2013 roku, Amerykańska Asocjacja Psychologiczna,

при составлений диагностического и статистического руководства while making a diagnostic and statistic manual przy sporządzaniu Diagnostic and Statistical Manuał

для психических расстройств заключило, for mental disorders concluded zaburzeń psychicznych, zatwierdziła

что нет доказательств для того чтобы считать игроманию that there is no evidence for declaring game addiction że nie ma dowodów, aby uznać hazard

официально признаным психическим заболевание. an officially accepted mental illness oficjalne uznaną chorobą psychiczną. Нет международного консенсуса и общей методологии There's no international consensus and common methodology Nie ma międzynarodowej zgody oraz wspólnej metodologiji

касательно зависимости от видеоигр. in regards to videogame addiction. co do zależności od wideo gier .

Собственно, как и убедительных доказательств того, Just like there is none for Faktycznie, jako ostatecznych dowódów tego,

что это можно считать патологией. considering it a pathology że to można uznać jako patologię.

Есть лишь упоминание азартных интернет (это важно) ИНТЕРНЕТ игр, There is only a mention of online, again, ONLINE gambling Jest tylko wzmianka o hazardowych online (to ważne), ONLINE grach,

в том числе всяких онлайн казино, including online-casinos łącznie z różnych kasynach online,

рекламу которых пихают во все озвучки. that are advertised in all Russian fandubs reklamy których są we wszystkich online kinoteatrach(chodzi o Rosję i RuNet) .

В DSM пятой версий In DSM-5 Piąta wersja DSM( kolejna edycja klasyfikacji zaburzeń psychicznych)

злоупотребление ими отнесены в состояния, those are listed as condtions nadużywanie nimi są przypisane do stanów,

которые требуют дальнейшего изучения. that require further examination które wymagają dalszych badań.

Но если сейчас дело обстоит так, почему люди продолжают But if that's true about why do people continue Ale jeśli jest tak, dlaczego ludzie nadal kontynuują

преувеличивать опасность от игроманий? to exaggerate the danger of game addiction? wyolbrzymianie ryzyko uzależnienia od hazardu?

Это все магия СМИ. It is mass media magic. To magia mediów.

У них как будто свой мир As though they have their own world Niby mieszkają we własnym świecie

эдакое "Лимбо", существующее параллельно с нашим миром, A sort of "Limbo" that exists parallel to our world takie-sobie "Limbo", istniejące równolegle do naszego światu,

но оказывающее, возможно, даже большее воздействие на общество but has probably even more effect on society ale jak się okazuje, może, które ma jeszcze większy wpływ na społeczeństwo

чем сам реальный мир. than the real world itself niż sam świat rzeczywisty.

Если подойти на улице к зрелому человеку If we come up to an adult person Jeśli podejść na ulicy do dojrzałego człowieka

со сформированной позицией и спросить его: with a formed position and ask them: ze sformowaną pozycją i zapytać go: "Как вы считаете является ли игромания патологией, признанной мировым научным сообществом?", "Do you think can we say that game addiction is a pathology accepted by scientists of the world?" "Jak Pan myśli, czy hazard jest uznaną przez międzynarodową społeczność naukową patologią?"

то ответ, который вы услышите, будет, скорее всего:"Да". The answer you will probably hear would be "Yes" odpowiedź usłyszysz najprawdopodobniej: "Tak".

Однако, если подойти на улице к этому же человеку But if we come up to the same person Jednak, jeśli na ulicy podejść do tej samej osoby

и спросить его о том, что реально признано мировым научным сообществом and ask them what is really accepted by scientsts of the world. i zapytać o tym, co naprawdę jest uznane przez międzynarodową społeczność naukową

и является медицинским фактом, отражённым and is a medical fact reflected i to jest fakt medyczny odbijający się

в международных документах In international documents w dokumentach międzynarodowych

"Является ли гомосексуальность вариантом нормы?", "Is homosexuality a normal variation of sexuality?" "Czy homoseksualizm to normalne?"

ответ который вы услышите будет скорее всего:"Нет". the answer you will hear will probably be "No" Odpowiedź będzie najprawdopodobniej "Nie".

Во истинну, магия СМИ Mass media magic indeed W prawdzie, magia mediów

в переворачивании с ног на голову представления общества о реальности. Turning society's perception of reality upside down w wywracaniu rzeczywistości społecznej.

"Видеоигры уменьшают не только время, потраченное на домашнее заданее и чтение, " "Videogames not only take away time, spent reading and doing homework" Wideo gry nie tylko skracają czas spędzony nad pracą domową i czytaniem [TV]

"но и практически сводят к нулю разговоры с родителями". "but also almost nullify children-parents conversation". ale i zmniejszają rozmowy z rodzicami praktycznie do 0. [TV]

[Социализация] [Socialization]

А знаете, что ещё уменьшает количество разговоров? Do you know what else nullifies conversation? I wiecie, co jeszcze zmniejsza liczbę rozmów?

Отсутствие тем для этих самых разговоров. The lack of topics for conversation ! Brak tematów dla większości z tych rozmów.

Утверждения о том, что геймеры менее общительны, Saying that gamers are less sociable, Zarzuty, że gracze są mniej kontaktowe,

представление их как образов таких полуприросших stereotyping them as teenagers przeglądanie ich jako obrazów prawie połączonych

к собственным креслам подростков, who can't stand up from their chairs z własnymi krzesłami nastolatków,

сидящих в изолированных от общества помещениях, sitting in an isolated space; siedzą w izolowanych od społeczeństwa lokalach,

утверждение о антисоциальной направленности игр - saying that games are antisocial oświadczenie o antyspołecznościowym skierowaniu gier -

не выдерживают критики по той простой причине, does not stand up to scrutiny for one simple reason: nie wytrzymują krytyki z tego prostego powodu,

что сейчас геймкультура настолько массовое явление, now gaming culture is such a massive phenomenon że w nasz czas kultura gier jest na tyle masowym zjawiskiem ,

что в многопользовательские онлайн игры могут играть that online games can be played by że w gry multiplayer on-line gry mogą grać

тысячи и сотни тысяч человек. thousands and hundreds of thousands of people tysiące i setki tysięcy ludzi.

Проводятся различные фестивали для геймеров, Various festivals are held for gamers, Przeprowadzane są różne festiwale dla graczy

устраиваются соревнования, а в играх вроде "Second Life" competitions. And in games like "Second Life" organizowane są konkursy, a w grach takich jak "Second Life"

вообще есть своя внутриигровая экономика even have their own economy jest swoja własna ekonomija

и подобие политических сил, and some sort of political powers i podobieństwo sił politycznych,

и все это во взаимодействий с другими людьми. And all of this is through interaction between people. i to wszystko przy kontaktach z innymi ludźmi.

а игры вроде "Pokémon GO" т.е. дополненной реальности And games like "Pokémon GO" that use augmented reality A gry typu "Pokémon GO", czyli rzeczywistość rozszerzona,

побуждают вас к физической активности make you more physically active motywują do aktywności fizycznej

путём не только прогулок в тюрьме, Not just by sending you to prison (reference to Ruslan Sokolovsky) nie tylko poprzez spacery do więzienia(chodzi o Ruslanie Skolowsjim który trafił do więzienia za łapanie pokemonów w cerkwi),

но и прогулок по городу but by walking around your town. i zwiedzaniu miasta

и таких игр сейчас все больше. And more games like these are being made i takich gier, za każdym razem więcej.

Сложно себе представить занятие, It is difficult to imagine an exercise Trudno jest sobie wyobrazić działalność,

которое требовало бы от вас that would require of you które wymaga od ciebie

большей кооперации и взаимодействия с другими людьми. more cooperation and interaction with other people. większej kooperacji i interakcji z innymi ludźmi.

Многопользовательские интернет игры - это идеальное средство Online games are a perfect tool Gry online multiplayer - jest idealnym narzędziem

взаимодействия и общения, обучающее людей навыкам лидерства for interaction and conversation that teaches people leadership skills interakcji i komunikacji, uczące ludzi umiejętności przywódczym

не говоря о том, что отношения вроде дружбы или даже любви without mentioning that relationships like friendship or even love nie wspominając o tym że relacje takie jak przyjaźń czy miłość

могут перейти из онлайна в оффлайн. can go from online to offline. mogą przejść z trybu online do offline.

Так по одному из опросов около 40% мужчин According to a certain survey 40% of men Tak, zgodnie z jednym wywiadem około 40% mężczyzn

и 50% всех женщчин сказали, что друзья, которых они приобрели and 50% of women say that the friends they found i 50% wszystkich kobiet powiedziełi, że przyjaciele których oni nabyłi

в онлайн играх, лучше чем те, которых они приобрели в реальности. in online games are better than those they found in reality. w grach online, lepsze niż te, które zostały nabyte w rzeczywistości.

Удивительно, но социальные связи, которые образуются Astonishing but social connections that form Zaskakująco, ale relacje społeczne, które powstają

в вируальном мире, могут оказаться сильнее тех, что образуются в реальности. in a virtual world could be stronger than those that form in reality. w świecie wirtualnym, mogą być silniejsze niż te, które tworzą się w rzeczywistości.

Причем, это касается не только игр с живыми людьми, By the way it includes not only games with real people Ponadto, nie odnosi się to tylko do gier z ludźmi

но и игр с программами - ботами. but also games with bots ale i do gier z programami - botami.

В играх вроде "Half-Life" или "Quake" , In games like "Half-Life" or "Quake" W grach takich jak "Half-Life" lub "Quake",

их стараются сделать все более человекоподобными, bots are being made more and more human-like starają się wprowadzać ich coraz bardziej podobnych do człowieka,

добавляя им ограничения в восприятий присущие человеку, adding perceptual limitations spread among humans dodając im granicę percepcji właściwe dla człowieka

системы прогнозирования и обучения, systems of prediction and education systemy prognozowania i szkolenia,

имитирующие эмоциональные состояния человека и тактический интеллект. that imitate emotional conditions and tactical intelligence emitujące stan emocjonalny osoby i taktyczną inteligencję .

К слову, в 2008-ом году By the way, in 2008 Nawiasem mówiąc, w 2008 roku

при статистическом анализе поведения молодых людей, according to a statistical analysis of behavior of youth przy analizie statystycznej zachowania młodych ludzi,

которые играют в видео игры, that play videogames którzy grają w wideo gry,

выяснилось, что чем более обширный игровой опыт имеет молодой человек, It was revealed that the more gaming experience a young person has okazało się, że im bardziej rozległe doświadczenie w grach ma młody człowiek,

тем большую политическую и гражданскую активность он проявляет. the more socially and politically active they are tym większą aktywność polityczna i obywatelską on pokazuje.

А что касается жестоких видеоигр то, As for violent videogames: Jeśli chodzi o brutalnych wideo grach ,

есть данные о том что они помогают снять стресс there is data that these games help relieving stress. istnieją dowody na to, że pomagają poradźić ze stresem

и предотвратить депрессию, что особенно заметно на подростках and preventing depression, which especially noticable among teenagers i zapobiegają depresji, co jest szczególnie widoczne u młodzieży.

И существуют убедительные доказательства того, And there is solid proof that I istnieją mocne dowody tego,

что игры имеющие ненасильственные копоненты, games with non-violent components że gry nie posiadające przemocy,

повышают уровень процессуального поведения. Increase levels of procedural behavior zwiększają poziom zachowania procesowego.

То есть поведения направленного на помощь другим людям в реальном мире. behavior directed towards helping other people in real world Czyli zachowania skierowanego na pomoc innym ludziom w rzeczywistym świecie.

Но это касается только игр, где нет насилия, But this is about games without violence Ale dotyczy to tylko gier, gdzie nie ma przemocy,

а как же все остальные? What about the others? ale co z innymi?

Спор о том приводят ли видеоигры к насилию - Argument about videogames leading to violence Debata o tym, czy gry wideo prowadzą do przemocy -

это краеугольный камень в риторике is crucial to the rhetoric jest podstawą w retoryce

касательно их ограничения и запрета. concerning their limitation and ban. w sprawie ich ograniczenia oraz zakazu.

Каждый из случаев вооружённого нападения Every case of armed assault Każdy z przypadków zbrojnej napaści

молодых людей или подростков в общественных местах perpetrated by young people or teenagers in public places młodzieży i nastolatków w miejscach publicznych

кто-нибудь да и свяжет с игрой на компьютере или приставке, is bound to be linked to gaming by someone przez kogoś ale jednak zostanie połączoną się z grą na komputerze lub konsoli,

делая её корнем всех зол людей Making it the root of all evil robiąc ją korzeniem wszystkich biad ludzi

или просто козлом отпущения, or just a scapegoat lub po prostu kozłem ofiarnym,

в попытке свалить на игры вину людей за содеянное, in an attempt to put the blame on games for what PEOPLE did w próbie przesunięcia winy ludzi za popełnione,

видимо забывая, что 97% всех подростков probably forgetting that 97% of all teenagers najwyraźniej zapominając, że 97% nastolatków

играют в видеоигры. are playing videogames. grają w wideo gry .

С точки зрения теории вероятностей, If we apply theory of probability Z punktu widzenia teorii prawdopodobieństwa