1.
1. EIN WENIG ÜBER LEIPZIG
one.
1. UN POCO SOBRE LEIPZIG
1. UN PEU DE LEIPZIG
1. UM POUCO SOBRE LEIPZIG
1. LITE OM LEIPZIG
1. LEIPZIG HAKKINDA BIRAZ BILGI
1. 莱比锡简介
НЕМНОГО О ЛЕЙПЦИГЕ
||Leipzig
||Leipzig
A LITTLE ABOUT LEIPZIG
1.
НЕМНОГО О ЛЕЙПЦИГЕ
UN PEU DE LEIPZIG
Лейпциг впервые упоминается как поселение купцов и ремесленников в 1015 году.
Leipzig||||Siedlung|Händler||Handwerker||
Leipzig|for the first time|mentioned||settlement|merchants||craftsmen||
Leipzig is first mentioned as a settlement of merchants and artisans in 1015.
C'est en 1015 que Leipzig est mentionnée pour la première fois en tant qu'établissement de marchands et d'artisans.
Lipsia è menzionata per la prima volta come insediamento di mercanti e artigiani nel 1015.
А с 1165 года его уже называют городом.
||||||Stadt
|||||call|city
And since 1165 it has been called a city.
Et depuis 1165, elle s'appelle déjà une ville.
К 15 веку Лейпциг стал одним из самых больших городов маркграфства Мейсен, а затем королевства Саксония.
||Leipzig|||||||Markgrafschaft|Meißen||||Sachsen
|century||became|one of||largest|largest|cities|margraviate|Meissen||then|kingdom|Saxony
By the 15th century, Leipzig had become one of the largest cities in the Margraviate of Meissen and then in the Kingdom of Saxony.
Au XVe siècle, Leipzig était devenue l'une des plus grandes villes du margraviat de Meissen, puis du royaume de Saxe.
Nel XV secolo Lipsia era diventata una delle città più grandi del Margraviato di Meissen e poi del Regno di Sassonia.
В 1497 году город получил особые привилегии, которые подняли ранг местных выставок до престижных имперских ярмарок.
|||||besondere Privilegien|||||Ausstellungen||prestigeträchtigen|kaiserlichen|Kaiserliche Messen
|||received|special|privileges||raised|status|local|exhibitions||prestigious|imperial|fair
In 1497, the city received special privileges that raised the rank of local exhibitions to prestigious imperial fairs.
Nel 1497 la città ricevette privilegi speciali che elevarono il rango delle mostre locali a prestigiose fiere imperiali.
В наши дни Лейпцигская ярмарка считается одной из самых древнейших ежегодных ярмарок – «матерью ярмарок» (Mutter der Messen).
|||Leipziger|Messe|||||ältesten|jährlichen||Mutter der Messen||||
|||Leipzig fair|fair|considered||||oldest|annual|fair|mother|fair|mother|the|fairs
Today, the Leipzig Fair is considered one of the oldest annual fairs - the "mother of fairs" (Mutter der Messen).
Oggi la Fiera di Lipsia è considerata una delle fiere annuali più antiche: la "madre delle fiere" (Mutter der Messen).
Вместе с ярмарками Лейпциг стал и до сих является одним из крупных центром книгопечатания на немецком языке.
||||||||ist nach wie vor|||||Buchdrucks|||
together||fairs||||||is|||major|centers|printing||German language|
Together with the fairs, Leipzig has become and still is one of the largest centers for printing in the German language.
Insieme alle fiere, Lipsia divenne ed è tuttora uno dei maggiori centri della stampa in Germania.
Здесь расположены несколько десятков различных издательств и типографий.
|||||Verlage||
|located|||various|publishers||printing houses
Several dozens of different publishing houses and printing houses are located here.
Qui si trovano diverse dozzine di diverse case editrici e tipografie.
В октябре 1813 года Лейпциг и его окрестности стали ареной многодневного сражения между Наполеоном и войсками антинаполеоновской коалиции, основу которых составляли русские войска.
||||||||Schauplatz||||Napoleon und|||antinapoleonischen|Koalitionstruppen|||bildeten||
||||||surroundings|became|arena|multi-day|battles||Napoleon||troops|anti-Napoleonic|coalition|basis||formed|Russian troops|troops
In October 1813, Leipzig and its environs became the scene of a multi-day battle between Napoleon and the troops of the anti-Napoleonic coalition, which were based on Russian troops.
Nell'ottobre 1813 Lipsia e i suoi dintorni divennero teatro di una battaglia di più giorni tra Napoleone e le truppe della coalizione antinapoleonica, che erano basate su truppe russe.
Это сражение вошло в историю как «Битва народов».
|Diese Schlacht||||||
|battle|entered||history||battle|nations
This battle went down in history as the "Battle of the Nations".
Questa battaglia passò alla storia come la "Battaglia delle Nazioni".
На его месте сооружен большой памятник.
|||errichtet||
|||erected||monument
A large monument was erected in its place.
Al suo posto fu eretto un grande monumento.
Лейпцигский университет, основанный в 1409 году, является одним из старейших немецких университетов.
Leipziger||gegründet||||||ältesten||
Leipzig|university|founded|||is|one||oldest||universities
The University of Leipzig, founded in 1409, is one of the oldest German universities.
Некоторое время в нём учился всемирно известный немецкий поэт Иоганн Вольфганг Гёте.
|||||||||Johann|Wolfgang|
some time|||him|studied|world-renowned|famous|||Johann||
For some time, the world-famous German poet Johann Wolfgang Goethe studied there.
Университет является символом города.
||Symbol|
university|is|symbol|city
The university is the symbol of the city.
Но в Лейпциге расположены также десятки научно-исследовательских институтов и лабораторий.
||||||wissenschaftlich|wissenschaftlichen|Institute||
||Leipzig|located||dozens|research|research|institutes||laboratories
But Leipzig is also home to dozens of research institutes and laboratories.
Ma Lipsia ospita anche decine di istituti di ricerca e laboratori.
В 1912 году в городе была сооружена «Немецкая Библиотека» (Deutsche Bücherei), которая собирает все книги, изданные когда-либо на немецком языке.
|||||erbaut||Deutsche Bücherei||||sammelt|||veröffentlichten|||||
|||||built|German|library|German|library||collects|||published||either||German|
In 1912, the German Library (Deutsche Bücherei) was built in the city, which collects all the books ever published in German.
В настоящее время она является важнейшей частью Немецкой Национальной Библиотеки.
|||||wichtigster||||
|present time|||is|most important|part||national|libraries
It is currently an essential part of the German National Library.
Лейпциг является крупным музыкальным центром Германии.
|||musikalischen||
|is|major|musical||
Leipzig is a major musical center in Germany.
Здесь даёт концерты всемирно известный «Хор Святого Фомы» (Thomanerchor), основанный еще композитором Иоганном Себастьяном Бахом.
|||||Chor||||||Komponist|||
||concerts|world-renowned|famous|choir|Saint|Thomas Choir|St Thomas Choir|founded||composer|Johann Sebastian Bach|Sebastian Bach|Bach
The world-famous St. Thomas Choir (Thomanerchor), founded by the composer Johann Sebastian Bach, gives concerts here.
Il famoso coro di San Tommaso (Thomanerchor), fondato dal compositore Johann Sebastian Bach, tiene concerti qui.
А в 1843 году в Лейпциге открылся Институт музыки (Musikhochschule), где учатся талантливые молодые люди из самых разных стран мира.
||||||||Musikhochschule||||||||||
||||Leipzig|opened|||music academy||study|talented||||||countries|
And in 1843, the Institute of Music (Musikhochschule) was opened in Leipzig, where talented young people from all over the world study.
Оперные традиции в городе можно проследить, начиная с 1693 года, когда возник в Лейпциге первый оперный театр.
Opern-|||||||||||||||
opera|||||trace|||||emerged||Leipzig|first|opera|
Opera traditions in the city can be traced back to 1693, when the first opera house was founded in Leipzig.
Le tradizioni operistiche della città risalgono al 1693, quando fu fondato il primo teatro dell'opera a Lipsia.
Современный большой Оперный театр в Лейпциге является одним из самых известных музыкальных театров в Германии.
|||||Leipzig|||||||Musiktheater||
modern||opera||||is||||||||
The modern Grand Opera House in Leipzig is one of the most famous musical theaters in Germany.
В Лейпциге регулярно проводятся международные музыкальные фестивали, посвященные И. С. Баху.
|||werden abgehalten|||Festivals|gewidmet an|||Bach
|||held|||festivals|dedicated to|||Bach
Здесь же находится обширный архив знаменитого композитора.
(написано и прочитано Евгением40, 2021)
|||umfassend|Archiv||Komponisten|||gelesen von Евгений40|Eugen40
|||extensive|archive|famous|composer|||read|
There is also an extensive archive of the famous composer. (written and read by Evgeniy40, 2021)