×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Слон, V

V

Через два часа папа сидит в цирке, в первом ряду. Он смотрит представление: умные собаки прыгают и танцуют под музыку. Обезьянки ходят по канату и ездят верхом на большом пуделе. Огромные рыжие львы прыгают сквозь горящие обручи. Неуклюжий тюлень стреляет из пистолета. Под конец выходят слоны. Их три: один большой и два совсем маленькие. Странно смотреть, как эти громадные животные делают трудные фокусы. Особенно отличается самый большой слон. Он поднимается на задние лапы, становится на голову ногами вверх, переворачивает хоботом страницы большой картонной книги и, наконец, садится за стол и обедает.

Представление заканчивается. Зрители расходятся. Надин отец подходит к толстому немцу -хозяину цирка:

— Извините, пожалуйста, — говорит Надин отец.— Не можете ли вы отпустить вашего слона ко мне домой на некоторое время?

Немец от удивления широко открывает глаза и даже рот.

— Отпустить? Слона? Домой? Я вас не понимаю.

Отец объясняет: его единственная дочь, Надя, больна какой-то странной болезнью, которой даже доктора не понимают. Она лежит уже месяц в кровати, худеет и слабеет с каждым днём. У неё нет никаких желаний, но вот сегодня она захотела видеть живого слона. Неужели это невозможно сделать?

— Гм… А сколько вашей девочке лет?

— Шесть.

— Гм… Моей Лизе тоже шесть. Гм… Но, знаете, вам это будет дорого стоить.

— О, конечно, конечно… не беспокойтесь об этом…

— На каком этаже вы живёте?

— На втором.

— Гм… Это не так хорошо… А в вашем доме есть широкая лестница, высокий потолок, широкие двери и очень крепкий пол?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

V V V V V

Через два часа папа сидит в цирке, в первом ряду. In zwei Stunden||Stunden||||im Zirkus||| |||||||||in Он смотрит представление: умные собаки прыгают и танцуют под музыку. ||the show|||jump|||| Обезьянки ходят по канату и ездят верхом на большом пуделе. monkeys|||on the rope||ride|on (riding on)|||poodle Огромные рыжие львы прыгают сквозь горящие обручи. |ginger|||through||hoops Неуклюжий тюлень стреляет из пистолета. clumsy|a seal|is shooting||from a gun Под конец выходят слоны. Их три: один большой и два совсем маленькие. Странно смотреть, как эти громадные животные делают трудные фокусы. ||||huge||||tricks Особенно отличается самый большой слон. especially|stands out||| Он поднимается на задние лапы, становится на голову ногами вверх, переворачивает хоботом страницы большой картонной книги и, наконец, садится за стол и обедает. |stands up||on (with 'лапы')|paws|stands||on his head|||turns over|with his trunk|the pages||cardboard||||||||has lunch He rises on his hind legs, stands on his head with his feet up, turns the pages of a large cardboard book with his trunk, and finally sits down at the table and eats his lunch.

Представление заканчивается. performance|is ending Зрители расходятся. the spectators|disperse Надин отец подходит к толстому немцу -хозяину цирка: Nadin||||to the fat|the German||

— Извините, пожалуйста, — говорит Надин отец.— Не можете ли вы отпустить вашего слона ко мне домой на некоторое время? |||||not||||to let go|||||||some|

Немец от удивления широко открывает глаза и даже рот. ||from surprise|widely|||||

— Отпустить? Слона? Домой? Я вас не понимаю.

Отец объясняет: его единственная дочь, Надя, больна какой-то странной болезнью, которой даже доктора не понимают. Она лежит уже месяц в кровати, худеет и слабеет с каждым днём. ||||||||weakens||| У неё нет никаких желаний, но вот сегодня она захотела видеть живого слона. Неужели это невозможно сделать? really|||

— Гм… А сколько вашей девочке лет? um|||||

— Шесть.

— Гм… Моей Лизе тоже шесть. Гм… Но, знаете, вам это будет дорого стоить.

— О, конечно, конечно… не беспокойтесь об этом… ||||worry||

— На каком этаже вы живёте?

— На втором.

— Гм… Это не так хорошо… А в вашем доме есть широкая лестница, высокий потолок, широкие двери и очень крепкий пол? ||||||||||||||||||solide| ||||||||||wide||||wide||||strong|