Как мужик гусей делил
||geese|divided
Wie der Mann die Gänse teilte
How a man divided geese
Cómo dividió el hombre a los gansos
Hoe de man de ganzen verdeelde
Adam kazları nasıl böldü?
У одного бедного мужика не стало хлеба.
||poor||||bread
One poor peasant had no bread.
Вот он и задумал попросить хлеба у барина.
|||||||dem Herrn
|||thought of|ask for|||landlord
So he decided to ask for bread from the master.
Чтобы было с чем идти к барину, он поймал гуся, изжарил его и понёс.
||||||||||braten|||
||||||landlord||caught|goose|roasted|||carried it
In order to have something to go to the master, he caught a goose, roasted him and carried him.
Барин принял гуся и говорит мужику:
master|took|goose|||man
The master took the goose and said to the peasant:
– Спасибо, мужик, тебе за гуся, только не знаю, как мы твоего гуся делить будем.
|man|||||||||||share|
- Thank you, man, for your goose, but I don’t know how we will share your goose.
Вот у меня жена, два сына и две дочери.
Here I have a wife, two sons and two daughters.
Как бы нам разделить гуся без обиды?
|||divide|goose||resentment
How would we divide a goose without resentment?
Мужик говорит:
A man says:
– Я разделю.
|will divide
- I will share.
– Взял ножик, отрезал голову и говорит барину: – Ты всему дому голова, тебе голову.
|knife|cut off||||master||||||
- He took a knife, cut off his head and said to the master: - You're the whole house head, you head.
– Потом отрезал задок, подаёт барыне: – Тебе, говорит, дома сидеть, за домом смотреть, тебе задок.
||Hintern||der Herrin|||||||||
|cut off|buttocks|serves|lady||says|at home||||watch over||butt
- Then he cut off the tailgate, gives the mistress: - To you, he says, to sit at home, watch the back of the house, you have the backside.
– Потом отрезал лапки и подаёт сыновьям: – Вам, говорит, ножки – топтать отцовские дорожки.
|cut off|little legs||||||little legs|tread|father's|paths
- Then he cut off the legs and gives his sons: - You, he says, legs - to trample his father's paths.
– А дочерям дал крылья: – Вы, говорит, скоро из дома улетите, вот вам по крылышку.
|daughters||||||||fly||||wing
- And I gave wings to my daughters: - You, he says, will soon fly away from home, here's a wing for you.
А остаточки себе возьму!
|leftovers||
And take the rest yourself!
– И взял себе всего гуся.
- And he took all the goose.
Барин посмеялся, дал мужику хлеба и денег.
gentleman|laughed|||||
Barin laughed, gave the peasant some bread and money.
Услыхал богатый мужик, что барин за гуся наградил бедного мужика хлебом и деньгами, зажарил пять гусей и понёс к барину.
heard|rich|||lord|||rewarded|||bread|||roasted||||||
The rich man heard that the gentleman for the goose rewarded the poor guy with bread and money, fried five geese and carried him to the master.
Барин говорит:
Barin says:
– Спасибо за гусей.
- Thanks for the geese.
Да вот у меня жена, два сына, две дочери, всех шестеро, как бы нам поровну разделить твоих гусей?
||||||||||six||||equally|||
Why, I have a wife, two sons, two daughters, all six, how would we equally split your geese?
Стал богатый мужик думать и ничего не придумал.
He became a rich man to think and did not invent anything.
Послал барин за бедным мужиком и велел делить.
sent|gentleman|||man||ordered|
The master sent for the poor peasant and ordered to divide.
Бедный мужик взял одного гуся – дал барину с барыней и говорит:
poor||||||gentleman||lady||
The poor peasant took one goose, gave it to the barin and mistress, and said:
– Вот вас трое с гусем.
||||goose
- Here are three of you with a goose.
– Одного дал сыновьям: – И вас, говорит, трое.
- He gave one to his sons: - And you, three said.
– Одного дал дочерям: – И вас трое.
- He gave one to his daughters: - And you three.
– А себе взял двух гусей: – Вот, говорит, и нас трое с гусями, – всё поровну.
|||||||||||geese||
- And I took two geese for myself: - Here, he says, and there are three of us with geese, - everything is equal.
Барин посмеялся и дал бедному мужику ещё денег и хлеба, а богатого прогнал.
||||poor|||||||rich man|sent away
The master laughed and gave the poor peasant more money and bread, and drove away the rich one.