II
II
II
II
II
— Милая Надя, любимая моя девочка, — говорит мама, — не хочется ли тебе чего-нибудь?
||||||||möchtest du|ob||etwas|
- Dear Nadia, my dear girl,
— Нет, мама, ничего не хочется.
||||möchte nicht
- says mom,
— Хочешь, я принесу тебе всех твоих кукол.
||bringe dir||||
- Would you like something?
Мы поставим креслица, диван, столик и чайный прибор.
|||||||service à thé
|stellen|Sesselchen|Sofa|||Teeservice|Teeservice
“No, mom, I don't want anything.”
Куклы будут пить чай и разговаривать о погоде и о здоровье своих детей.
|werden|trinken|||sich unterhalten||Wetter|||Gesundheit|ihrer|Kinder
“Do you want me to put all your dolls on your bed.”
— Спасибо, мамочка… Мне не хочется… Мне скучно… — Ну, хорошо, доченька, не надо кукол.
||||||langweilig|||||nicht nötig|Puppen spielen
We will supply an armchair, sofa, table and tea device.
А может быть, позвать твоих подружек?
|||deine Freundinnen einladen||
The dolls will drink tea and talk about the weather and the health of their children.
Ты ведь их так любишь.
|doch|||
“Thank you, mother ... I don’t feel like ... I’m bored ...”
— Не надо, мама.
|nicht nötig|
“Well, fine, my girl, no dolls needed.”
Я ничего, ничего не хочу.
Or maybe call you Katya or Zhenechka?
Мне так скучно!
||je m'ennuie
|so|
— Хочешь, я тебе принесу шоколадку?
|||bringe dir|
Но девочка не отвечает и смотрит в потолок.
|||antwortet nicht||||Decke
I am so bored!
У неё ничего не болит, но она худеет и слабеет с каждым днем.
|ihr|||schmerzt|||nimmt ab||schwächer wird|||
- Do you want me to bring you a chocolate bar?
Ей ничего не интересно, ничего не нужно.
||||||muss
But the girl does not answer and looks at the ceiling with fixed, gloomy eyes.
Она лежит в кровати целые дни и целые ночи, тихая, печальная.
|liegt||im Bett|ganze|Tage||||ruhig|traurig
She does not hurt anything and does not even have heat.
Когда открыта дверь в кабинет, девочка видит папу.
Wenn|geöffnet|||Büro|||
But she is losing weight and getting weaker every day.
Папа ходит быстро из угла в угол и курит.
|geht|schnell||Ecke||Ecke||raucht
No matter what they do to her, she does not care, and she does not need anything.
Иногда он приходит в детскую, садится на край постели и тихо сидит.
|||||||bord|du lit|||
||kommt||Kinderzimmer|setzt sich hin||Rand|Bettkante|||sitzt still da
So she lies all days and whole nights, quiet, sad.
Потом вдруг встаёт и отходит к окну.
||se lève||s'éloigne||la fenêtre
|plötzlich|steht auf||geht weg||zum Fenster
Sometimes she dozes off for half an hour, but in a dream she sees something gray, long, dull, like an autumn rain.
Его плечи трясутся, он прикладывает платок к одному глазу, потом к другому и уходит к себе в кабинет.
|épaules|tremblent||applique|un mouchoir||un||||||||||
|Schultern|zittern||hält an|Taschentuch|zu|einem||dann||anderen||geht weg in|zu|zu seinem||sein Arbeitszimmer
His shoulders shaking, he puts a handkerchief to one eye, then the other, and retires to his office.