×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Первые шаги (First Steps), 92. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА

92. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА

92.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА Существительные среднего рода в русском языке всегда оканчиваются на гласные –о или –е, например:

Солнце, вино, письмо, окно, собрание, море, слово, яблоко, предложение

Есть только небольшое исключение: слова «время» и «имя» тоже относятся к среднему роду.

С существительными среднего рода мы используем местоимения и прилагательные, которые оканчиваются на –е или –ё:

Моё письмо, синее море, большое окно, наше время, ваше имя, сухое вино, зелёное яблоко, хорошее дело, овальное лицо, сложное предложение.

Поэтому мы не можем сказать: мой письмо или большой окно – только: моё письмо и большое окно.

Не забывайте менять окончание прилагательных на –Е с существительными среднего рода: русский город- русское слово, длинный день – длинное слово.

92. СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА 92. NEUNTE NUTZEN 92\. NEUTRAL NOUNS 92. SUSTANTIVOS NEUTROS 92. NEUTER NOUNS 92. 中間名詞 92\. NEUTRALE NOUNS 92. SUBSTANTIVOS NEUTROS 92\. NÖTR İSİMLER

92.

СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ СРЕДНЕГО РОДА ESSENTIAL AVERAGE BIRTH NÖTR İSİMLER Существительные среднего рода в русском языке всегда оканчиваются   на гласные  –о или –е, например: Nouns of the neuter gender in Russian always end in vowels –o or –e, for example: En russe, les noms moyens se terminent toujours par les voyelles -o ou -e, par exemple : Substantivos neutros em russo sempre terminam em vogais –о ou –е, por exemplo: Rusça'da nötr isimler her zaman sesli harflerle biter –о veya –е, örneğin:

Солнце, вино, письмо, окно, собрание, море, слово, яблоко, предложение ||||||||sentence Sun, wine, letter, window, collection, sea, word, apple, sentence Soleil, vin, lettre, fenêtre, rencontre, mer, mot, pomme, phrase Sol, vinho, carta, janela, coleção, mar, palavra, maçã, frase Güneş, şarap, mektup, pencere, koleksiyon, deniz, kelime, elma, cümle

Есть только небольшое исключение: слова «время» и «имя» тоже относятся  к среднему роду. ||a small|exception||||||||| There is only a small exception: the words "time" and "name" also refer to the middle race. Il n'y a qu'une petite exception : les mots "temps" et "nom" se trouvent également dans le genre moyen. Er is slechts een kleine uitzondering: de woorden "tijd" en "naam" zijn ook onzijdig. Há apenas uma pequena exceção: as palavras "tempo" e "nome" também são neutras. Sadece küçük bir istisna vardır: "zaman" ve "isim" kelimeleri de nötrdür.

С существительными среднего рода мы используем местоимения и прилагательные, которые оканчиваются на –е или –ё: ||||||pronouns||adjectives|||||| With neuter nouns, we use pronouns and adjectives that end in –e or –e: Avec les noms intermédiaires, nous utilisons des pronoms et des adjectifs qui se terminent par -e ou -e : Bij onzijdige zelfstandige naamwoorden gebruiken we voornaamwoorden en bijvoeglijke naamwoorden die eindigen op -e of -ё: Com substantivos neutros, usamos pronomes e adjetivos que terminam em -e ou -ё: Nötr isimlerde -e veya -ё ile biten zamirler ve sıfatlar kullanırız:

Моё письмо, синее море, большое окно, наше время, ваше имя, сухое вино, зелёное яблоко, хорошее дело, овальное лицо, сложное предложение. My letter, the blue sea, a large window, our time, your name, dry wine, green apple, a good deal, an oval face, a complex sentence. Ma lettre, la mer bleue, la grande fenêtre, notre temps, ton nom, le vin sec, la pomme verte, la bonne action, le visage ovale, la phrase composée. Mijn brief, blauwe zee, groot raam, onze tijd, jouw naam, droge wijn, groene appel, goede daad, ovaal gezicht, complexe zin. Mektubum, masmavi deniz, büyük pencere, bizim zamanımız, senin adın, sek şarap, yeşil elma, sevap, oval yüz, karmaşık cümle.

Поэтому мы не можем сказать: мой письмо или большой окно – только: моё письмо и большое окно. Therefore, we cannot say: my letter or a large window is only: my letter and a large window. Donc, on ne peut pas dire : ma lettre ou une grande fenêtre - seulement : ma lettre et une grande fenêtre. Portanto, não podemos dizer: minha carta ou uma grande janela - apenas: minha carta e uma grande janela. Bu nedenle, şunu söyleyemeyiz: benim mektubum veya büyük bir pencere - sadece: benim mektubum ve büyük bir pencere.

Не забывайте менять окончание прилагательных на –Е с существительными среднего рода: русский город- русское слово,  длинный день – длинное слово. ||to change|||||||||||||||long| Do not forget to change the ending of adjectives to –E with the nouns of the neuter: Russian city is a Russian word, a long day is a long word. N'oubliez pas de changer la terminaison des adjectifs en -E avec les noms du milieu : ville russe - mot russe, longue journée - mot long. Vergeet niet het einde van bijvoeglijke naamwoorden te veranderen in -E met onzijdige zelfstandige naamwoorden: een Russische stad is een Russisch woord, een lange dag is een lang woord. Não se esqueça de alterar o final dos adjetivos para -E com substantivos neutros: uma cidade russa é uma palavra russa, um dia longo é uma palavra longa. Sıfatların sonunu nötr isimlerle -E olarak değiştirmeyi unutmayın: Rus şehri Rusça bir kelimedir, uzun bir gün uzun bir kelimedir.