18. АЙЯ СОФИЯ, или СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ
||||Saint|Hagia Sophia
18. AYA SOFIA, oder die GESELLSCHAFT DER HEILIGEN SOFIA
18\. Hagia Sophia, or Hagia Sophia
18. AYA SOFIA, o la SOCIEDAD DE LA SANTA SOFÍA
18. AYA SOFIA, ou la SOCIÉTÉ DE SAINTE SOFIA
18. AYA SOFIA, ovvero la SOCIETÀ DELLA SANTA SOFIA
18. AYA SOFYA veya KUTSAL SOFYA TOPLULUĞU
18. 圣索菲亚大教堂
АЙЯ СОФИЯ, или СОБОР СВЯТОЙ СОФИИ
Aya|Sophia||||
AYA SOFIA, ou SOCIÉTÉ DE SAINTE SOFIA
(по блогу ХроноScio, История и культура)
(basé sur le blog de ChronoScio, Histoire et Culture)
Айя-София, или собор Святой Софии в Стамбуле, – один из самых значимых памятников истории и архитектуры в мире.
|||||||||||significant|monuments|||architecture||
Hagia Sophia, or Hagia Sophia in Istanbul, is one of the most significant monuments of history and architecture in the world.
Aya Sofia, ou la cathédrale Sainte-Sophie d'Istanbul, est l'un des monuments historiques et architecturaux les plus importants au monde.
Он был построен в 537 г. н. э. византийским императором Юстинианом I в качестве христианской базилики.
||built|||||Byzantine||Justinian I|||capacity|Christian basilica|
It was built in 537 AD. e. Byzantine emperor Justinian I as a Christian basilica.
Султан Мехмед II превратил его в мечеть.
|Mehmed II||turned it into|||mosque
Sultan Mehmed II turned it into a mosque.
При президенте Мустафе Кемале Ататюрке внутри действовал музей.
|president|Mustafa Kemal||Atatürk||operated|
Under President Mustafa Kemal Ataturk, a museum operated inside.
Это здание возрастом почти полтора тысячелетия стало свидетелем разных цивилизаций, империй, народов.
||age of||one and a half|millennia||witness to|various|civilizations|empires|peoples
Любоваться на Айя-Софию в Стамбуле лучше своими глазами, чтобы постичь величие и гармонию ее пропорций.
admire|||Hagia Sophia||Istanbul|||eyes|||grandeur||harmony||
It is better to admire Hagia Sophia in Istanbul with your own eyes in order to comprehend the grandeur and harmony of its proportions.
А тем, кто в ближайшее время не попадет в Турцию, предлагаем краткое описание памятника.
|||||||get to||Turkey|offer|brief summary|description|monument
And for those who will not get to Turkey in the near future, we offer a brief description of the monument.
**Строительство собора в эпоху христиан**
construction|cathedral|||Christianity
The construction of the cathedral in the era of Christians
Айя-София располагается в месте, где находился защищенный стенами центр Константинополя.
||||||||walls||Constantinople
Hagia Sophia is located in the place where the walled center of Constantinople was located.
Первый собор Святой Софии, или Премудрости Божьей, был основан здесь в 324-м.
||||||of God||founded|||
The first Hagia Sophia, or the Wisdom of God, was founded here in 324.
В те времена на площади располагался императорский дворец, а неподалеку находился ипподром, рассчитанный на 100 тыс.
|||||was located|imperial|||nearby|was located|racetrack|designed for||
In those days, the imperial palace was located on the square, and nearby was a hippodrome, designed for 100 thousand people.
зрителей.
audience
spectators.
Первый, а за ним и второй соборы, носившие название Айя-София, были разрушены.
||||||cathedrals|bearing the name|Hagia Sophia||||destroyed
The first, and after it the second cathedrals, called Hagia Sophia, were destroyed.
Император Юстиниан I желал построить новый храм, достойный столь удачного местоположения.
|Justinian I||wished to|build||temple|worthy|such a|successful|location
Emperor Justinian I wanted to build a new temple worthy of such a good location.
Он должен был отображать роскошь Византийской империи и ее великолепной столицы – Константинополя.
|||reflect|luxury|Byzantine|||||capital city|
It was supposed to reflect the luxury of the Byzantine Empire and its magnificent capital - Constantinople.
Новый собор возводили пять лет.
||built|five|
The new cathedral was erected for five years.
В работах участвовали лучшие архитекторы и строители.
||participated|best|||builders
The best architects and builders participated in the works.
Строительство было закончено в 537-м.
construction||completed||
От массивного купола и замысловатых мозаик до огромного нефа и впечатляющей высоты, здание полностью оправдывало ожидания Юстиниана.
||domes||intricate|mosaics|||nave||impressive|height|||justified|expectations|Justinian I
From the massive dome and intricate mosaics to the huge nave and impressive height, the building fully lived up to Justinian's expectations.
В том же году в соборе прошла первая служба, и весь мир удивлялся красоте и великолепию христианской святыни.
||||||took place||service||||marveled at|||magnificence|Christian shrine|shrine
In the same year, the first service was held in the cathedral, and the whole world marveled at the beauty and splendor of the Christian shrine.
**Падение Константинополя**
fall|Constantinople
Однако Византийская империя столкнулась с суровыми испытаниями в последующих столетиях.
however|Byzantine Empire|empire|||harsh|trials||subsequent centuries|
However, the Byzantine Empire faced severe trials in the following centuries.
На византийском престоле в XV в. находился Константин XI.
|Byzantine throne|throne||15th century||was located|Constantine XI|
On the Byzantine throne in the XV century. was Constantine XI.
Ему суждено было стать последним правителем некогда могучей империи.
|destined to|||last|ruler|once mighty|mighty|empire
He was destined to become the last ruler of the once mighty empire.
Османы быстро взяли под контроль восточное побережье Средиземного моря, укрепляя свое влияние.
|quickly|took control of||||coast|Mediterranean Sea||strengthening|their|
The Ottomans quickly took control of the eastern Mediterranean coast, consolidating their influence.
В 1453-м султан Мехмед II Завоеватель совершил то, чего не удавалось никому на протяжении тысячелетия.
||sultan|||Conqueror|achieved||||managed|anyone else||millennium|millennium
In 1453, Sultan Mehmed II the Conqueror accomplished what no one had been able to do for a millennium.
Он взял Константинополь, положив конец Византийской империи.
|||putting an end to|end|Byzantine|
He took Constantinople, ending the Byzantine Empire.
После того как завоеватели обосновались в городе, султан Мехмед II повелел: Айя-София, символ христианства, будет превращена в мечеть в честь славной победы турок.
|||conquerors||||sultan|Mehmed II||commanded||Hagia Sophia|symbol|Christianity||converted||mosque||honor|glorious|victory|Turks
After the conquerors settled in the city, Sultan Mehmed II ordered: Hagia Sophia, the symbol of Christianity, would be turned into a mosque in honor of the glorious victory of the Turks.
В последующие годы мозаики собора покрывались геометрическими и каллиграфическими узорами, как того требуют традиции ислама.
|subsequent years||mosaics|cathedral||geometric patterns|||patterns|||require|traditions of Islam|Islam traditions
In subsequent years, the mosaics of the cathedral were covered with geometric and calligraphic patterns, as required by the traditions of Islam.
Снаружи были построены четыре высоких минарета, с которых муэдзины созывали правоверных мусульман на молитву.
outside||built||tall|minarets|||muezzins||faithful Muslims|Muslims||
Outside, four high minarets were built, from which the muezzins called the faithful Muslims to prayer.
**Айя-София во времена республики и сегодня**
После Первой мировой войны мирская власть в стране возвысилась над духовной.
|||war||secular authority||country|rose above||spiritual authority
After the First World War, secular power in the country rose above the spiritual.
Судьба собора Святой Софии вызывала много споров.
fate||||provoked||debates
The fate of the Hagia Sophia caused a lot of controversy.
Многие видные политики не могли прийти к согласию о дальнейшем статусе святыни.
|prominent|politicians||could|come to||agreement||further|status|shrine
Many prominent politicians could not agree on the future status of the shrine.
В 1935-м Айя-София перестала функционировать как мечеть и превратилась в музей.
||||ceased to|function||mosque||turned into||
Были убраны ковры, муэдзины покинули минареты, а внутреннее пространство было подготовлено для приема миллионов туристов.
||carpets|muezzins|left|||interior|space||prepared||reception of|millions of|tourists
The carpets were removed, the muezzins left the minarets, and the interior was prepared to receive millions of tourists.
В 1985-м памятник был включен в список объектов ЮНЕСКО.
||||included|||sites|UNESCO
Почти столетие Айя-София оставалась туристической достопримечательностью.
||||remained||attraction
For almost a century, Hagia Sophia remained a tourist attraction.
Лишь недавно, в 2020-м, правительство Турции вернуло ей статус мечети, чем вызвало критику со стороны ЮНЕСКО и сразу нескольких церковных организаций.
only recently|recently|||government||returned|||mosque||provoked|criticism||side|UNESCO|||several|church organizations|organizations
Only recently, in 2020, the Turkish government returned the status of a mosque to it, which caused criticism from UNESCO and several church organizations at once.
Туристов в собор Святой Софии пускают по-прежнему, но необходимо соблюдать дресс-код и правила поведения в мечети.
||cathedral|Saint Sophia||are allowed||still||necessary|observe|dress code|||rules|conduct rules||mosque
Tourists are still allowed into the Hagia Sophia, but you must follow the dress code and the rules of behavior in the mosque.
Айя-София – символ и Византии, и Турции.
Ее невероятная красота притягивает посетителей со всего света, делая ее подлинным сокровищем Стамбула.
|incredible|beauty|attracts|visitors||||making it||genuine||Istanbul
Its incredible beauty draws visitors from all over the world, making it a true treasure of Istanbul.