×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Басни Эзопа, КАМЫШ И МАСЛИНА

КАМЫШ И МАСЛИНА

Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее. Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнется. Камыш молчал. Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел. Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

КАМЫШ И МАСЛИНА reeds||olive SCHILF UND OLIVEN REED AND OLIVE

Маслина и камыш заспорили о том, кто крепче и сильнее. |||argued||||stronger|| Olive and reeds argued about who is stronger and stronger. Маслина посмеялась над камышом за то, что он от всякого ветра гнется. |laughed||reeds||||||any||bends Olive laughed at the reeds for bending from all winds. Камыш молчал. reeds| The reed was silent. Пришла буря: камыш шатался, мотался, до земли сгибался — уцелел. |storm|reeds|swayed|swayed|||bent down|survived A storm came: the reeds staggered, wound, bent to the ground - survived. Маслина напружилась сучьями против ветра — и сломилась. |tensed up|branches||||broke down Olive knotted with branches against the wind - and broke.