×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Первые шаги (First Steps), 89. МНЕ НУЖНО, МНЕ НАДО (I HAVE TO)

89. МНЕ НУЖНО, МНЕ НАДО (I HAVE TO)

89.

МНЕ НУЖНО, МНЕ НАДО В разговорной речи вместо «Я должен» мы часто используем выражения:

Мне нужно= Мне надо… (+ глагол в инфинитиве)

Тебе нужно, надо…

Ему нужно, надо…

Ей нужно, надо…

Нам нужно, надо…

Вам нужно, надо…

Им нужно, надо….

Как и с « Я должен» мы можем использовать эти выражения в прошлом и будущем времени:

Мне нужно – Мне нужно было – Мне нужно будет

Тебе нужно – Тебе нужно было – Тебе нужно будет

Ему нужно – Ему нужно было – Ему нужно будет

Ей нужно – Ей нужно было – Ей нужно будет

Нам нужно – Нам нужно было – Нам нужно будет

Вам нужно – Вам нужно было – Вам нужно будет

Им нужно – Им нужно было – Им нужно будет

Кроме этого, возможно использование «нужно» и «надо» без местоимения, тогда это совет, просьба или требование ко всем:

Надо работать!

Нужно переходить улицу на зеленый свет светофора.

А теперь послушайте другие примеры:

Мне нужно написать письмо брату.

Завтра ему надо будет поехать в Москву.

Вам нужно было выучить эти слова.

Ей нужно купить новое платье.

Эту проблему нужно решить сегодня.

Нам нужно было уже давно встретиться с вами и всё решить.

Им нужно будет обязательно сказать об этом.

Вам не нужно было говорить об этом ему.

Нам обязательно нужно ей помочь.

Ему нужно перевести этот текст с английского на русский язык.

Скажи, что тебе надо (сделать), и я тебе помогу.

Чтобы хорошо знать иностранный язык, надо заниматься им каждый день.

«Нужно» и «надо» имеют одно и то же значение.

При этом «надо» более литературное слово, в «нужно» более разговорное.

89. МНЕ НУЖНО, МНЕ НАДО (I HAVE TO) 89. ICH MUSS, ICH MUSS (I HAVE TO) 89. I HAVE TO, I NEED TO (I HAVE TO) 89. I NEED TO, I HAVE TO (TENGO QUE) 89. JE DOIS, JE DOIS (JE DOIS) 89. PRECISO DE, TENHO DE (TENHO DE) 89\. YAPMAK ZORUNDAYIM

89.

МНЕ НУЖНО, МНЕ НАДО I NEED, I NEED ik heb het nodig, ik heb het nodig İHTİYACIM VAR, İHTİYACIM VAR В разговорной речи вместо «Я должен» мы часто используем выражения: In colloquial terms, instead of “I have to,” we often use expressions: Dans le langage courant, nous utilisons souvent les expressions suivantes à la place de "je devrais" : No discurso coloquial, em vez de "devo", muitas vezes usamos expressões: Konuşma dilinde "Yapmalıyım" yerine genellikle şu ifadeleri kullanırız:

Мне нужно= Мне надо… (+ глагол в инфинитиве) I need = I need ... (+ verb in infinitive) J'ai besoin = J'ai besoin de... (+ verbe à l'infinitif) eu preciso = eu preciso ... (+ verbo no infinitivo) İhtiyacım var = ihtiyacım var ... (+ mastar fiil)

Тебе нужно, надо… You need, need ... Vous devez, vous devez... Você precisa, você precisa... ihtiyacın var, ihtiyacın var...

Ему нужно, надо… He needs, needs ... Il doit, il doit... Hij heeft nodig, hij heeft... Ele precisa, ele precisa... İhtiyacı var, ihtiyacı var...

Ей нужно, надо… She needs, she needs ... Elle doit, doit... Ela precisa, ela precisa... İhtiyacı var, ihtiyacı var...

Нам нужно, надо… We need, need ... Nous devons, nous devons... We hebben nodig, we hebben nodig... Precisamos, precisamos... İhtiyacımız var, ihtiyacımız var...

Вам нужно, надо… You need, need ... Vous devez, vous devez... Você precisa, você precisa... ihtiyacın var, ihtiyacın var...

Им нужно, надо…. They need, need .... Ils doivent, ils doivent.... İhtiyaçları var, ihtiyaçları var...

Как и с « Я должен» мы можем использовать эти выражения в прошлом и будущем времени: As with I must, we can use these expressions in the past and future tense: Comme pour " je dois ", nous pouvons utiliser ces expressions au passé et au futur : Net als bij "ik moet" kunnen we deze uitdrukkingen in verleden en toekomstige tijden gebruiken: Tal como acontece com "eu devo", podemos usar essas expressões no passado e no futuro: "Yapmalıyım"da olduğu gibi, bu ifadeleri geçmiş ve gelecek zamanlarda kullanabiliriz:

Мне нужно – Мне нужно было – Мне нужно будет I need - I needed - I will need J'ai besoin... j'ai besoin... j'ai besoin... j'ai besoin d'être. Ik heb nodig - ik had nodig - ik zal nodig hebben Eu preciso - eu precisava - eu vou precisar İhtiyacım var - ihtiyacım var - ihtiyacım olacak

Тебе нужно – Тебе нужно было – Тебе нужно будет You need to - You need to - You will need Você precisa - Você precisa - Você precisa İhtiyacın var - Yapmalısın - Yapmalısın

Ему нужно – Ему нужно было – Ему нужно будет He needed - He needed - He will need Ele precisa - Ele precisava - Ele precisa İhtiyacı var - İhtiyacı var - İhtiyacı var

Ей нужно – Ей нужно было – Ей нужно будет She needs - She needs - She needs to Ela precisa - Ela precisava - Ela vai precisar İhtiyacı var - İhtiyacı var - İhtiyacı olacak

Нам нужно – Нам нужно было – Нам нужно будет We need - We needed - We will need Nós precisamos - nós precisamos - nós precisamos İhtiyacımız var - Yapmalıyız - İhtiyacımız var

Вам нужно – Вам нужно было – Вам нужно будет You need - you needed - you will need Tu as besoin... tu as besoin... tu as besoin... tu vas avoir besoin... İhtiyacın var - ihtiyacın var - ihtiyacın var

Им нужно – Им нужно было – Им нужно будет They need - They needed - They will need İhtiyaçları var - İhtiyaçları var - İhtiyaçları var

Кроме этого, возможно использование «нужно» и «надо» без местоимения, тогда это совет, просьба или требование ко всем: In addition, it is possible to use "need" and "need" without a pronoun, then this is advice, request or requirement for all: Il est également possible d'utiliser "need" et "should" sans pronom, il s'agit alors d'un conseil, d'une demande ou d'une exigence à l'égard de tous : Daarnaast is het mogelijk om “noodzakelijk” en “moet” te gebruiken zonder een voornaamwoord, dan is dit een advies, een verzoek of een vereiste voor iedereen: Além disso, é possível usar “necessary” e “must” sem pronome, então isso é um conselho, um pedido ou um requisito para todos: Ayrıca zamirsiz “gerekli” ve “zorunlu” kullanmak da mümkündür, o zaman bu herkes için bir tavsiye, bir talep veya bir gerekliliktir:

Надо работать! Need to work! Nous avons du pain sur la planche ! Moet werken! Preciso trabalhar! Çalışmaya ihtiyaç!

Нужно переходить улицу на зеленый свет светофора. It is necessary to cross the street to the green light of the traffic light. Vous devez traverser la rue lorsque le feu est vert. U moet de straat oversteken bij het groene licht van het stoplicht. Você precisa atravessar a rua no semáforo verde. Trafik ışığının yeşil ışığında karşıdan karşıya geçmeniz gerekiyor.

А теперь послушайте другие примеры: Now listen to other examples: Écoutez maintenant d'autres exemples : Şimdi diğer örnekleri dinleyin:

Мне нужно написать письмо брату. I need to write a letter to my brother. Je dois écrire une lettre à mon frère. Ik moet een brief schrijven aan mijn broer. Kardeşime bir mektup yazmam gerekiyor.

Завтра ему надо будет поехать в Москву. Tomorrow he will have to go to Moscow. Il doit se rendre à Moscou demain. Morgen moet hij naar Moskou. Amanhã ele terá que ir a Moscou. Yarın Moskova'ya gitmesi gerekecek.

Вам нужно было выучить эти  слова. You had to learn these words. Vous auriez dû apprendre ces mots. Deze woorden moest je leren. Você precisava aprender essas palavras. Bu kelimeleri öğrenmen gerekiyordu.

Ей нужно купить новое платье. She needs to buy a new dress. Elle doit acheter une nouvelle robe. Yeni bir elbise alması gerekiyor.

Эту проблему нужно решить сегодня. This problem needs to be solved today. Ce problème doit être résolu dès aujourd'hui. Dit probleem moet vandaag worden opgelost. Esse problema precisa ser resolvido hoje. Bu sorunun bugün çözülmesi gerekiyor.

Нам нужно было уже давно встретиться с вами и всё решить. We had to meet with you for a long time and decide everything. Nous aurions dû vous rencontrer il y a longtemps et régler ce problème. We hadden je al lang geleden moeten ontmoeten en alles moeten beslissen. Devíamos ter nos encontrado com você há muito tempo e decidido tudo. Seninle uzun zaman önce tanışıp her şeye karar vermeliydik.

Им нужно будет обязательно сказать об этом. They will need to be sure to say this. Ils devront veiller à le mentionner. Het zal hen moeten worden verteld. Eles precisarão ser informados sobre isso. Bu konuda onlara söylenmeleri gerekecek.

Вам не нужно было говорить об этом ему. You didn't need to talk about it to him. Tu n'avais pas à le lui dire. Je hoefde hem er niets over te vertellen. Você não precisava contar a ele sobre isso. Ona bundan bahsetmek zorunda değildin.

Нам обязательно нужно ей помочь. We definitely need to help her. Nous devons absolument l'aider. We moeten haar zeker helpen. Nós definitivamente precisamos ajudá-la. Kesinlikle ona yardım etmeliyiz.

Ему нужно перевести этот текст с английского на русский язык. He needs to translate this text from English into Russian. Il doit traduire ce texte de l'anglais au russe. Hij moet deze tekst van het Engels naar het Russisch vertalen. Ele precisa traduzir este texto do inglês para o russo. Bu metni İngilizce'den Rusça'ya çevirmesi gerekiyor.

Скажи, что тебе надо (сделать), и я тебе помогу. Tell me what you need (to do), and I will help you. Dites-moi ce dont vous avez besoin et je vous aiderai. Vertel me wat je moet (doen) en ik zal je helpen. Diga-me o que você precisa (fazer) e eu vou ajudá-lo. Neye ihtiyacın olduğunu söyle (yapman için) ben de sana yardım edeyim.

Чтобы хорошо знать иностранный язык, надо заниматься им каждый день. To know a foreign language well, you need to study it every day. Pour bien connaître une langue étrangère, il faut la pratiquer tous les jours. Para conhecer bem uma língua estrangeira, você precisa estudá-la todos os dias. Bir yabancı dili iyi bilmek için her gün çalışmanız gerekir.

«Нужно» и «надо» имеют одно и то же значение. “Need” and “need” have the same meaning. "Besoin" et "devrait" ont le même sens. "Behoefte" en "zou moeten" hebben dezelfde betekenis. "Precisar" e "deveria" têm o mesmo significado. "İhtiyaç" ve "gerekir" aynı anlama sahiptir.

При этом «надо» более литературное слово, в «нужно» более разговорное. At the same time “it is necessary” more literary word, in “it is necessary” more colloquial. En même temps, « besoin » est un mot plus littéraire, « besoin » est un mot plus familier. Tegelijkertijd is "behoefte" een meer literair woord, terwijl "behoefte" een meer alledaagse is. Ao mesmo tempo, “necessidade” é uma palavra mais literária, enquanto “necessidade” é uma palavra mais coloquial. Aynı zamanda, "ihtiyaç" daha edebi bir kelimeyken, "ihtiyaç" daha günlük bir kelimedir.