Россия вымрет?
Is Russia going extinct?
¿Se extingue Rusia?
La Russie est-elle en voie d'extinction ?
La Russia si sta estinguendo?
A Rússia está a extinguir-se?
Привет, это модель геоида,
Hi. This is the model of Earth
Привіт, це модель геоїда,
на котором мы все с вами живем.
on which we live.
на якому ми всі з вами живемо.
Надо сказать, не самая лучшая модель, но
That's not the perfect model, but
Треба сказати, не найкраща модель, але
какая была.
that's what I have.
яка була.
Средний радиус Земли - 6 371 км.
The average radius of the Earth - 6 371 kilometers.
Середній радіус Землі - 6 371 км.
Путем несложных школьных подсчетов
By simply schoolmade countings
Шляхом нескладних шкільних підрахунків
можно рассчитать площадь Земли.
we can count the area of Earth.
можна розрахувати площу Землі.
Учитывая, что Земля - это неидеальный шар,
Сonsidering that the Earth isn't ideal globe
З огляду на, що Земля - це неідеальний куля,
примем её за 510 100 000 километров квадратных.
let's take it for 510 100,000 km².
приймемо її за 510 100 000 км квадратних.
Площадь суши составляет лишь около 29% от всей площади,
Land area is only about 29% of the total area,
Площа суші складає лише близько 29% від всієї площі,
что означает, что на всё человечество
that means that all humanity
що означає, що на все людство
приходится 148 940 000 километров квадратных.
have a 148 940 000 km².
доводиться 148 940 000 км квадратних.
К моменту создания этого видео,
By the time this video was created,
До моменту створення цього відео,
бюро переписи населения США
the U.S. census Bureau
бюро перепису населення США
сообщало о количестве человек на Земле
reported the number of people on Earth,
повідомляло про кількість осіб на Землі
в 7,35 миллиарда.
in 7.35 billion.
в 7,35 мільярда.
Что означает, что при плотности населения как в Париже -
Which means that at a population density as in Paris -
Що означає, що при щільності населення як в Парижі -
примере города с хорошо налаженной инфраструктурой,
city with good infrastructure,
прикладі міста з добре налагодженою інфраструктурою,
всё население планеты можно было бы разместить на территории
the entire population of the planet could be placed on the territory of
все населення планети можна було б розмістити на території
скажем, какой-нибудь Германии.
say, some Germany.
скажімо, який-небудь Німеччини.
Так может, все эти сказки про перенаселение -
So, maybe all these tales about overpopulation -
Так може, всі ці казки про перенаселення -
всего-лишь ложь закулисной элиты:
just a lie of the behind-the-scenes elite:
всього-лише брехня закулісної еліти:
масонов и рептилоидов с Нибиру.
the masons and reptilians from Nibiru.
масонів і рептилоїдів з Нібіру.
И нам все: "перенаселение, перенаселение, перенаселение"
And they told us : " Overpopulation, overpopulation, overpopulation".
І нам все: "перенаселення, перенаселення, перенаселення"
Знаете для чего?
Do you know why?
Знаєте для чого?
Чтоб больше абортов делали,
To did more abortion ,
Щоб більше абортів робили,
чтоб больше было абортивных материалов
to have more abortive materials
щоб більше було абортивних матеріалів
для старых извращенцев
for old perverts.
для старих збоченців
чтоб им кололи детскую кровь абортивную
so they stabbed the children's abortive blood.
щоб їм кололи дитячу кров абортивну
Вот это и называется - стволовые клетки
It's called stem cells.
Ось це і називається - стовбурові клітини
Для того, чтоб ГМО процветало
For moreover, to GMO flourished.
Для того, щоб ГМО процвітало
типа, кормить нечем, перенаселение, делаем ГМО
We have nothing to eat. Overpopulation, make GMO
типу, годувати нічим, перенаселення, робимо ГМО
И химией нас травили.
And we were poisoned by chemistry.
І хімією нас труїли.
Увы, но, нет.
Alas, no.
На жаль ні.
Во-первых, население распределено
First, the population is
По-перше, населення розподілено
крайне неравномерно.
very unevenly distributed.
вкрай нерівномірно.
Например, в Канаде большинство населения
For example, in Canada, the majority of the population
Наприклад, в Канаді більшість населення
сосредоточено на юге
is concentrated in the South,
зосереджено на півдні
в то время, как огромные северные территории
while the vast Northern territories
в той час, як величезні північні території
остаются незаселенными.
remain uninhabited.
залишаються незаселеними.
В итоге, мы имеем 3,5 человека
As a result, we have 3.5 people
У підсумку, ми маємо 3,5 людини
на километр квадратный
in 1 km²
на кілометр квадратний
как среднюю плотность населения в Канаде
as average population density in Canada.
як середню щільність населення в Канаді
Да и не все территории пригодны для комфортного их освоения:
Not all areas are suitable for comfortable development:
Та й не всі території придатні для комфортного їх освоєння:
как минимум 10% суши
At least 10% of the Earth
як мінімум 10% суші
покрыто ледниками.
is covered with glaciers.
покрито льодовиками.
Во-вторых, нам всем надо
Second, we all need to
По-друге, нам усім треба
чем-то питаться.
something to eat.
чимось харчуватися.
По утверждениям ООН,
According to the UN,
За твердженнями ООН,
каждый седьмой человек в мире
one in seven people in the world
кожна сьома людина в світі
страдает от постоянного голода или недоедания,
suffers from constant hunger or malnutrition,
страждає від постійного голоду або недоїдання,
а технологии, которые позволили бы точно
and technologies that would accurately
а технології, які дозволили б точно
накормить всё человечество
feed all of humanity
нагодувати все людство
не принимаются очень многими жертвами предрассудков.
are not accepted by very many victims of prejudice.
не приймаються дуже багатьма жертвами забобонів.
Этот упитанный господин,
This gentleman is
Цей вгодований пан,
Леви Мванаваса,
Levy Mwanawasa,
Леві Мванаваса,
президент Замбии,
the President of Zambia,
президент Замбії,
известен тем, что запретил давать
who is known for banning
відомий тим, що заборонив давати
голодающим людям своей страны
his country's starving people
голодуючим людям своєї країни
гуманитарную помощь от США
from providing humanitarian aid from the US
гуманітарну допомогу від США
в виде 35 000 тонн кукурузы,
in the form of 35,000 tons of maize
у вигляді 35 000 тон кукурудзи,
потому что она была, видите ли, генномодифицирована.
because it was genetically modified.
тому що вона була, бачте, генномодифікована.
Сам Леви явно не испытывал проблем с продовольствием,
Levy don't has a food problems,
Сам Леві явно не відчував проблем з продовольством,
но ему было плевать на умирающих от недоедания
but he didn't care about those who died of malnutrition
але йому було плювати на вмираючих від недоїдання
жителей своей страны.
of the inhabitants of the country.
жителів своєї країни.
Это произошло в 2002 году.
This happened in 2002.
Це сталося в 2002 році.
За этот же год в Замбии голодала
During the same year,
За цей же рік в Замбії голодувала
почти половина населения.
almost half of Zambia's population was starving.
майже половина населення.
Итак,
So,
Отже,
почему сейчас нас так много,
why are there so many people now
чому зараз нас так багато,
что мы говорим о перенаселении?
and we're talking about overpopulation?
що ми говоримо про перенаселення?
В первой половине XX века
In the first half of the XX century
У першій половині XX століття
появился сульфаниламид или стрептоцид.
there was a sulfonamide or streptocide.
з'явився сульфаніламіди або стрептоцид.
В 40-ых и 50-ых годах
In the 40s and 50s
У 40-их і 50-их роках
появились и стали массово распространяться
appeared and began to spread
з'явилися і стали масово поширюватися
различные антибиотики.
to various antibiotics.
різні антибіотики.
Затем и Всемирная Организация Здравоохранения
The world health organization
Потім і Всесвітня Організація Охорони Здоров'я
ввела массовую вакцинацию.
introduced mass vaccination.
ввела масову вакцинацію.
И, вуаля - продолжительность жизни
thanks to this, life expectancy
І, вуаля - тривалість життя
даже в очень отсталых странах
even in very weak countries
навіть в дуже відсталих країнах
во второй половине XX века
began to grow rapidly in the 2nd half of the 20th century.
в другій половині XX століття
стала стремительно расти.
стала стрімко зростати.
Это был хорошо знакомый всем вам демографический взрыв
It was a demographic explosion.
Це був добре знайомий всім вам демографічний вибух
Удивительно то, что
Surprisingly,
Дивно те, що
его следствием явилось не увеличение рождаемости
its effect was not an increase in the birth rate,
його наслідком стало не збільшення народжуваності
как это происходит у животных других видов,
as in animals of other species,
як це відбувається у тварин інших видів,
а увеличение продолжительности жизни.
but an increase in life expectancy.
а збільшення тривалості життя.
Этим человек и уникален:
Thanks to this man is unique:
Цим людина і унікальний:
в периоды наибольшего роста своей численности
during the period of greatest growth of the number
в періоди найбільшого зростання своєї чисельності
рождаемость только падает,
the birth rate falls,
народжуваність тільки падає,
но увеличивается продолжительность жизни
but life expectancy is increasing
але збільшується тривалість життя
за счет улучшения её качества
because its quality is improving.
за рахунок поліпшення її якості
и поэтому прирост колоссальный.
this gives a colossal increase.
і тому приріст колосальний.
Таким образом, рождаемость падала,
The birth rate fell
Таким чином, народжуваність падала,
поскольку шли процессы урбанизации,
because the urbanization processes were going on,
оскільки йшли процеси урбанізації,
а это подразумевает больший вклад в свое потомство
and this implies a great contribution to their offspring.
а це має на увазі більший внесок в своє потомство
Теперь людям не надо было рожать по 8 детей,
Now people do not need to give birth to 8 children
Тепер людям не треба було народжувати по 8 дітей,
дабы 3-4 из них дожило до работоспособного возраста.
to 3 4 of them survived to working age.
щоб 3-4 з них дожило до працездатного віку.
Даже напротив:
On the contrary:
Навіть навпаки:
теперь нужно было вносить больший вклад в свое потомство,
it is necessary to make a greater contribution to the posterity
тепер потрібно було робити більший внесок в своє потомство,
давать образование для последующего лучшего обеспечения в жизни.
to give educations for the subsequent better providing in life.
давати освіту для подальшого кращого забезпечення в життя.
То есть дети из помощников стали обузами.
Children have become a burden from helpers.
Тобто діти з помічників стали тягарем.
Самое интересное в том,
It is very interesting
Найцікавіше в тому,
что такая закономерность
that this pattern
що така закономірність
между вкладом в потомство и его количеством
between the contribution to the offspring and its number
між внеском в потомство і його кількістю
наблюдается не только в обществе, но и в природе.
is observed not only in society but also in nature.
спостерігається не тільки в суспільстві, але і в природі.
Так обыкновенная или серая жаба
an ordinary toad
Так звичайна або сіра жаба
откладывает до 10 000 икринок
lays 10,000 eggs.
відкладає до 10 000 ікринок
ей плевать на ее потомство,
She's not interested in offspring,
їй плювати на її потомство,
о нем эти представители бесхвостых земноводных
these tailless amphibians
про нього ці представники безхвостих земноводних
никак не заботятся.
don't care about him.
ніяк не дбають.
А вот ринодерма Дарвина,
But rhinoderma Darwin
А ось рінодерма Дарвіна,
из тех же бесхвостых,
of tailless
з тих же безхвостих,
суммарно откладывает всего
lays out a total
сумарно відкладає всього
от 4 до 20 икринок,
of from 4 to 20 eggs,
від 4 до 20 ікринок,
и то не сразу, а порциями.
not once, but portions.
і то не відразу, а порціями.
И все потому что они заботятся
It's because they care
І все тому що вони дбають
о своем потомстве.
about their offspring .
про своє потомство.
Самец вынашивает икринки в горловом мешке.
A male carrying the eggs in throat pouch.
Самець виношує ікринки в горловому мішку.
В мире со сниженной смертностью
In a world of reduced mortality
У світі зі зниженою смертністю
уже неважно наплодить как можно больше,
you no longer have to give birth to as many offspring as possible,
вже неважливо наплодити якомога більше,
важно вырастить высококачественное потомство.
but it is important to raise high-quality offspring.
важливо виростити високоякісне потомство.
Так вот, если в 1927 году
In 1927
Так ось, якщо в 1927 році
нас было только два миллиарда,
we were 2 billion,
нас було тільки два мільярди,
то к 2011 нас уже семь миллиардов.
in 2011, we already 7 billion.
то До 2011 нас вже сім мільярдів.
И все из-за или благодаря научно-техническому прогрессу.
This was due to scientific and technological progress.
І все через або завдяки науково-технічному прогресу.
Демографический взрыв пришелся на вторую половину XX века.
Demographic explosion occurred in the 2nd half of the 20th century.
Демографічний вибух припав на другу половину XX століття.
И вот это вот все
This is
І ось це ось все
прекрасно описывается моделью демографического перехода,
described by the model of demographic transition ,
прекрасно описується моделлю демографічного переходу,
выдвинутой аж в далеком 1945 году.
created in 1945.
висунутої аж в далекому 1945 році.
Но стала эта модель популярной чуть позже
But this model became popular a little later
Але стала ця модель популярною трохи пізніше
из-за того, что в странах, которые мы сегодня относим к слаборазвитым
due to the fact that in countries that are called underdeveloped
через те, що в країнах, які ми сьогодні відносимо до слаборозвиненим
начали происходить процессы, которые эта модель предсказала.
began to occur the processes that predicted this model.
почали відбуватися процеси, які ця модель передбачила.
Если очень кратко,
To be brief,
Якщо дуже коротко,
то демографический переход
the demographic transition
то демографічний перехід
состоит из нескольких стадий
consists of several stages
складається з декількох стадій
и каждая из них характеризует уровень воспроизводства населения.
and each of them characterizes the level of reproduction of the population.
і кожна з них характеризує рівень відтворення населення.
Если на первой это максимальная рождаемость
While at first it is the maximum birth rate
Якщо на першій це максимальна народжуваність
и максимальная смертность,
and maximum mortality,
і максимальна смертність,
на второй демографический взрыв,
at the second demographic explosion,
на другий демографічний вибух,
когда смертность резко падает,
when mortality falls sharply,
коли смертність різко падає,
а рождаемость еще держится достаточно высоко,
and the birth rate is still high enough,
а народжуваність ще тримається досить високо,
то на третьем смертность уже растет,
at the third mortality is already growing,
то на третьому смертність вже росте,
поскольку население стареет.
as the population ages.
оскільки населення старіє.
И, наконец, на четвертом
In scheme 4
І, нарешті, на четвертому
и рождаемость, и смертность
fertility and mortality
і народжуваність, і смертність
приблизительно равны,
are approximately equal.
приблизно рівні,
население становится стационарным.
The population becomes stationary.
населення стає стаціонарним.
Таким образом, разные страны
Thus, are different countries
Таким чином, різні країни
находятся на разных стадиях демографического перехода.
are at different stages of demographic transition.
знаходяться на різних стадіях демографічного переходу.
Те, что мы относим к наименее развитым
Those countries that are less developed
Ті, що ми відносимо до найменш розвиненим
находятся на второй стадии,
are in 2 stages.
знаходяться на другій стадії,
и поэтому рождаемость в них все еще высока,
therefore, the birth rate is still high,
і тому народжуваність в них все ще висока,
но, со временем, она падает
but over time it falls
але, з часом, вона падає
благодаря развитию образования и повышению уровня жизни.
due to the development of education and improvement of living standards.
завдяки розвитку освіти і підвищення рівня життя.
А те страны, которые относятся к развитым
Countries that belong to the developed
А ті країни, які відносяться до розвинених
и которые уже давно прошли эту вторую стадию
long ago passed the 2nd stage
і які вже давно пройшли цю другу стадію
демографического перехода,
of demographic transition
демографічного переходу,
ступив на четвертую,
and set foot on the 4th.
ступивши на четверту,
как раз и показывают самую низкую рождаемость.
They show the lowest birth rate.
як раз і показують найнижчу народжуваність.
Итак, к чему вам все это знать?
So, why do you know all this?
Отже, до чого вам все це знати?
К тому, чтобы понимать,
To ensure, to understand,
До того, щоб розуміти,
что спад рождаемости в России -
what is the decline in fertility in Russia -
що спад народжуваності в Росії -
это естественный процесс,
this is a natural process,
це природний процес,
как и во всем мире.
as in the whole world.
як і в усьому світі.
Все развитые страны испытывают это,
All developed countries experience this,
Всі розвинені країни відчувають це,
даже мусульманские страны как Турция, Тунис и Иран
even Muslim countries like Turkey, Tunisia and Iran
навіть мусульманські країни як Туреччина, Туніс і Іран
близки к завершению второй фазы демографического перехода.
are close to completing the second phase of the demographic transition.
близькі до завершення другої фази демографічного переходу.
И знаете, если в 70-ых годах
And you know, if in the ' 70s,
І знаєте, якщо в 70-их роках
всего-лишь 13 стран
only 13 countries
всього-лише 13 країн
находилось на уровне рождаемости,
was on the level of fertility,
знаходилося на рівні народжуваності,
который не доставал до простого воспроизводства населения,
which didn't reach simple reproduction of the population,
який не діставав до простого відтворення населення,
то в 2002 году число этих стран
in 2002 the number of these countries
то в 2002 році число цих країн
достигло 66.
reached 66.
досягло 66.
Половина населения мира
Half the world's population
Половина населення світу
находится на этой стадии,
is at this stage,
знаходиться на цій стадії,
остальная половина догоняет.
the other half catches up with them.
інша половина наздоганяє.
И попытки представить низкую рождаемость в России
And attempts to imagine a low birth rate in Russia
І спроби представити низьку народжуваність в Росії
или любой другой страны бывшего соц.лагеря,
or any other country of the former socialist.camps,
або будь-якої іншої країни колишнього соц.лагеря,
как некую уникальную проблему,
as a kind of unique problem,
як якусь унікальну проблему,
граничащую чуть ли не с геноцидом,
bordering almost on genocide,
межує мало не з геноцидом,
как это делают не очень образованные и добросовестные политики,
as not very educated and conscientious politicians do,
як це роблять не дуже освічені й сумлінні політики,
выглядят просто смешно.
they look ridiculous.
виглядають просто смішно.
Чуть менее смешно выглядят попытки
Slightly less funny are the attempts
Трохи менш смішно виглядають спроби
повернуть вспять демографический переход,
to reverse the demographic transition,
повернути назад демографічний перехід,
вернув высокую рождаемость.
returning a high birth rate.
повернувши високу народжуваність.
Вот смотрите:
Look:
Ось дивіться:
после распада СССР
after the collapse of the USSR
після розпаду СРСР
во всех странах, его участниках
in all countries, him participants
у всіх країнах, його учасників
очень сильно выросла смертность населения трудоспособного возраста.
the mortality rate of the working-age population has grown very much.
дуже сильно зросла смертність населення працездатного віку.
Но, несмотря на это, рождаемость не повысилась,
But, despite this, the birth rate has not increased,
Але, незважаючи на це, народжуваність непідвищилася,
что свидетельствует о том, что
which suggests that
що свідчить про те, що
возврат к додемографическо-взрывным
return to ademographic-explosive
повернення до додемографіческо-вибуховим
показателям рождаемости,
birth rate,
показниками народжуваності,
характерным для примитивных традиционных обществ,
characteristic of primitive traditional societies,
характерним для примітивних традиційних суспільств,
в более-менее развитых странах
in more or less developed countries
в більш-менш розвинених країнах
по-видимому, невозможен.
apparently not possible.
мабуть, неможливий.
Кто виноват и что делать?
Who is to blame and what to do?
Хто винен і що робити?
На самом деле, никто не знает.
In fact, nobody knows.
Насправді, ніхто не знає.
В странах, где одни меры демографической политики
In countries where some measures of demographic policy
У країнах, де одні заходи демографічної політики
коррелируют с повышением рождаемости,
correlated with the increase in the birth rate,
корелюють з підвищенням народжуваності,
в других они коррелируют отрицательно.
in others, they correlate negatively.
в інших вони корелюють негативно.
И очень часто, опять же, мои любимые политики
And very often, again, my favorite politicians
І дуже часто, знову ж таки, мої улюблені політики
любят приписывать в свои заслуги
love to ascribe to his merits
люблять приписувати в свої заслуги
случайные колебания уровня рождаемости
random fluctuations in the birth rate
випадкові коливання рівня народжуваності
как следствие якобы проводимых ими мер.
as a consequence of the measures allegedly taken by them.
як наслідок нібито проведених ними заходів.
Есть пример:
There is an example:
Є приклад:
в 90-ых годах, во многих странах Европы
in the 90s, in many European countries
в 90-их роках, в багатьох країнах Європи
суммарная рождаемость значительно увеличилась
the total birth rate has increased significantly
сумарна народжуваність значно збільшилася
и многие политики приписали это в свои заслуги.
and many politicians attributed it to the merits.
і багато політиків приписали це в свої заслуги.
Например, одна из ведущих газет Германии
For example, one of the leading Newspapers in Germany
Наприклад, одна з провідних газет Німеччини
опубликовала статью под заголовком "Работа политиков".
published an article titled "politicians ' Work".
опублікувала статтю під заголовком "Робота політиків".
Однако, скорее всего, большая часть
However, most likely, the majority
Однак, швидше за все, велика частина
роста рождаемости в европейских странах
the increase in fertility in European countries
зростання народжуваності в європейських країнах
может быть объяснена процессом
can be explained by the process
може бути пояснена процесом
прекращения или замедления
stopping or slowing down
припинення або уповільнення
откладываний деторождений.
delays of births.
відкладань дітонароджень.
Так называемый "эффект календаря",
The so-called "calendar effect",
Так званий "ефект календаря",
когда молодые женщины,
when young women,
коли молоді жінки,
ввиду необходимости получения образования
in view of the need for education
зважаючи на необхідність отримання освіти
и трудоустройства,
and employment,
і працевлаштування,
переносят рождение детей на более поздний возраст.
they carry the birth of children to a later age.
переносять народження дітей на більш пізній вік.
И, на самом деле, таких эффектов,
And, in fact, such effects,
І, насправді, таких ефектів,
влияющих на демографическую динамику,
affecting demographic dynamics,
впливають на демографічну динаміку,
огромнейшее количество.
a huge amount.
величезна кількість.
Несмотря на такое печальное положение
Despite such a sad situation
Незважаючи на таке сумне становище
и плохую прогнозируемость,
and poor predictability,
і погану прогнозованість,
кое-какие выводы можно сделать.
some conclusions can be drawn.
деякі висновки можна зробити.
Например, уровень женской занятости.
For example, the level of female employment.
Наприклад, рівень жіночої зайнятості.
Это изображение из статьи,
This image from the article,
Це зображення зі статті,
посвященной анализу связи,
devoted to the analysis of communication,
присвяченій аналізу зв'язку,
коэффициентов рождаемости
birth rate
коефіцієнтів народжуваності
и занятости женщин на рынках труда.
and women's employment in the labour markets.
і зайнятості жінок на ринках праці.
И как видно после 86-го года
And as you can see after the 86-year
І як видно після 86-го року
эта корреляция становится положительной.
this correlation becomes positive.
ця кореляція стає позитивною.
Чем лучше условия на рынке труда
The better conditions in the labor market
Чим краще умови на ринку праці
и чем больше занятых женщин,
and the more employed women,
і чим більше зайнятих жінок,
тем выше коэффициенты рождаемости.
the higher the fertility rates.
тим вище коефіцієнти народжуваності.
Что идет несколько в разрез
That is somewhat at odds
Що йде кілька в розріз
с традиционалистскими взглядами
with traditionalist views
з традиціоналістськими поглядами
на занятых женщин и уровень рождаемости.
women's employment and fertility rates.
на зайнятих жінок і рівень народжуваності.
Однако это всего-лишь корреляция
However, this is just a correlation
Однак це всього-лише кореляція
и корреляции не позволяют
and correlations do not allow
і кореляції не дозволяють
точно выявить причинно-следственные связи.
accurately identify cause-and-effect relationships.
точно виявити причинно-наслідкові зв'язки.
Но, как минимум, это повод задуматься.
But at least this is something to ponder.
Але, як мінімум, це привід задуматися.
Как отмечается в статье.
As noted in the article
Як наголошується в статті.
эта реверсия корреляции
this reversal of correlation
ця реверсія кореляції
скорее всего является следствием того, что
most likely a consequence of the fact that
швидше за все є наслідком того, що
если женщина уверена, что
if a woman is sure that
якщо жінка впевнена, що
она может оставить свою работу
she can quit her job
вона може залишити свою роботу
на определенный срок,
for certain term,
на певний термін,
связанный с заведением ребенка,
associated with the establishment of the child,
пов'язаний з заведенням дитини,
и после чего она может спокойно вернуться
and then she can come back
і після чого вона може спокійно повернутися
к своей работе без каких-либо карьерных проблем,
to his work without any career problems,
до своєї роботи без будь-яких кар'єрних проблем,
то женщина начинает заводить детей более охотно.
the woman begins to have children more readily.
то жінка починає заводити дітей більш охоче.
А вот список стран по коэффициентам рождаемости
Here is a list of countries by birth rate
А ось список країн за коефіцієнтами народжуваності
из другого исследования,
from another study,
з іншого дослідження,
где учитывались
which took into account
де враховувалися
культурно-экономические аспекты демографической политики.
cultural and economic aspects of demographic policy.
культурно-економічні аспекти демографічної політики.
Самое интересное, как отмечает Эспинг Андерсон,
The most interesting, as Esping Anderson notes,
Найцікавіше, як зазначає Еспінг Андерсон,
чем более религиозны страны,
the more religious countries,
ніж більш релігійні країни,
чем более традиционалистских взглядов
than more traditionalist views
чим більш традиціоналістських поглядів
придерживаются в этих странах
adhere to in these countries
дотримуються в цих країнах
и чем слабее социальная политика, направленная на женщин
and the weaker the social policy aimed at women
і чим слабкіша соціальна політика, спрямована на жінок
в этих странах,
in these economies,
в цих країнах,
тем меньше уровень рождаемости.
the lower the birth rate.
тим менше рівень народжуваності.
Приверженность к культурным традициям,
Commitment to cultural traditions,
Прихильність до культурних традицій,
которые делают очень сложным
which make it very hard
які роблять дуже складним
для женщины совмещение семьи и работы,
for women combining family and work,
для жінки поєднання сім'ї та роботи,
приводит к снижению темпов рождаемости.
it leads to a decrease in the birth rate.
призводить до зниження темпів народжуваності.
Подчеркиваю, что речь идет
I emphasize that we are talking about
Підкреслюю, що мова йде
о странах, которые прошли
about the countries that have passed
про країни, які пройшли
вторую фазу демографического перехода.
the second phase of the demographic transition.
другу фазу демографічного переходу.
Так, сегодня самые высокие показатели рождаемости
So, today the highest fertility rates
Так, сьогодні найвищі показники народжуваності
наблюдаются в странах с либеральной политикой
observed in countries with liberal policies
спостерігаються в країнах з ліберальною політикою
по отношению к женщинам.
in relation to women.
по відношенню до жінок.
Как примеры: США, Норвегия, Исландия.
As examples: the United States, Norway, Iceland.
Як приклади: США, Норвегія, Ісландія.
А самые низкие показатели наблюдаются в странах,
And the lowest rates are found in countries,
А найнижчі показники спостерігаються в країнах,
где все еще сильны
where still strong
де все ще сильні
традиционалистские воззрения на женщин
traditionalist views on women.
традиционалистские погляди на жінок
Это Греция, Австрия и Испания.
These are Greece, Austria and Spain.
Це Греція, Австрія та Іспанія.
Так что, если в России
If Russia
Так що, якщо в Росії
и дальше будут поддерживаться традиционалистские воззрения
maintains a traditional worldview,
і далі будуть підтримуватися традиционалистских поглядів
если межполовой разрыв в обществе
if the gender gap in society
якщо міжстатевій розрив в суспільстві
будет расти,
grows,
буде рости,
если к женщинам будут относиться
if women are treated
якщо до жінок будуть ставитися
как к повелительницам борща и детей
as cooks and mothers,
як до володарки борщу і дітей
И если большинство мер демографической политики
if the majority of demographic policy of people of working age
І якщо більшість заходів демографічної політики
будет направлено на стимулирование рождаемости
measures are aimed at stimulating the birth rate,
буде направлено на стимулювання народжуваності
а не на повышение качества жизни
rather than improving the quality of life
а не на підвищення якості життя
людей трудоспособного возраста
of people of working age
людей працездатного віку
и их продолжительности жизни,
and their life expectancy,
і їх тривалості життя,
то Россия, возможно, и вымрет
Russia may die.
то Росія, можливо, і вимре
А может и нет.
Maybe not.
А може й ні.
Кто знает...
Who knows...
Хто знає...
Как обычно,
As usual
Як зазвичай,
я ставлю ссылки на исследования,
I put links to studies on the relationship
я ставлю посилання на дослідження,
посвященные связи традицонализма
of traditionalism
присвячені зв'язку традіцоналізма
и рождаемости,
and fertility
і народжуваності,
в описании под этим видео
in the description below this video.
в описі під цим відео
На самом деле в виде исключения для своего блога.
In fact, as an exception to my blog.
Насправді, як виняток, для свого блогу.
И, пока!
And, bye.
І бувай!