×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Русские народные песни и романсы (Folk songs and Romances), Калинка

Калинка

Калинка, калинка, калинка моя!

В саду ягода малинка, малинка моя!

По-о-од со-осною, по-о-од зеленою,

Спать положи-ите-е вы меня,

Аи, лю-у-у-ули, люли, Аи, лю-ули, люли,

Спать положи-ите-е вы ме-е-еня.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя,

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Сосенушка ты зеленая,

Не шуми же надо мной!

Аи, люли, люли, ой, люли, люли,

Не шуми же надо мной!

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя,

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Кра-а-аса-авица, душа-де-е-евица,

Полю-уби-и же-е ты меня,

Аи, лю-у-у-ули, люли, Аи, лю-ули, люли,

Полю-уби-и же-е ты ме-е-еня.

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя,

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Калинка Kalinka Kalinka guelder rose Kalinka Kalinka Kalinka Kalinka Kalinka Kalinka 卡林卡

Калинка, калинка, калинка моя! Kalinka, Kalinka, mein Kalinka!|Kalinka, Kalinka, mein Kalinka!|Kalinka, Kalinka, mein.| my dear (with 'калинка')|my snowball|my snowball| Kalinka, Kalinka, my Kalinka!

В саду ягода малинка, малинка моя! ||Beere|Himbeere|Himbeere| ||berry|raspberry|raspberry| Da ist eine Himbeere im Garten, meine Himbeere! In the garden, the raspberry berry, my raspberry! Há uma framboesa no jardim, a minha framboesa!

По-о-од со-осною, по-о-од зеленою, ||Unter einer||unter der Kiefer||||grünen ||in||spring||||green Under the soo-bottom, under the green, Debaixo do soo-bottom, debaixo do verde,

Спать положи-ите-е вы меня, |ins Bett bringen|||| |put|||| Sleep put me you Ponham-me na cama,

Аи, лю-у-у-ули, люли, Аи, лю-ули, люли, Ai, Lü-ü-ü-li, Lüli, Ai, Lü-uli, Lüli|lü-ü-ü-uli|||Liebchen|Luli, Luli, Luli|||| ||||oh|lullabies|||| Ai, lu-u-u-uli, luli, Ai, lu-u-u-uli, luli, Ai, lu-u-u-uli, luli, Ai, lu-u-u-uli, luli,

Спать положи-ите-е вы ме-е-еня. |||||mich||mich to sleep|put||||||me Ponham-me na cama.

Калинка, калинка, калинка моя, |guelder rose|guelder rose| Kalinka, Kalinka, a minha Kalinka,

В саду ягода малинка, малинка моя, |im Garten|Beere||| ||the berry|raspberry|| In the garden, the berry is raspberry, my raspberry, Há uma framboesa no jardim, a minha framboesa,

Калинка, калинка, калинка моя, little cranberry||| Kalinka, Kalinka, a minha Kalinka,

В саду ягода малинка, малинка моя. In the garden, the berry is raspberry, my raspberry. Há uma framboesa no jardim, a minha framboesa.

Сосенушка ты зеленая, Kieferchen, du grüne||grüne little pine||green Seu pinheiro verde,

Не шуми же надо мной! |Mach Lärm||| |make noise||over me| Don't make a fuss over me! Não faças barulho por minha causa!

Аи, люли, люли, ой, люли, люли, |Luli, luli, oh|||| |||||lullabies Ai, lyuli, lyuli, oh, lyuli, lyuli, Ai, luli, luli, oi, luli, luli,

Не шуми же надо мной! Não faças barulho por minha causa!

Калинка, калинка, калинка моя, Kalinka, Kalinka, a minha Kalinka,

В саду ягода малинка, малинка моя, Há uma framboesa no jardim, a minha framboesa,

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.

Кра-а-аса-авица, душа-де-е-евица, Schönheit||Schönheit|Schönheit||||Jungfrau beauty||ace|bird||||beauty Linda como o inferno, alma-de-mal,

Полю-уби-и же-е ты меня, |töte||||| field|kill||||| Vais matar-me,

Аи, лю-у-у-ули, люли, Аи, лю-ули, люли, Ai, lu-u-u-uli, luli, Ai, lu-u-u-uli, luli,

Полю-уби-и же-е ты ме-е-еня. to the (with 'уби')|||||||| Vais matar-me.

Калинка, калинка, калинка моя, Kalinka, Kalinka, a minha Kalinka,

В саду ягода малинка, малинка моя, Há uma framboesa no jardim, a minha framboesa,

Калинка, калинка, калинка моя,

В саду ягода малинка, малинка моя.