Лисица позвала журавля на обед и подала похлёбку на тарелке.
Журавль ничего не мог взять своим длинным носом, и лисица сама всё поела.На другой день журавль к себе позвал лисицу и подал обед в кувшине с узким горлом.Лисица не могла продеть морду в кувшин, а журавль всунул свою долгую шею и всё выпил один.
To hear audio for this text, and to learn the vocabulary sign up for a free LingQ account.
Лисица и журавльfox||crane
Der Fuchs und der Kranich
The Fox and the Crane
Le renard et la grue
De vos en de kraanvogel
Lis i żuraw
Tilki ve turna
Лисица позвала журавля на обед и подала похлёбку на тарелке.||crane||||served|soup||plate
The fox called the crane for lunch and served a stew on a plate.
Журавль ничего не мог взять своим длинным носом, и лисица сама всё поела.||||||long|nose|||||
The crane could not take anything with its long nose, and the fox herself ate everything.
На другой день журавль к себе позвал лисицу и подал обед в кувшине с узким горлом.|||crane||||fox||served|||jug||narrow|neck
The next day, the crane called a fox to itself and served dinner in a jug with a narrow throat.
Лисица не могла продеть морду в кувшин, а журавль всунул свою долгую шею и всё выпил один.|||stick in|muzzle||pitcher||crane|inserted|||||||
The fox couldn’t put its face into the jug, and the crane stuck its long neck and drank it all alone.