61
61
61
61
61
61\\.
Иногда в нашем общежитии устраивались «полёты телевизоров».
||||wurden veranstaltet|Flugshows|
sometimes|||the dormitory|were organized|screenings|flying TVs
|||domu studenckim|urządzały się|loty|
Manchmal hatten wir "fliegende Fernseher" in unserem Schlafsaal.
Sometimes in our hostel there were “TV flights”.
A veces en nuestro albergue había "vuelos de televisión".
Nous avions parfois des "télévisions volantes" dans notre dortoir.
時々私たちのホステルでは「テレビのフライト」が手配されました。
У многих студентов были в комнатах старые чёрно-белые телевизоры, и когда они ломались, устраивалось шоу.
|many||||||||||||||
|||||in the rooms||black-and-white|black and white|televisions||||broke|was organized|a show
|||||pokojach||||telewizory||||się psuły|urządzało się|
Many students had old black and white televisions in their rooms, and when they broke down, there was a show.
Muchos estudiantes tenían televisores viejos en blanco y negro en sus habitaciones, y cuando se averiaron, hubo un espectáculo.
Beaucoup d'étudiants avaient de vieilles télévisions noir et blanc dans leur chambre, et lorsqu'elles tombaient en panne, un spectacle était organisé.
Телевизор тащили на самый верхний этаж дома.
|carried|||to the top|floor|building
|targali|||górny||
The TV was dragged to the top floor of the house.
La televisión fue arrastrada hasta el último piso de la casa.
La télévision a été transportée à l'étage supérieur de la maison.
Телевизор тащили на самый верхний этаж дома.
Все желающие приглашались посмотреть, как будет летать телевизор.
|those who want to|were invited|to watch|||fly|TV set
|chętni|byli zapraszani||||latać|
Alle waren eingeladen, das Fernsehgerät fliegen zu sehen.
Everyone was invited to watch the TV fly.
Todos fueron invitados a ver volar la televisión.
Tout le monde a été invité à regarder le téléviseur voler.
Открывалось окно, и под радостные крики студентов телевизор выбрасывали из общежития на улицу.
||||freudigen||||||||
was being opened|the window|||joyful|cries|students|TV|were throwing||the dormitory||street
otwierało się||||radosne|krzyki|||wyrzucali||akademika||
Ein Fenster wurde geöffnet, und unter dem Jubel der Studenten wurde der Fernseher aus dem Wohnheim auf die Straße geworfen.
A window would open, and the TV was thrown out of the dormitory into the street, accompanied by the joyful shouts of the students.
Se abría una ventana y el televisor era arrojado del albergue a la calle, acompañado de los gritos de alegría de los estudiantes.
Une fenêtre s'ouvrait et, sous les cris de joie des étudiants, la télévision était jetée hors du dortoir dans la rue.
Раздавалось громкое «бах!», это взрывался кинескоп, и все аплодировали.
was heard|loud|bang||exploded|the cathode-ray tube|||applauded
Rozlegało się|głośne|||wybuchał|kineskop|||applaudowali
Es gab einen lauten "Knall", als das Kineskop explodierte, und alle applaudierten.
There was a loud "bang!", It was the picture tube exploding, and everyone was applauding.
Hubo un fuerte "¡bang!"
Le kinescope a explosé dans un grand "bang" et tout le monde a applaudi.
Вот такие были нехитрые развлечения у студентов университета.
|||einfache||||
|such||simple|entertainment||students|university
|||nieskomplikowane|rozrywki|||
Das waren die unprätentiösen Unterhaltungen der Universitätsstudenten.
These were the simple entertainments for university students.
Estos fueron los entretenimientos simples para los estudiantes universitarios.
Tels étaient les divertissements sans prétention des étudiants de l'université.
大学生の素朴な娯楽だった。
И только дворник Серёжа, подметая на следующее утро осколки телевизора, неприлично ругался.
И|||||||||||
||Hausmeister||fegend||||||unflätig|fluchte unflätig
||the janitor|Seryozha|sweeping||next|morning|the fragments|of the TV|improperly|was swearing
||sprzątacz|Sierioża|zamiatając||następne||szkło||nieprzyzwoicie|przeklinał
And only the janitor Seryozha, sweeping the fragments of the TV the next morning, swore obscenely.
Y solo el conserje Seryozha, barriendo los pedazos del televisor a la mañana siguiente, maldijo obscenamente.
Et seul le concierge Sergei, en balayant les tessons de télévision le lendemain matin, a juré de manière indécente.