34. СПЕКУЛЯЦИИ О ЛЕНИНГРАДСКОЙ БЛОКАДЕ
34. SPEKULATIONEN ÜBER DIE LENINGRAD-BLOCKADE
34\. SPECULATIONS ABOUT THE LENINGRAD BLOCKADE
34. SPÉCULATIONS SUR LE BLOCUS DE LENINGRAD
34. SPECULAZIONI SUL BLOCCO DI LENINGRADO
34. LENINGRAD ABLUKASI HAKKINDA SPEKÜLASYONLAR
СПЕКУЛЯЦИИ О ЛЕНИНГРАДСКОЙ БЛОКАДЕ
SPECULATIONS ABOUT LENINGRAD BLOCADE
Слово «спекуляция» произошло от латинского слова “speculatio” (English: speculation), но не во всём совпадает по значению в английском и русском языках.
||originated||||speculation||speculation|||||||in terms of|||||
The word “speculation” comes from the Latin word “speculatio” (English: speculation), but does not coincide in everything in meaning in English and Russian.
В английском языке у него три главных значения: 1.
In English, it has three main meanings: 1.
Размышление, обдумывание; 2.
reflection|thinking
Thinking, thinking; 2
Предположение, догадка, прогноз; 3.
|guess|forecast
Assumption, guess, forecast; 3
Игра на разнице курсов, цен на бирже.
||based on|exchange rates|exchange rates||exchange
The game on the difference of courses, prices on the exchange.
По крайней мере, в английском языке нет негативного оттенка у этого слова.
||||English||||connotation|||
At least in English there is no negative shade for this word.
В русском языке у этого слова также три значения, но все они в той или иной степени несут негативную коннотацию:
1.
||||||||meanings||||||||to some extent||negative|
In Russian, this word also has three meanings, but all of them in one degree or another have a negative connotation: 1.
Скупка и перепродажа товаров или ценных бумаг с целью получения прибыли, например – «спекуляция с земельными участками некоторых чиновников», «спекуляция на продуктах или товарах народного потребления».
buying||resale|||valuable|securities||with the aim of||profit||speculation||with land||||||||goods||
Buying and resale of goods or securities for the purpose of making a profit, for example - “speculation with the land plots of some officials”, “speculation on products or consumer goods”.
Кстати, за это в советское время было предусмотрено суровое наказание, вплоть до расстрела.
||||||||||||execution
By the way, in the Soviet time severe punishment was provided for this, up to and including execution.
Сейчас за это расстрела нет, но такого рода спекуляции осуждаются в обществе, а иногда за них можно сесть в тюрьму.
|||execution||||||are condemned||||||||||
Now there is no execution for this, but this kind of speculation is condemned in society, and sometimes you can go to jail for them.
2.
2.
Близко к этому переносное значение: расчет, используемый в корыстных целях, например: «спекуляция на добрых чувствах», «спекуляции на экономических трудностях, чтобы вызвать нестабильность в стране».
|||speculative|||used||for selfish purposes|for (with 'в корыстных целях')||||on good|on (with 'на')|||economic|||to cause|||
The figurative meaning is close to this: calculation used for selfish purposes, for example: “speculation on good feelings”, “speculation on economic difficulties in order to cause instability in the country”.
Естественно, что это значение также имеет негативный смысл.
|||||has|a negative|
Naturally, this value also has a negative meaning.
3.
3.
Третье значение, которое важно будет для этой статьи, также имеет негативный оттенок: размышление, построенное на непроверенных или искаженных фактах.
|||||||the article||||||||unverified||distorted|
The third meaning, which will be important for this article, also has a negative connotation: reflection based on unverified or distorted facts.
Например: «спекуляции на химических атаках в Сирии», или, как в этой статье, «спекуляции о ленинградской блокаде в годы Второй мировой войны», или, как принято говорить в России – в годы Великой Отечественной войны.
|||chemical|||||||||||||||||||||||||||Great|
For example: “speculations on chemical attacks in Syria,” or, as in this article, “speculations about the Leningrad blockade during the Second World War,” or, as they say in Russia — during the Great Patriotic War.
В чём заключаются эти спекуляции?
||consist||
What are these speculations?
В принижении подвига ленинградцев, умирающих от голода и артиллерийских обстрелов.
|in the face of|of the feat|Leningraders|||||from artillery|
Indem er das Kunststück der Leningrader herabsetzt, die an Hunger und Artillerie-Beschuss sterben.
In belittling the feat of Leningrad, dying from hunger and artillery shelling.
В размышлениях, что лучше было бы «сдать Ленинград», как тогда назывался Петербург, чтобы не было бы столько жертв среди мирного населения.
|reflections|||||||||||||||||||
Zu denken, dass es besser wäre, „Leningrad aufzugeben“, wie Petersburg damals genannt wurde, damit die Zivilbevölkerung nicht so viele Opfer erleidet.
In thinking that it would be better to “surrender Leningrad,” as Petersburg was then called, so that there would not be so many civilian casualties.
В педалировании мысли, что в то время, когда многие ленинградцы умирали от голода, партийные бонзы пировали и не имели никаких проблем с питанием или приятным времяпрепровождением, как это показано в недавнем фильме «Праздник».
|the pedaling||||||||Leningraders|||hunger||bigwigs|were feasting|||||||with food|||spending time|||shown||the recent||
In pedaling the thought that at the time when many people of Leningrad were dying of hunger, party bosses were feasting and had no problems with food or having a good time, as shown in the recent film “Holiday”.
А что было на самом деле?
And what was really?
Немецкие и финские войска в начале сентября 1941 года перерезали все дороги, ведущие из Ленинграда вглубь России, и окружили город.
||||||||cut|||leading||Leningrad||||surrounded|
In early September 1941, German and Finnish troops cut off all roads leading from Leningrad to Russia, and surrounded the city.
Сначала они хотели взять Ленинград штурмом.
|||||by storm
At first they wanted to take Leningrad by storm.
Но после нескольких безуспешных попыток немецкое командование приняло план «удушения города» при помощи блокады и ежедневных артиллерийских обстрелов.
|||unsuccessful||||||of suffocating||||blockade||||
Aber nach mehreren erfolglosen Versuchen verabschiedete das deutsche Kommando einen Plan, um die Stadt mit einer Blockade und täglichem Artilleriebeschuss zu "erwürgen".
But after several unsuccessful attempts, the German command adopted a plan to "strangle the city" with the help of the blockade and daily shelling.
Блокада продолжалась около 900 дней, а точнее – 872 дня: с 6 сентября 1941 года до 27 января 1944 года.
blockade|||||more precisely|||||||
The blockade lasted about 900 days, or more precisely - 872 days: from September 6, 1941 to January 27, 1944.
За время блокады погибло более миллиона человек, причём 90% жертв приходится на мирное население.
||||||||||||the population
During the blockade, more than a million people died, and 90% of the victims were civilians.
Из-за трудностей со снабжением города ежедневные пайки зимой 1941-1942 года падали до 125 грамм хлеба.
||||with supplies|||food rations|||dropped|||
Due to difficulties with the supply of the city, daily rations in the winter of 1941-1942 fell to 125 grams of bread.
Мой дед, бабка и несовершеннолетний будущий отец были репрессированы в 1939 году и высланы в Среднюю Азию.
||grandmother||minor|||||||||||
My grandfather, grandmother, and minor future father were repressed in 1939 and sent to Central Asia.
Как говорится: не было бы счастья, да несчастье помогло.
||||||||helped
Wie das Sprichwort sagt: Es würde kein Glück geben, aber das Unglück half.
As the saying goes: there would be no happiness, but misfortune helped.
Но вот моя тётя и её муж-инженер пережили большую часть блокады в Ленинграде.
||||||||survived|||||
But my aunt and her husband, an engineer, survived most of the blockade in Leningrad.
Тётя рассказывала мне, как умирали постепенно все её соседи.
Aunt told me how gradually all her neighbors were dying.
А так как не хватало похоронных команд, то умершие соседи оставались лежать всю зиму в своих квартирах.
|||||funeral|||the deceased|neighbors|remained||||||
And since there were not enough funeral teams, the dead neighbors remained lying in their apartments all winter.
Почему не сдали город, как это сделали французы в 1940 году, объявив Париж «открытым городом»?
||did (with 'как это')||||||||by declaring|||
Warum gaben sie die Stadt nicht auf, wie es die Franzosen 1940 taten, und erklärten Paris zur "offenen Stadt"?
Why did they not surrender the city, as the French did in 1940, declaring Paris an "open city"?
Во-первых, Ленинград был крупным центром военной промышленности Советского Союза, его заводы продолжали выпускать танки, пушки и снаряды всю войну, что было крайне необходимо для Красной Армии.
||||a major|||||||factories||||||shells|||||||||
Erstens war Leningrad ein wichtiges Zentrum der Kriegsindustrie der Sowjetunion. In seinen Fabriken wurden während des gesamten Krieges weiterhin Panzer, Waffen und Granaten hergestellt, was für die Rote Armee äußerst notwendig war.
First, Leningrad was a major center of the military industry of the Soviet Union, its factories continued to produce tanks, cannons and shells throughout the war, which was essential for the Red Army.
Во-вторых, Ленинград был главной и на то время единственной базой Балтийского Флота, и с его сдачей пришлось бы ликвидировать и все военные корабли в количестве нескольких десятков кораблей, катеров и подводных лодок, что значительно ослабило бы вооруженные силы Советского Союза.
|||||||||the only|||||||surrender|||||||||in the quantity||||boats|||submarines|||weakened|||||
Secondly, Leningrad was the main and, at that time, sole base of the Baltic Fleet, and with its surrender all the warships in the number of several dozen ships, boats and submarines would have to be eliminated, which would significantly weaken the armed forces of the Soviet Union.
В-третьих, Ленинград был «колыбелью Великой Октябрьской революции 1917 года», и то, что он не был сдан, имело важное символическое и пропагандистское значение.
||||the cradle|||||||||||handed over|||symbolic||propagandistic|significance
Thirdly, Leningrad was “the cradle of the Great October Revolution of 1917,” and the fact that it was not surrendered had an important symbolic and propaganda significance.
И, наконец, в-четвёртых, фронт под Ленинградом сковал значительные силы немецких армий, и если бы Ленинград был сдан, эти войска были бы переброшены под Москву, и тогда гитлеровцы, возможно, могли бы окружить или даже захватить её.
|||fourth||||tied|significant||||||||||||||redeployed|||||the followers of Hitler||||surround||||
And finally, fourthly, the front near Leningrad bound the considerable forces of the German armies, and if Leningrad were surrendered, these troops would be transferred to Moscow, and then the Nazis could perhaps surround or even capture it.
Вот те причины, по которым Ленинград нельзя было сдавать, тем более что по плану «Барбаросса» этот город как «символ большевизма» должен был быть «стёртым с лица земли».
||the reasons||||||||||||Barbarossa|||||||||wiped|||
These are the reasons why Leningrad could not be passed, especially since according to the plan of “Barbarossa” this city as a “symbol of Bolshevism” should have been “wiped off the face of the earth”.
Гитлеровская Германия вела с Советским Союзом войну на полное уничтожение, а не просто на установление вассальных отношений с новыми марионеточными правительствами, как это было с захваченными странами западной и центральной Европы.
Nazi|||||||||||||||with vassal||||puppet|governments|||||occupied|||||
Hitler's Germany waged a war with the Soviet Union on the complete destruction, and not just on the establishment of vassal relations with the new puppet governments, as it was with the captured countries of Western and Central Europe.
Что еще можно рассказать о героической блокаде Ленинграда?
|||||heroic||
What else can you tell about the heroic blockade of Leningrad?
Можно рассказать о «дороге жизни», которая была проложена по льду Ладожского озера и сыграла большую роль хотя бы в минимальном обеспечении Ленинграда продуктами.
||||||||||of Ladoga||||||||||||
You can talk about the "road of life", which was laid on the ice of Lake Ladoga and played a large role, at least in the minimum supply of Leningrad products.
А по дну Ладожского озера был проложен трубопровод для обеспечения города нефтепродуктами и электроэнергией.
|||Ladoga|||laid|a pipeline||for providing||with oil products||electricity
A pipeline was laid along the bottom of Lake Ladoga to supply the city with oil products and electricity.
А из Ленинграда по этой дороге жизни постепенно вывозились жители города, прежде всего дети, а также часть изготовленного в городе нового вооружения.
||||||||were evacuated|||||||||manufactured||||
And from Leningrad along this road of life, residents of the city, primarily children, and also part of the new weapons manufactured in the city were gradually taken out.
Однако надо сказать, что эта дорога почти ежедневно подвергалась бомбардировкам и артиллерийским обстрелам, поэтому до 15-20% людей и грузов погибало от бомб или тонуло в водах Ладожского озера.
|||||||||bombardments||artillery|bombardments||||||were dying||||drowned||the waters||
However, it must be said that this road was bombarded and shelled almost daily, so up to 15-20% of people and cargo were killed by bombs or sank in the waters of Lake Ladoga.
Конечно, блокада была очень трудной для Ленинграда, и в Москве несколько раз пытались прорвать её – так было весной 1942 года, когда армия Власова попала в окружении и была разгромлена немцами.
|||||||||||||||||||||of Vlasov||||||defeated|
Of course, the blockade was very difficult for Leningrad, and in Moscow they tried to break through it several times - that was in the spring of 1942, when Vlasov's army was surrounded and was defeated by the Germans.
Сам Власов был взят в плен и затем сотрудничал с немцами, за что был осуждён и повешен после войны.
|Vlasov||||captivity|||collaborated||||||convicted||hanged||
Vlasov himself was taken prisoner and then collaborated with the Germans, for which he was convicted and hanged after the war.
Героична и одновременно трагична история «невского пятачка» - плацдарма на левом берегу Невы длиной 2 километра и шириной от 500 метров до полутора километров.
heroic|||tragic||Neva|small coin|barracks square||||||||||||one and a half|
The story of the “Nevsky Pyatachka” is heroic and tragic at the same time - a bridgehead on the left bank of the Neva, 2 km long and from 500 meters to one and a half kilometers wide.
Он был захвачен частями Красной Армии 19 сентября 1941 года с целью деблокировать Ленинград по южному берегу Ладожского озера.
||captured|in parts|||||||to unblock|||along the southern|||
He was captured by units of the Red Army on September 19, 1941 in order to unlock Leningrad along the southern shore of Lake Ladoga.
Однако почти ежедневные попытки наступления русских (насчитывается более 100 таких попыток) с Невского пятачка в сторону Ладожского озера оказались безуспешными, в то же время немецкие войска уничтожили на Невском пятачке почти 50 тысяч русских солдат и офицеров и ранили около 200 тысяч.
||||||||||||||||||unsuccessful|||||||destroyed|||bridgehead||||||||wounded||
However, almost daily attempts by the Russians (there are more than 100 such attempts) from the Nevsky Pyatachka towards Lake Ladoga were unsuccessful, while German troops destroyed almost 50,000 Russian soldiers and officers on the Nevsky Pyatachka and injured about 200,000.
Кстати, отец В. Путина сражался на Невском пятачке и был тяжело ранен там.
||||fought|||bridge||||wounded|
By the way, V.Putin's father fought on the Nevsky patch and was seriously wounded there.
Невский пятачок существовал с 19 сентября 1941 года по 29 апреля 1942 года, когда немцам удалось взять его в связи с ледоходом на Неве и невозможностью из-за этого для русских переправлять подкрепления на Невский пятачок.
|||||||||||||||||the ice drift||||due to the impossibility||||||to ferry|reinforcements|||
The Nevsky Piglet existed from September 19, 1941 to April 29, 1942, when the Germans managed to take it in connection with the ice drift on the Neva and the impossibility for the Russians to transport reinforcements to the Nevsky Piglet.
26 сентября 1942 русским удалось вновь взять район Невского пятачка и продержаться до 17 февраля 1943 года, когда Красной Армии все же удалось пробить коридор до Ладоги шириной 12 километров и встретиться там с подразделениями, наступавшими с востока.
||managed to|||||the Nevsky Pyatachok||to hold out||||||||||break|||Lake Ladoga|||||||with the units|advancing||
On September 26, 1942, the Russians managed to once again take the Nevsky Pyatachka area and hold out until February 17, 1943, when the Red Army nevertheless managed to break through the corridor to Ladoga 12 kilometers wide and meet with units advancing from the east.
Блокада после этой операции хотя и не была снята полностью, но была значительно ослаблена.
||||||||lifted|||||
The blockade after this operation, although it was not completely removed, was significantly weakened.
Только в январе 1944 года, когда на юге советские войска уже освободили большую часть Украины, удалось окончательно снять блокаду Ленинграда.
Only in January 1944, when Soviet troops had already liberated most of Ukraine in the south, was it possible to finally lift the blockade of Leningrad.
И в 2019 году мы отмечаем 70 лет со дня окончательного снятия блокады.
|||||||||lifting|
And in 2019, we celebrate 70 years since the final lifting of the blockade.
И последнее: как бы мы не относились к коммунистической идеологии, коммунисты Ленинграда, начиная от рядовых коммунистов вплоть до коммунистических руководителей, сыграли важную роль в обороне города.
||||||were treating||||||||ordinary|||||leaders|||||the defense|
One last thing: no matter how we relate to the communist ideology, the communists of Leningrad, ranging from ordinary communists to communist leaders, played an important role in the defense of the city.
Паникёров или предателей среди них почти не было, напротив, многие из них своим героизмом и своей самоотверженностью были примером для других людей.
panickers||traitors|||||||||||with heroism|||selflessness|||||
There were almost no panic-mongers or traitors among them; on the contrary, many of them, with their heroism and selflessness, were an example for other people.
Поэтому события, изображенные в фильме «Праздник», являются чистым вымыслом и никакими воспоминаниями не подтверждены.
||depicted||||||fiction||by any (with 'не подтверждены')|by memories||confirmed
Therefore, the events depicted in the movie “Holiday” are pure fiction and are not confirmed by any memories.
А вот отдельные случаи каннибализма, как вспоминает писатель Даниил Гранин, конечно, были, хотя они и не могут перечеркнуть трагический героизм ленинградской блокады.
(написано и прочитано Евгением40, 2019)
||||cases of cannibalism|||||Graniн||||||||negate|tragic|||||||
But individual cases of cannibalism, as the writer Daniel Granin recalls, of course, were, although they cannot undo the tragic heroism of the Leningrad blockade. (written and read by Evgeniy40, 2019)