13. О ГОРОДЕ, ГДЕ Я РОДИЛСЯ, - ОБ АШХАБАДЕ
13. ÜBER DIE STADT, IN DER ICH GEBOREN WURDE - ASHGABAT
13\. ABOUT THE CITY WHERE I BORN - ABOUT ASHGABAT
13. SUR LA VILLE OÙ JE SUIS NÉ - ASHGABAT
13. OVER DE STAD WAAR IK GEBOREN BEN - ASHGABAT
13. 关于我出生的城市 - 关于阿什哈巴德
О ГОРОДЕ, ГДЕ Я РОДИЛСЯ, - ОБ АШХАБАДЕ
ABOUT THE CITY WHERE I WAS BORN - ABOUT ASHGABAT
Что вы знаете об Ашхабаде?
What do you know about Ashgabat?
Думаю что почти ничего.
I think almost nothing.
Это столица Туркменистана, республики в Центральной Азии.
It is the capital of Turkmenistan, a republic in Central Asia.
Волею судеб я там родился в семье сосланных туда интеллигентов из Ленинграда.
By the will of fate, I was born there in a family of intellectuals exiled there from Leningrad.
Por voluntad del destino, nací allí en una familia de intelectuales exiliados allí desde Leningrado.
Город Ашхабад меняется с такой скоростью, что если вы были в Ашхабаде, скажем, 5 лет назад, то можно сказать, что вы не были в Ашхабаде.
The city of Ashgabat is changing at such a speed that if you were in Ashgabat, say, 5 years ago, then you can say that you were not in Ashgabat.
La ciudad de Ashgabat está cambiando a tal velocidad que si estuviste en Ashgabat, digamos, hace 5 años, entonces podemos decir que no estabas en Ashgabat.
По легенде, однажды Туркменбаши Сапармурат Ниязов созвал старейшин и сказал (не дословно) - "У нас есть газ, скрывать не буду, денег хватает.
According to legend, once Turkmenbashi Saparmurat Niyazov called the elders and said (not verbatim) - "We have gas, I will not hide it, there is enough money.
Según la leyenda, una vez Turkmenbashi Saparmurat Niyazov llamó a los ancianos y dijo (no literalmente): “Tenemos gas, no lo esconderé, hay suficiente dinero.
Я могу раздать деньги вам... но вы ведь все пропьете.
I can distribute the money to you... but you'll drink it all away.
Puedo darte dinero... pero te lo beberás todo.
Или мы можем построить великолепный город!
Or we can build a magnificent city!
¡O podemos construir una gran ciudad!
Выбирайте".
Choose."
И... Старейшины единогласно проголосовали за строительство нового Ашхабада!
And... Elders unanimously voted for the construction of a new Ashgabat!
Y... ¡Los ancianos votaron unánimemente para construir un nuevo Ashgabat!
1\\.
one\\\\.
С тех самых пор и началось строительство одного из самых красивых городов в мире.
Since then, the construction of one of the most beautiful cities in the world has begun.
Desde entonces se inició la construcción de una de las ciudades más bellas del mundo.
2\\.
2\\\\.
Ашхабад начал меняться при Сапармурат Ниязове и продолжает до сих пор, под руководством действующего президента Гурбангулы Бердымухамедова.
Ashgabat began to change under Saparmurat Niyazov and continues to this day, under the leadership of incumbent President Gurbanguly Berdimuhamedov.
Ashgabat comenzó a cambiar bajo Saparmurat Niyazov y continúa hasta el día de hoy, bajo el liderazgo del actual presidente Gurbanguly Berdimuhamedov.
3\\.
3\\\\.
Ашхабад настолько белоснежно-мраморный, что в 2013 году по этому поводу попал в книгу рекордов Гиннеса!
Ashgabat is so snow-white and marble that in 2013 it got into the Guinness Book of Records on this occasion!
¡Asjabad es un mármol tan blanco como la nieve que en 2013 entró en el Libro Guinness de los Récords por esto!
На тот момент насчитывалось 543 новых здания с общей площадью покрытых мрамором стен 4,5 миллиона кв.
At that time, there were 543 new buildings with a total area of 4.5 million square meters of marble-covered walls.
En ese momento, había 543 edificios nuevos con una superficie total de paredes cubiertas de mármol de 4,5 millones de metros cuadrados.
метров!
meters!
Сами понимаете, с тех пор их количество неуклонно растет.
You understand, since then their number has been steadily growing.
Entiendes que desde entonces su número ha ido creciendo constantemente.
4\\.
4\\\\.
А когда смотришь на зеленые массивы Ашхабада, то трудно поверить, что это один из самых жарких городов в мире, что он находится на краю громадной пустыни Кара-Кум.
And when you look at the green areas of Ashgabat, it is hard to believe that this is one of the hottest cities in the world, that it is located on the edge of the vast Kara-Kum desert.
Y cuando miras las áreas verdes de Ashgabat, es difícil creer que esta es una de las ciudades más cálidas del mundo, que está ubicada al borde del vasto desierto de Kara-Kum.
Я помню, как престарелый таксист вез меня в аэропорт и рассуждал о том, что не понимает, как здесь раньше жили люди без кондиционеров в машинах, ведь температура летом выше 60 градусов, говорил он.
I remember how an elderly taxi driver took me to the airport and talked about how he did not understand how people used to live here without air conditioning in their cars, because the temperature in summer is above 60 degrees, he said.
Recuerdo cómo un taxista anciano me llevó al aeropuerto y me contó que no entendía cómo la gente vivía aquí sin aire acondicionado en sus autos, porque la temperatura en verano supera los 60 grados, dijo.
Наверняка преувеличивал, но то, что летом температура поднимается выше 45 градусов, это точно.
He probably exaggerated, but the fact that in summer the temperature rises above 45 degrees is for sure.
Probablemente exageró, pero el hecho de que en verano la temperatura suba por encima de los 45 grados es seguro.
5\\.
Ашхабад, он как сказочная принцесса на искусственном дыхании.
Ashgabat is like a fairytale princess on artificial respiration.
Ashgabat es como una princesa de cuento de hadas con respiración artificial.
На поддержание его в идеальном виде тратятся огромные ресурсы.
Huge resources are spent on maintaining it in an ideal form.
Потому что, если не убрать улицы хотя бы один день, то весь город покроется пылью от строек и песком окружающей город пустыни.
Because if the streets are not removed for at least one day, then the whole city will be covered with dust from construction sites and the sand of the desert surrounding the city.
Если траву не поливать, то к вечеру она сгорит от жаркого солнца.
If the grass is not watered, then by the evening it will burn out from the hot sun.
6\\.
6\\\\.
Помимо домов из белого мрамора в городе очень много памятников и скульптур.
In addition to houses made of white marble, there are a lot of monuments and sculptures in the city.
По большей части это памятники пожизненному президенту Туркменбаши (всего по Туркменистану около 14 000), но есть и другие.
For the most part, these are monuments to the lifelong president Turkmenbashi (there are about 14,000 in total in Turkmenistan), but there are others.
Памятники черные или золотые.
Monuments are black or gold.
Смотрятся эффектно, но фотографировать большинство из них запрещено.
They look spectacular, but photographing most of them is prohibited.
Солдаты и милиция сразу показывают знак запрета, перекрестив руки на уровне лица.
(подготовил и записал Евгений40, 2022)
Soldiers and police immediately show a prohibition sign, crossing their arms at face level. (prepared and recorded by Evgeny40, 2022)