×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Переписка парня и девушки в чате (Texting on the Internet), 4. Письмо парня девушке (2)

4. Письмо парня девушке (2)

Привет, Света!

Если хочешь, можно переписываться не в чате, а по электронной почте, по крайней мере мне будет так проще увидеть твое сообщение: при проблемной связи почту проверить легче, чем авторизоваться на сервере, обойти несколько страничек и только после этого увидеть сообщение.

Рад, что могу быть чем-то тебе интересным. Мне тоже понравилось, что на письмо ты ответила письмом, а не парой слов. На самом деле я несколько лет назад (лет в 16-18) часто брал в библиотеке молодежные литературные журналы, а в них всегда была рубрика "Ищу друга". Ну, я знакомился по переписке с разными ребятами и девчонками из разных городов. Отношения были очень неоднотипные, во-первых, мы рассказывали друг другу кучу всего, даже такого, чего не скажешь в разговоре (по-настоящему откровенно разговаривать-то только после этого научился), во-вторых, обменивались марками, текстами песен, открытками, фотографиями (не только своими изображениями, например, как это ни смешно, у меня дома больше 100 фотографий троллейбусов из разных городов, а я в городах этих и не был никогда).

Откровенная и интенсивная переписка не дает расслабиться. Никто не будет писать за тридевять земель, тратя еще и много времени на написание писем от руки, если общаться не интересно. Наверно, я просто ещё не успел отвыкнуть от своих "далеких" друзей, хоть это общение уже и в прошлом. Так я писал грамотно? Повезло. Бывают тексты, где я откровенно сомневаюсь, как написать, бывает, делаю две-три ошибки. Любое количество ошибок, если оно привлекло внимание читающего - это уже, на мой взгляд, МНОГО.

Про точки над «ё» - согласен. Я иногда про них помню, иногда нет. Она ещё не на все клавиатуры нанесена, и я сидел и за компьютером, где эта литера была нанесена не на ту клавишу. Отвык. У меня и в сотовом её нет. Потом, слово "ещё" гораздо быстрее печатается, когда в нем обе "е", например. И про пиво согласен. Вкус у него ужасный. Иногда только, когда в жару гуляю много часов подряд, беру безалкогольное пиво. Но такое в жизни было 2 или 3 раза за все годы. От вкуса приходится морщиться, но сразу отбивает жажду и заменяет, скажем, газировку или минералку в отношении 1:4. Не всегда удобно много пить.

Я, к сожалению, не могу похвастаться хорошим здоровьем. Естественно, стараюсь, чтобы оно не было еще хуже, поэтому, например, не люблю ночной образ жизни (клубы всякие там) - я недостаток сна переношу тяжело. Мне проще примерно в одно и то же время ложиться и вставать (при необходимости - рано).

С утра мне тоже тяжело вставать. Сам себе выбрал путь на учебу по железной дороге, где расписание поездов известно. Чтоб не опаздывать. С утра очень трудно себя уговорить собираться быстрее.

Поздравляю с окончанием сессии! Ну, такое немножко неполное поздравление. Да, понимаю, у меня тоже было, когда я один экзамен зимней сессии сдал уже в марте с 3-го или 4-го раза, такие проблемы у меня были, когда я болел в сессию, а такое случалось на 2 и на 3 курсе. В семестре, как ни странно, все нормально было, ни разу не заболел. Вот так пропустишь первую попытку сдачи, а потом на тебя уже смотрят, как на двоечника. Последние четыре семестра у меня, правда, все на "отлично". (Ой, может, не надо было хвастаться...) Это приятно, что ты в школе закончила 9 класс с отличием! А я 11-й класс с серебряной медалью закончил. Ну надо же. Ощущение что-то типа "свои люди"... Телевизор я не люблю и смотрю очень редко. Иногда я смотрю новости, причем конкретно по Москве. Стараюсь быть в курсе событий города, там иногда про транспорт говорят или про мероприятия какие-нибудь. А так мне больше телевизор не нужен. Впрочем, "Кто хочет стать миллионером?" - одна из очень немногих передач, которую мне интересно смотреть (хотя специально не отслеживаю, когда она идет). Интересно проверить и свою эрудицию тоже. Хотя в последнее время в связи с характером институтских предметов эрудиция у меня приобрела явный технический сдвиг.

А ты не помнишь фильм "Мёбиус" (так ли он назывался?) про берлинское метро и поезд, на несколько дней ушедший в другое измерение?

"The Art of Noise!" – а что это за группа? Вот, кстати говоря, это одна из немногих названных тобой групп, которой я не знаю и никогда не слышал. Поискать, что ли... А какая у них музыка?

Если б у меня были ролики, может, мне тоже бы нравилось на них кататься. Тем более с ними проще уехать в транспорте. Теперь в автобус, оборудованный турникетами, велосипед не втащишь, да и раньше не во всякий автобус он вмещался и только с конечной, чтоб пассажиров не толкать. А что делать, если проколол колесо? Это проблема, когда уехал далеко от дома. Под дождем-то я ездил, причем почти весь день. С зонтиком, запасной курткой. Ну что я сделаю, если 40 минут ехал прочь от дома и приехал под ливень? То пережидал, то прямо под дождем катался. Весь мокрый приехал. Фотоаппарат вроде не испортил. Я всегда в рюкзак с собой кидаю бутылку воды, какую-то запасную одежду (вдруг промокну или замерзну), насос, карту города и фотоаппарат.

Мой друг, который тоже любил велосипед, переехал на противоположную окраину города. Так что вместе с ним уже не покатаемся. Он даже на работу ездил на велосипеде, когда работал в центре.

Спасибо тебе за письмо! Счастливо! Пока! Удачи!

Надеюсь на продолжение нашего знакомства...

Владимир.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4. Письмо парня девушке (2) 4. Brief von einem Mann an ein Mädchen (2) 4\. A letter from a guy to a girl (2) 4. Lettre d'un homme à une femme (2) 4. Lettera di un ragazzo a una ragazza (2) 4. Erkek arkadaşın kız arkadaşına mektubu (2) 4. 男生写给女生的一封信(2)

Привет, Света! Hello Sveta!

Если хочешь, можно переписываться не в чате, а по электронной почте, по крайней мере мне будет так проще увидеть твое сообщение: при проблемной связи почту проверить легче, чем авторизоваться на сервере, обойти несколько страничек и только после этого увидеть сообщение. ||||||||||||||||||||||||||||log in||server|avoid|||||||| Wenn Sie möchten, können Sie eher per E-Mail als per Chat korrespondieren. Zumindest ist es für mich einfacher, Ihre Nachricht zu sehen: Bei Verbindungsproblemen ist es einfacher, Ihre E-Mails zu überprüfen, sich beim Server anzumelden, mehrere Seiten zu umgehen und erst dann die Nachricht zu sehen. If you want, you can correspond not in chat, but by e-mail, at least it will be easier for me to see your message: in case of a problematic connection, it is easier to check mail than to log in to the server, bypass several pages and only after that see the message. Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer un courriel plutôt qu'un chat, au moins c'est plus facile pour moi de voir votre message : si vous avez des problèmes de connexion, il est plus facile de vérifier votre courriel que de vous connecter au serveur, de parcourir plusieurs pages et de voir ensuite votre message. Jeśli chcesz, możesz korespondować nie na czacie, ale przez e-mail, przynajmniej łatwiej będzie mi zobaczyć twoją wiadomość: w przypadku problematycznego połączenia łatwiej jest sprawdzić e-mail niż zalogować się na serwerze, przejść przez kilka stron i dopiero wtedy zobaczyć wiadomość.

Рад, что могу быть чем-то тебе интересным. Ich bin froh, dass ich für dich etwas Interessantes sein kann. I'm glad I can be of some interest to you. Je suis heureux de pouvoir vous être utile. Cieszę się, że mogę być dla ciebie interesujący. Мне тоже понравилось, что на письмо ты ответила письмом, а не парой слов. Es hat mir auch gefallen, dass Sie auf den Brief mit einem Brief geantwortet haben, nicht mit ein paar Worten. I also liked that you answered the letter with a letter, and not with a couple of words. J'ai également apprécié que vous répondiez à la lettre par une lettre plutôt que par quelques mots. Podobało mi się również, że odpowiedziałeś na list listem, a nie kilkoma słowami. На самом деле я несколько лет назад (лет в 16-18) часто брал в библиотеке молодежные литературные журналы, а в них всегда была рубрика "Ищу друга". Tatsächlich habe ich vor einigen Jahren (von 16 bis 18 Jahren) oft Jugendliteraturzeitschriften in die Bibliothek genommen, und sie hatten immer die Überschrift "Auf der Suche nach einem Freund". In fact, several years ago (at 16-18 years old) I often borrowed youth literary magazines from the library, and they always had the heading "Looking for a friend". W rzeczywistości, kilka lat temu (w wieku około 16-18 lat) wypożyczałem młodzieżowe czasopisma literackie z biblioteki i zawsze miały one sekcję zatytułowaną "Szukając przyjaciela". Ну, я знакомился по переписке с разными ребятами и девчонками из разных городов. Nun, ich habe Briefwechsel mit verschiedenen Männern und Frauen aus verschiedenen Städten kennengelernt. Well, I got acquainted by correspondence with different guys and girls from different cities. Poznałem korespondencyjnie różnych chłopaków i dziewczyny z różnych miast. Отношения были очень неоднотипные, во-первых, мы рассказывали друг другу кучу всего, даже такого, чего не скажешь в разговоре (по-настоящему откровенно разговаривать-то только после этого научился), во-вторых, обменивались марками, текстами песен, открытками, фотографиями (не только своими изображениями, например, как это ни смешно, у меня дома больше 100 фотографий троллейбусов из разных городов, а я в городах этих и не был никогда). |||||||||||||||||||||||||||||||Briefmarken|||||||||||dieser Umstand||lächerlich|||||||||||||||||| |||varied|||||||bunch of|||||||||||||||||||||stamps||||||||||||||||||||||||||||||| The relationship was very heterogeneous, firstly, we told each other a bunch of everything, even things that cannot be said in a conversation (it was only after this that I learned to speak frankly), and secondly, we exchanged stamps, lyrics, postcards, photographs (not only my own images, for example, funny as it may seem, I have more than 100 photographs of trolleybuses from different cities at home, and I have never been to these cities). Premièrement, nous nous sommes dit beaucoup de choses, même des choses que l'on ne dirait pas dans une conversation (ce n'est qu'après cela que j'ai appris à parler vraiment ouvertement), et deuxièmement, nous avons échangé des timbres, des paroles de chansons, des cartes postales et des photos (pas seulement de nous-mêmes, par exemple, j'ai plus de 100 photos de trolleybus de différentes villes, et je n'ai jamais été dans ces villes). Relacje były bardzo nierówne, po pierwsze mówiliśmy sobie wiele rzeczy, nawet takich, których nie można powiedzieć w rozmowie (dopiero potem nauczyłem się mówić naprawdę szczerze), po drugie wymienialiśmy się znaczkami, tekstami piosenek, pocztówkami, zdjęciami (nie tylko naszymi zdjęciami, na przykład, co może wydawać się zabawne, mam w domu ponad 100 zdjęć trolejbusów z różnych miast, a nigdy w nich nie byłem).

Откровенная и интенсивная переписка не дает расслабиться. frank|||||| Frank and intense correspondence does not allow you to relax. 率直で強烈な対応はあなたがリラックスすることを可能にしません。 Никто не будет писать за тридевять земель, тратя еще и много времени на написание писем от руки, если общаться не интересно. |||||far away|lands|spending||||||||||||| Nobody will write to the distant lands, spending a lot of time writing letters by hand, if it is not interesting to communicate. Personne n'écrira au loin, perdant ainsi beaucoup de temps à écrire des lettres manuscrites s'il n'est pas intéressé par la communication. コミュニケーションが面白くないのなら、誰も遠くの土地に手紙を書くことはなく、手で手紙を書くことに多くの時間を費やします。 Наверно, я просто ещё не успел отвыкнуть от своих "далеких" друзей, хоть это общение уже и в прошлом. ||||||get used to||||||||||| Probably, I just have not yet managed to wean myself from my "distant" friends, even though this communication is already in the past. Je suppose que je n'ai pas encore eu le temps de me sevrer de mes amis "distants", même si cette compagnie appartient au passé. おそらく、このコミュニケーションはすでに過去のものですが、私はまだ「遠い」友人から自分自身を引き離すことができていません。 Так я писал грамотно? So I wrote correctly? Повезло. Lucky. 幸運な。 Бывают тексты, где я откровенно сомневаюсь, как написать, бывает, делаю две-три ошибки. ||||frankly|doubt||||||| There are texts where I frankly doubt how to write, sometimes I make two or three mistakes. 書き方を公然と疑う文章もありますが、2、3回間違えることもあります。 Любое количество ошибок, если оно привлекло внимание читающего - это уже, на мой взгляд, МНОГО. Any number of errors, if it attracted the attention of the reader, is already, in my opinion, a LOT. 読者の注意を引いたとしても、エラーがいくつあっても、私の意見では、すでに多くのエラーが発生しています。

Про точки над «ё» - согласен. About the dots above the "e" - I agree. 「e」の上の点について-同意します。 Я иногда про них помню, иногда нет. Sometimes I remember them, sometimes I don't. 時々私はそれらについて覚えていますが、そうでないこともあります。 Она ещё не на все клавиатуры нанесена, и я сидел и за компьютером, где эта литера была нанесена не на ту клавишу. ||||||applied|||||||||literature||||||key It is not yet applied to all keyboards, and I was sitting at the computer, where this letter was applied to the wrong key. それはまだすべてのキーボードに適用されているわけではなく、私はこの文字が間違ったキーに適用されたコンピューターの前に座っていました。 Отвык. got out of practice Lost the habit. 習慣を失った。 У меня и в сотовом её нет. ||||cell phone|| I don't even have it in my cell phone. 私はそれを私の携帯電話にも持っていません。 Потом, слово "ещё" гораздо быстрее печатается, когда в нем обе "е", например. |||||gedruckt wird|||||| |||||||||both|| Then, the word "more" is typed much faster when it contains both "e", for example. 次に、たとえば「e」の両方が含まれている場合、「still」という単語ははるかに高速に印刷されます。 И про пиво согласен. And I agree about the beer. そして私はビールについて同意します。 Вкус у него ужасный. He has terrible taste. Иногда только, когда в жару гуляю много часов подряд, беру безалкогольное пиво. |||||walk|||||| Sometimes, only when I'm walking for many hours in a row in the heat, I take non-alcoholic beer. 時々、暑さの中で何時間も続けて歩いているときだけ、ノンアルコールビールを飲みます。 Но такое в жизни было 2 или 3 раза за все годы. But this happened in my life 2 or 3 times in all the years. しかし、これはすべての年に2、3回起こっています。 Ale zdarzyło mi się to 2 lub 3 razy w życiu na przestrzeni lat. От вкуса приходится морщиться, но сразу отбивает жажду и заменяет, скажем, газировку или минералку в отношении 1:4. |||grimace|||quenches|thirst||replaces||||sparkling water|| You have to frown from the taste, but immediately discourages your thirst and replaces, say, soda or mineral water in a ratio of 1: 4. あなたは味から眉をひそめる必要がありますが、すぐに喉の渇きを抑え、たとえばソーダやミネラルウォーターを1:4の比率で置き換えます。 Trzeba zmarszczyć nos na smak, ale natychmiast zniechęca pragnienie i zastępuje, powiedzmy, wodę sodową lub mineralną w stosunku 1:4. Не всегда удобно много пить. It is not always convenient to drink a lot. たくさん飲むことは必ずしも便利ではありません。 Nie zawsze wygodnie jest pić dużo.

Я, к сожалению, не могу похвастаться хорошим здоровьем. |||||boast about|| Unfortunately, I am not in good health. Je ne peux malheureusement pas me vanter d'être en bonne santé. 残念ながら、私は健康を自慢することはできません。 Естественно, стараюсь, чтобы оно не было еще хуже, поэтому, например, не люблю ночной образ жизни (клубы всякие там) - я недостаток сна переношу тяжело. ||||||||||||||||various|||||handle| Naturally, I try not to make it even worse, therefore, for example, I do not like the nightlife (there are all kinds of clubs) - I have a hard time suffering from lack of sleep. 当然、それ以上悪化させないようにしています。そのため、たとえば、ナイトライフは好きではありません(あらゆる種類のクラブがあります)。睡眠不足に耐えるのに苦労しています。 Мне проще примерно в одно и то же время ложиться и вставать (при необходимости - рано). It's easier for me to go to bed and get up at about the same time (early if necessary). Je trouve plus facile de me coucher et de me lever à peu près à la même heure (plus tôt si nécessaire). ほぼ同時に(必要に応じて)寝るのと起きるのが簡単です。 Łatwiej jest mi kłaść się spać i wstawać mniej więcej o tej samej porze (w razie potrzeby wcześniej).

С утра мне тоже тяжело вставать. I also have a hard time getting up in the morning. 朝も起きにくいです。 Ja też mam trudności z porannym wstawaniem. Сам себе выбрал путь на учебу по железной дороге, где расписание поездов известно. He himself chose the path to study by rail, where the train schedule is known. 彼自身、列車のスケジュールがわかっている鉄道で勉強する道を選びました。 Self wybrał studia na kolei, gdzie znane są rozkłady jazdy pociągów. Чтоб не опаздывать. To not be late. С утра очень трудно себя уговорить собираться быстрее. |||||convince|| In the morning it is very difficult to persuade yourself to pack faster. Le matin, il est très difficile de me convaincre de me préparer plus rapidement. 朝、早く準備するように自分を説得するのは非常に困難です。

Поздравляю с окончанием сессии! Congratulations on the end of the session! Ну, такое немножко неполное поздравление. |||incomplete| Well, such a slightly incomplete congratulation. Да, понимаю, у меня тоже было, когда я один экзамен зимней сессии сдал уже в марте с 3-го или 4-го раза, такие проблемы у меня были, когда я болел в сессию, а такое случалось на 2 и на 3 курсе. Yes, I understand, I also had it when I passed one exam of the winter session already in March from the 3rd or 4th time, I had such problems when I was sick during the session, and this happened on the 2nd and 3rd year . В семестре, как ни странно, все нормально было, ни разу не заболел. ||||seltsamerweise||||||| In the semester, oddly enough, everything was fine, I never got sick. Curieusement, le semestre s'est bien passé, je n'ai pas été malade une seule fois. Вот так пропустишь первую попытку сдачи, а потом на тебя уже смотрят, как на двоечника. ||miss|||test|||||||||failing student So you miss the first attempt at surrender, and then they look at you as if you were a bad student. Последние четыре семестра у меня, правда, все на "отлично". The last four semesters, however, everything is "excellent" for me. (Ой, может, не надо было хвастаться...) Это приятно, что ты в школе закончила 9 класс с отличием! |||||brag|||||||||| (Oh, maybe you shouldn't have bragged ...) It's nice that you finished 9th grade at school with honors! А я 11-й класс с серебряной медалью закончил. And I finished 11th grade with a silver medal. Ну надо же. Well, you must. Ощущение что-то типа "свои люди"... Feeling something like "your people" ... Телевизор я не люблю и смотрю очень редко. I don't like TV and watch very rarely. Иногда я смотрю новости, причем конкретно по Москве. Sometimes I watch the news, and specifically in Moscow. Стараюсь быть в курсе событий города, там иногда про транспорт говорят или про мероприятия какие-нибудь. I try to keep abreast of the events of the city, they sometimes talk about transport or some kind of events. А так мне больше телевизор не нужен. And I don't need TV anymore. Впрочем, "Кто хочет стать миллионером?" however|||| However, "Who wants to be a millionaire?" - одна из очень немногих передач, которую мне интересно смотреть (хотя специально не отслеживаю, когда она идет). ||||||||||||follow||| - one of the very few programs that I'm interested in watching (although I don't specifically track when it is on). Интересно проверить и свою эрудицию тоже. ||||erudition| It is interesting to check your erudition too. Хотя в последнее время в связи с характером институтских предметов эрудиция у меня приобрела явный технический сдвиг. ||||||||institutional||erudition|||gained|||shift Although recently, due to the nature of the institute's subjects, my erudition has acquired a clear technical shift. Récemment, cependant, en raison de la nature des matières universitaires, mon érudition a pris une tournure nettement technique.

А ты не помнишь фильм "Мёбиус" (так ли он назывался?) |||||Möbius|||| Do you remember the movie "Mobius" (was it called that?) про берлинское метро и поезд, на несколько дней ушедший в другое измерение? |Berlin|||||||gone|||dimension about the Berlin subway and the train that went into another dimension for a few days?

"The Art of Noise!" "The Art of Noise!" – а что это за группа? - What is this group? Вот, кстати говоря, это одна из немногих названных тобой групп, которой я не знаю и никогда не слышал. By the way, this is one of the few bands you named that I don't know and have never heard of. Поискать, что ли... А какая у них музыка? Search, or something ... And what kind of music do they have?

Если б у меня были ролики, может, мне тоже бы нравилось на них кататься. If I had roller skates, maybe I would like to ride them too. Тем более с ними проще уехать в транспорте. Moreover, it is easier to go with them in transport. Теперь в автобус, оборудованный турникетами, велосипед не втащишь, да и раньше не во всякий автобус он вмещался и только с конечной, чтоб пассажиров не толкать. |||equipped|turnstiles|||bring in|||||||||fit||||||||push Now you can't drag a bicycle into a bus equipped with turnstiles, and even before it could not fit into every bus, and only with a terminal, so that passengers would not be pushed. А что делать, если проколол колесо? ||||punctured| What to do if the wheel is punctured? Это проблема, когда уехал далеко от дома. This is a problem when you travel far from home. Под дождем-то я ездил, причем почти весь день. I drove in the rain, and almost all day. С зонтиком, запасной курткой. |umbrella||jacket With an umbrella, a spare jacket. Ну что я сделаю, если 40 минут ехал прочь от дома и приехал под ливень? |||||||away|||||| Well, what will I do if I drove away from home for 40 minutes and arrived in the middle of a downpour? То пережидал, то прямо под дождем катался. |waited||||| Either he waited, then he rode right in the rain. Весь мокрый приехал. All wet arrived. Фотоаппарат вроде не испортил. |seems||damaged The camera did not seem to spoil. La cámara no pareció estropearse. Я всегда в рюкзак с собой кидаю бутылку воды, какую-то запасную одежду (вдруг промокну или замерзну), насос, карту города и фотоаппарат. ||||||throw|||||spare|||get wet||freeze|pump|||| I always throw a bottle of water into my backpack with me, some spare clothes (suddenly get wet or cold), a pump, a city map and a camera.

Мой друг, который тоже любил велосипед, переехал на противоположную окраину города. |||||||||outskirts| A friend of mine, who also loved bicycles, moved to the opposite side of town. Так что вместе с ним уже не покатаемся. |||||||fahren können |||||||ride So we won't ride with him anymore. Он даже на работу ездил на велосипеде, когда работал в центре. He even cycled to work when he worked downtown.

Спасибо тебе за письмо! Thank you for your letter! Счастливо! happily Happily! Пока! Bye! Удачи! Good luck!

Надеюсь на продолжение нашего знакомства... I look forward to continuing our relationship...

Владимир. Vladimir.