×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Басни Эзопа, ВОЛК И ЖУРАВЛЬ

ВОЛК И ЖУРАВЛЬ

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. Он подозвал журавля и сказал:

«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу».

Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит:

«Давай же награду».

Волк заскрипел зубами, да и говорит:

«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?»

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ВОЛК И ЖУРАВЛЬ wolf||crane lupo||gru ||grúa DER WOLF UND DER KRANICH WOLF AND CRANE LE LOUP ET LA GRUE KURT VE VİNÇ

Подавился волк костью и не мог выперхнуть. choked|wolf|bone|||could|cough it up si è soffocato|il lupo|osso|||poteva|espellere se atragantó||||||expulsar Der Wolf verschluckte sich an einem Knochen und konnte ihn nicht wieder ausspucken. The wolf choked on a bone and couldn't cough it up. Le loup s'est étouffé avec un os et n'a pas pu vomir. Kurt bir kemiğe boğuldu ve kusamadı. Он подозвал журавля и сказал: |called over|crane||said |chiamò|gru|| |llamó||| Er rief den Kran und sagte: He called the crane over and said: Vinci çağırdı ve dedi ki:

«Ну-ка, ты, журавль, у тебя шея длинная, засунь ты мне в глотку голову и вытащи кость: я тебя награжу». |||crane||you|neck|long|stick||||throat|||pull out|bone|||reward you |||gru|||collo|lungo|metti||||gola|testa||estrae|osso|||premierò ||||||cuello||mete||||garganta|||saca||||recompensaré "Komm, du Kranich, du hast einen langen Hals, steck deinen Kopf in meine Kehle und zieh den Knochen heraus: Ich werde dich belohnen." "Come here, you crane, you have a long neck, put your head in my throat and pull out the bone: I will reward you."

Журавль засунул голову, вытащил кость и говорит: crane|stuck in||pulled out|bone|| Il gru|ha messo||ha tirato fuori|osso||dice Der Kranich steckte seinen Kopf hinein, holte einen Knochen heraus und sagte: "Das ist nicht gut: The crane stuck its head in, pulled out a bone and said: La grue passa la tête dedans, retira l'os et dit :

«Давай же награду». ||reward dai|allora|premio "Gib mir die Belohnung." "Give me the reward." "Donnez-moi une récompense."

Волк заскрипел зубами, да и говорит: wolf|gritted his teeth|teeth||| il lupo|ha scricchiolato|con i denti|||dice |siseó|||| Der Wolf biss die Zähne zusammen und sagte: The wolf gritted his teeth, and said: Le loup serra les dents et dit :

«Или тебе мало награды, что я тебе голову не откусил, когда она у меня в зубах была?» |||rewards||||||bit off||||||teeth| |a te|poco|premio|che||a te|||mordere||||||zanne| |||||||||mordí||||||| "Oder ist es nicht Belohnung genug, dass ich dir nicht den Kopf abgebissen habe, als ich ihn zwischen den Zähnen hatte?" “Or is it not enough for you to reward that I didn’t bite your head off when it was in my teeth?” "Ou la récompense ne te suffit-elle pas pour ne pas t'avoir mordu la tête alors que je l'avais entre les dents?"