5 этапов подмены истории немцами. Принципы фальсификации русской истории
مراحل|استبدال||الألمان|مبادئ|تزوير||التاريخ الروسي
stages|substitution of history||Germans|principles|falsifications|Russian history|
5 Etappen der Substitution der Geschichte durch die Deutschen. Prinzipien der Fälschung der russischen Geschichte
5 stages of the substitution of history by the Germans. Principles of falsification of Russian history
5 etapas de la sustitución alemana de la historia. Principios de la falsificación de la historia rusa
5 fasi di sostituzione della storia da parte dei tedeschi. Principi di falsificazione della storia russa
5 etapów zastępowania historii przez Niemców. Zasady fałszowania rosyjskiej historii
Almanlar tarafından tarihin değiştirilmesinin 5 aşaması. Rus tarihinin tahrif edilmesinin ilkeleri
осознание принципы фальсификации русской истории
|principles of|||
awareness of the principles of falsification of Russian history
Conocimiento de los principios de falsificación de la historia rusa
знание нашем прошлом сфальсифицированы фактов подтверждающих это становится все
|||falsified||confirming facts|||
Das Wissen über unsere Vergangenheit wurde verfälscht, und es gibt immer mehr Beweise, die dies belegen.
knowledge of our past falsified facts confirming this is becoming
Los hechos que lo confirman son cada vez más falsos
больше и больше потихоньку же и традиционные историки
more and more quietly the same and traditional historians
cada vez más por los historiadores tradicionales
признают это фальсификация истории носит системный характер и происходили не
||falsification of history|||systemic nature||||
reconocer que esta falsificación de la historia es de carácter sistémico y no ha tenido lugar
одномоментно а на протяжении веков так по каким же этапом шла перекройка знаний
simultaneously|||||||||stages||restructuring of knowledge|
en un momento dado, sino a lo largo de los siglos, así que ¿en qué momento se produjo la redistribución del conocimiento
о нашем прошлом
sobre nuestro pasado
поэтапным фальсификации я бы поставил вопрос по-другому я бы говорил не о
staged||||||||||||
Ich würde die Frage anders formulieren, ich würde nicht über
Yo plantearía la pregunta de otra manera, no estaría hablando de
этапах фальсификации а о принципах фальсификации это более важно и к тому
же это продолжается по сей день насчет поэтому можно наглядно видеть где и как
|||||||||visibly||||
сейчас идет работа с подсознанием у людей простых людей которые не столь
||||subconscious mind|||||||
хорошо знают историю 3а хотел бы напомнить фразу основателя научного
коммунизма карла маркса истории это сказки сказки
communism karl marx history is fairy tales fairy tales
рассказанные победителями и это чистая правда еще 18 19 веке образованные люди
told stories||||||||educated|
told by the winners and this is the pure truth of the 18th and 19th century educated people
об этом говорили прям тот же бернард шоу в свое время открыто и честно говорил
||||||Bernard show||||||||
the same Bernard Shaw at one time spoke openly and honestly about this
история scr солжет как всегда насчет нашу историю
||will lie|||||
history will lie as always about our history
ту которую мы сейчас проходим в школе писали немцы
The one we are now studying in school was written by the Germans
значит с 4 немца миллер bayer шлёцер дизель четыре дня мц и приглашенных в
||Germans|Miller||Schlötzer|diesel engine|||MC (1)||guests|
so with four Germans miller bayer schlözer diesel four days mz and invited in
россии именно эту историю сейчас в обработке
russia this particular story is now in processing
карамзина преподается в школьных учебниках значит
Karamzin|taught||school textbooks|textbooks|
Karamzin is taught in school textbooks means
основные принципы которые использовали эти четыре немца
the basic principles that these four Germans used
понятно что один отвечал за один блок например за норманнского теорию другой
||||||section|||Norman theory||
Es ist klar, dass der eine für den einen Block, wie die Norman-Theorie, für den anderen verantwortlich war.
it is clear that one was responsible for one unit such as the Norman theory of the other
за то что древние славяне жили в землянках и так далее но в целом вот
|||||||dugouts|||||||
for the fact that the ancient Slavs lived in dugouts and so on, but on the whole here
получилось то что сейчас есть в учебнике
It turned out what is now in the textbook
первый и самый главный принцип фальсификации немцы
the first and most important principle of falsification by the Germans
отрезали наших предков что отрезали скифы и сарматы гунны это все наши
cut off|||||||Sarmatians|Huns|||
Was die Skythen, Sarmaten und Hunnen unseren Vorfahren abgetrotzt haben, gehört nun uns.
cut off our ancestors that the Scythians and Sarmatians cut off the Huns are all ours
предки которые жили здесь у нас на территории евразии
ancestors who lived here in our Eurasian territory
здесь на тех землях на которых мы живем и многие привычки многие мифы и многие
сказки до сих пор живут в нашем народе потому что до двадцатого века
|||||||people|||||
образованная часть русского народа прекрасно знала что
educated part||||||
и с книжкой и сарматы и гунны являются нашими предками отрезав вот все
||book||||||||cutting off||
эти века мы получили очень урезанную версию нашей истории очень урезан при
|||||abridged version|||||abridged version|
these centuries we have received a very truncated version of our history very truncated at
этом не надо говорить о том что они как-то между собой не связаны можно
It is not necessary to say that they are somehow unrelated to each other.
посмотреть только на единого единый символ единое знамя
||||||unified|banner
у всех народов это просто разные народы были как говорил гумилёв пассионарий ами
||||||||||Gumilev|passionary|with passion
for all peoples, it was just different peoples, as Gumilyov said passionary ami
и тащили за собой остальные народы это первый принцип фальсификации
|dragged along||||||||
and dragging the other nations with them is the first principle of falsification
второй это огромное искажения и замена chernobyl самый наглядный пример
|||distortions||replacement||most vivid|visual|
the second is a huge distortion and replacement of chernobyl the most obvious example
монголо-татарского ига которого конечно никогда не было это
Mongol-Tatar||yoke||||||
the Mongol-Tatar yoke of which, of course, it never was
чингизиды которые будто были бы степняками с косыми глазами чего тоже
|||||steppe dwellers||slanted eyes|||
Genghisides who supposedly were steppe dwellers with slanting eyes, which, too,
никогда не было давайте скажем честно вот на этом примере беседы объединили
||||||||||conversations|combined
never was, let's be honest here's an example of conversations united
русь и чем беседой сняли угрозу католической экспансии которая
|||conversation|||||
Russia and than the conversation removed the threat of Catholic expansion which
уже начиналась именно они охраняли внешние границы русского государства
|began|||guarded||||
They were already beginning to protect the external borders of the Russian state
именно они в битвах поставили европу на колени и именно они дали достаточно
|||battles|||||||||
It was they who brought Europe to its knees in battle and who gave enough
много технических вещей которых не было на тот момент на древней руси
|technical things||||||||||
Many technical things that did not exist at that time in ancient Russia
это вот пример
this is an example
третий принцип фальсификации которые применили немцы
||||applied|
the third principle of falsification applied by the Germans
это уничтожение книг начинала это дело католическая церковь мало кто
||||||Catholic Church|||
this destruction of books was started by the Catholic Church, few
знает что был такой индекс запрещенных книг в этот индекс включали всевозможные
||||||||||included|
knows that there was such an index of banned books, this index included all kinds of
книги книги просто сжигались как говорится на площадях
|||were burned||||
books were simply burned as they say in squares
во время третьего рейха нацисты не были первыми кто сжигал книги пером не шагала
||||Nazis|||||||||wrote
During the Third Reich, the Nazis were not the first to burn books with a pen
книги католическая церковь книги жгли в течение трёх с половиной
||||burned|||||
The Catholic Church burned books for three and a half
веков последняя версия индекса вышла в 1948
|||index||
centuries, the last version of the index came out in 1948
году это двадцатый век они не продолжали сжечь подчеркиваю еще
||twentieth century|||||||
раз вплоть до середины двадцатого века и соответственно многие книги в которых
times up to the middle of the twentieth century and, accordingly, many books in which
что-то описывалось в то что противоречило той версии с западной
||described||||contradicted that version||||
something was described in something that contradicted that version from the West
истории которые хотелось бы видеть западным хозяевам мира она естественно
||||||masters|||
stories that the Western masters of the world would like to see, it naturally
уничтожалось
destroyed
destroyed
четвертый принцип фальсификации уничтожение славянских архивов
|||||archives
уничтожение было глобальный я напомню всего две вещи первая господин миллер
the destruction was global, I remind you of only two things: the first, Mr. Miller
который в нынче считают отцом русской истории тот самый немец они шли огромный
which is now considered the father of Russian history the very German they were walking a huge
вред нашему прошлому который являлся главным фальсификаторы он лично
||||||forgers||
damage to our past, which was the main falsifiers he personally
уничтожил 20 архивов сибири 20 огромных aрхив
||||archives
после него архивы прекратили свое существование конечно в официальной
||archives|ceased to exist|||||
After him, the archives ceased to exist of course in the official
истории это звучит так что он изучал и анализировал эти архивы
||||||||analyzed||
после того как он на изучал эти архивы выписки его есть и понятность чего самих
||||||these archives||extracts||||clarity of it||
after he studied these archives, there is an extract from him and the clarity of what themselves
архива больше нет в бумагах ломоносова есть его просто крик души
archive||||documents|Lomonosov's papers|||||
the archive is no longer in Lomonosov's papers; there is just a cry from the soul
когда он узнал что немцы допущены в тем рукописям которые есть в городе
|||||allowed access|||manuscripts|that are|||
when he found out that the Germans were allowed in those manuscripts that are in the city
санкт-петербурге надо ли говорить что после того к ним
Petersburg, is it necessary to say that after that to them
познакомились с этими рукописями больше пехорку песет никто не видел никогда
|||manuscripts||pennies|peshki (pawns)||||
got acquainted with these manuscripts no one has ever seen a pekhorka peseta
просто уничтожались все рукописи подряд нам очень часто рассказывают про поезд
|were destroyed||manuscripts|||||||
they simply destroyed all the manuscripts in a row, we are very often told about the train
временных лет во-первых я напомню что у нас с тех времен осталось всего три
temporary||||||||||||||
руками пояс временных лет и 2 новгород и все у нас просто нет больше все
|belt||||||||||||
остальные уничтожены а когда мы говорим о повести временных
|destroyed|||||||
лет наши доблестные архивисты забывают сказать по телевизору
||valiant|archivists||||
years our valiant archivists forget to say on TV
что вот есть три списка у повести временных лет
||||lists||chronicles|temporary years|
that there are three lists in the story of temporary years
первую уже однозначно признан фальсификатор а два оставшихся списка
||||forger||||
это копий 18 век на художественные копии шестнадцатого века на собственно
|copies|||||sixteenth century|||
these are copies of the 18th century on artistic copies of the sixteenth century on the proper
рукопись написана спустя 200 лет после того как все произошло
manuscript||||||||
вот вы вдумайтесь вот вот в это чередование годов вот сейчас у нас
||think about it|||||alternation of years|||||
now you think about it, in this alternation of years, right now we have
начало 21 века много вы сейчас можете написать о войне 1812 года
ведь именно такие расстояния получаются
||||are obtained
следующий принцип фальсификации он достаточно важный он связан с позициями
|||||||||positions
и нашей церкви и различных течений внутри церкви и а напомню что очень
многие монахи а именно монахи писали летописи
||||||chronicles
четко и однозначно говорили что до крещения небольшой дружины на киевских
||||||baptism||military unit||Kyiv
they clearly and unequivocally said that before the baptism of a small team in Kyiv
землях руси не было не было крещения с 200 руси не было но естественно это не
there was no baptism in the lands of Rus' since 200 Rus', but naturally this is not
так куда шуру что делать вот это во первых во вторых есть такое понятие как
||go||||||||||||
so where to go to what to do, this is, firstly, secondly, there is such a thing as
несторианство это тоже христианство это вторая ветка христианстве 4 если вы
Nestorianism|||||||||
возьмете и почитаете к льва гумилева великого евразийцы
take and read||read|||Gumilev's works||Eurasians
где он в общем доступной форме рассказывает что христианство было
главенствующим учением во всей евразии только она была христианства второй вид
dominant|doctrine|||||||Christianity||
то бишь несторианство а уж если смотреть совсем глубоко то мы обнаружим что те
|that is||||||||||||
слова которые произносил князь владимир при крещении свои дружины
||spoke words||||baptism||
относятся не греческому обряду а скорее к несториан scam
||Greek ritual|rite||||Nestorian sect|
потому что очень большой вопрос откуда на русь пришло христианство это основные
принципы значит фальсификации на сегодняшний день они продолжают в свое
черное дело а на сегодняшний день учебники забиты норманнской теории на
|||||||filled|||
сегодняшний день учебники забиты словами о том как великий запад вытащу диких
||||||||||pull out|
славян из землянок и дал им все что можно начиная от
||earth huts||||||||
образования то бишь азбуки и заканчивая
|||alphabets||
всевозможными знаниями это продолжается и сейчас это ложь и это необходимо
various knowledge||||||||||
опровергать и на фактах благо есть чему доказывать
|||facts||||
рассказывать как было на самом деле смотрите продолжение интервью с дмитрием
белоусовым посвященный артефактом тартарии которые от нас скрывают по
Belousov's||artifact|Tartary|||||
ссылке в описании этого видео подписывайтесь на канал
если это видео вам понравилось жмите на колокольчик чтобы не пропустить новых
|||||click||||||
выпусков и ставьте лайк да прибудет с вами осознанию
|||||may it increase|||awareness