ВЛАДИМИР ПУТИН И СИТУАЦИЯ В РОССИИ ЛЕТОМ 2014 ГОДА
|||the situation||||
VLADIMIR PUTIN AND THE SITUATION IN RUSSIA IN THE SUMMER OF 2014
VLADIMIR PUTIN Y LA SITUACIÓN EN RUSIA EN EL VERANO DE 2014
弗拉基米尔·普京 (VLADIMIR PUTIN) 和俄罗斯 2014 年夏季的局势
В последнее время я вижу по Интернету в зарубежных газетах и по западному телевидению огромное количество статей и телепередач, которые демонизируют В. Путина.
||||||||||||||||||televizních poř||||
V||||||on the Internet||foreign||||on Western|on television|||articles||TV shows||demonize||
Recently, I see on the Internet in foreign newspapers and on Western television a huge number of articles and TV shows that demonize V. Putin.
Recientemente, he visto en Internet un gran número de artículos y programas de televisión en periódicos extranjeros y en la televisión occidental que demonizan a V. Putin. Putin.
Они делают его ответственным за все беды, случившиеся с Украиной, за сбитый малазийский самолет, за ухудшение отношений с США и даже за санкции, которые вводят против России те же США или другие западные страны.
|||odpovědným||||||||||||zhoršení||||||||||||||||||
|||responsible|||troubles|that happened||with Ukraine||shot down|the Malaysian|airplane||the worsening|the relations||the USA||||||impose|||||||||
Sie machen ihn für alle Probleme verantwortlich, die der Ukraine widerfahren sind, für das abgestürzte malaysische Flugzeug, für die Verschlechterung der Beziehungen zu den Vereinigten Staaten und sogar für die Sanktionen, die die Vereinigten Staaten oder andere westliche Länder gegen Russland verhängen.
They make him responsible for all the woes that have happened to Ukraine, for the downed Malaysian plane, for the deterioration of relations with the US and even for the sanctions that the US or other Western countries are imposing against Russia.
Le hacen responsable de todos los problemas que le han ocurrido a Ucrania, del avión malasio derribado, del deterioro de las relaciones con EEUU, e incluso de las sanciones impuestas a Rusia por el mismo EEUU u otros países occidentales.
Я не хочу ни критиковать, ни поддерживать В. Путина, но я думаю, что большинство этих статей и передач делаются, потому что журналисты не знают или не хотят знать подлинной ситуации в России в настоящее время.
||||kritizovat||podporovat||||||||||||||||||||||skutečné||||||
||||||to support|||||||||of the articles||TV shows|are being made|||journalists|||||||the real|||||at the present (time)|
I do not want to criticize or support Putin, but I think most of these articles and broadcasts are being made because journalists do not know or do not want to know the real situation in Russia at the moment.
No quiero criticar ni apoyar a V. Putin, pero creo que la mayoría de estos artículos y emisiones se hacen porque los periodistas no conocen o no quieren conocer la verdadera situación de Rusia en la actualidad.
Во-первых, все они преувеличивают силу и возможности В. Путина.
||||exaggerate|the power||||
Erstens übertreiben sie alle die Stärke und Fähigkeiten von V. Putin.
First, they all exaggerate the power and capabilities of V. Putin.
En primer lugar, todos ellos exageran el poder y las capacidades de V. Putin.
Мы в России гораздо реже говорим и думаем о Путине, чем это делают за границей.
|||mnohem|častěji||||||||||
|||much more|less often|||||about Putin|||||
Wir in Russland reden und denken viel seltener über Putin als im Ausland.
We in Russia are much less likely to talk and think about Putin than do it abroad.
En Rusia hablamos y pensamos en Putin con mucha menos frecuencia que en el extranjero.
En Russie, nous parlons et pensons beaucoup moins souvent à Poutine qu’à l’étranger.
Простые люди в России живут прежде всего своей личной жизнью: заботами о семье, проблемами на работе, организацией отдыха детей и так далее.
||||||||||starostmi|||||||||||
ordinary||||||||personal|with their personal lives|with cares|||with problems|||with the organization|||||
Gewöhnliche Menschen in Russland leben in erster Linie ihr Privatleben: Fürsorge für die Familie, Probleme bei der Arbeit, Freizeitgestaltung für Kinder und so weiter.
Ordinary people in Russia live, first of all, with their personal lives: caring for the family, problems at work, organizing leisure for children and so on.
La gente corriente en Rusia vive ante todo su vida personal: cuidar de su familia, los problemas en el trabajo, organizar las vacaciones de sus hijos, etcétera.
Les citoyens russes vivent en premier lieu avec leur vie personnelle: soins de la famille, problèmes au travail, organisation de loisirs pour les enfants, etc.
Но, конечно, события на Украине не могут не волновать простых людей, у которых часто на Украине есть либо родственники, либо друзья.
||||||||znepokojovat||||||||||příbuzní||
||events||in Ukraine||||worry|ordinary|||||||||||
Aber die Ereignisse in der Ukraine können natürlich nur gewöhnliche Menschen beunruhigen, die oft Verwandte oder Freunde in der Ukraine haben.
But, of course, the events in Ukraine can not help but worry ordinary people, who often have relatives or friends in Ukraine.
Pero, por supuesto, los acontecimientos en Ucrania no pueden sino preocupar a la gente corriente, que a menudo tiene parientes o amigos en Ucrania.
И здесь надо сказать, что в целом публичное мнение в России гораздо более критично и решительно настроено по отношению к властям современной Украины, чем сам В. Путин.
||||||celku|veřejné||||||||rozhodně|nastaveno||||||||||
|||||in|generally|public||||much more||||firmly|is (with 'критично и решительно')|towards|towards||||||||
Und hier muss ich sagen, dass die öffentliche Meinung in Russland gegenüber den Behörden der modernen Ukraine viel kritischer und entscheidender ist als V. Putin.
And here it must be said that in general, public opinion in Russia is much more critical and determined about the authorities of modern Ukraine than V. Putin himself.
Население России в подавляющем большинстве приветствовало возвращение Крыма в состав России.
|||převážné||uvítalo|||||
|||overwhelmingly|mostly|welcomed|the return|the Crimea|||
Die überwiegende Mehrheit der russischen Bevölkerung begrüßte die Rückkehr der Krim nach Russland.
The overwhelming majority of Russians welcomed the return of the Crimea to Russia.
La population de la Russie a salué de manière écrasante le retour de la Crimée en Russie.
Оно поддержало и желание Донецкой и Луганской областей выйти из состава Украины и образовать новую страну – Новороссию.
|||||||||||||vytvořit|||
|supported|||of Donetsk|||regions||||||to form|||New Russia
Es unterstützte den Wunsch der Regionen Donezk und Lugansk, aus der Ukraine auszuscheiden und ein neues Land zu gründen - Novorossia.
It also supported the desire of Donetsk and Lugansk regions to secede from Ukraine and form a new country - Novorossiya.
Elle a soutenu le souhait des régions de Donetsk et de Lougansk de se séparer de l’Ukraine et de former un nouveau pays, Novorossia.
И здесь уже эта часть населения оказалась значительно левее Путина, который был рад ограничиться только Крымом.
||||||||to the left|||||to limit||with Crimea
Und schon hier stellte sich heraus, dass dieser Teil der Bevölkerung viel links von Putin war, der froh war, sich nur auf die Krim zu beschränken.
And already this part of the population was much to the left of Putin, who was only happy to confine himself to the Crimea.
Y aquí esta parte de la población resultó estar mucho más a la izquierda de Putin, quien se alegró de limitarse solo a Crimea.
Конечно, это не всё население России.
||||the population|
Of course, this is not the whole population of Russia.
Если сделать срез общественного мнения даже по той тысяче человек, которую я лично знаю, то получится следующее:
||průřez||názorů|i když|||||||||||
||sample|public opinion|opinion||even (with 'даже')|that|thousand|||||||will turn out|
Wenn Sie die öffentliche Meinung einschränken, auch für die tausend Menschen, die ich persönlich kenne, erhalten wir Folgendes:
If you make a section of public opinion, even for the thousand people that I personally know, the result is this:
1.
Очень небольшая группа считает, что нам вообще надо забыть об Украине, что нам не нужен был и Крым, потому что это означает огромные деньги на его поддержку, это многолетняя конфронтация с Украиной и санкции западных стран.
|||believes|||||forget|||||||||||||means|||||support||long-lasting|confrontation|||||Western countries|
Eine sehr kleine Gruppe glaubt, dass wir die Ukraine im Allgemeinen vergessen müssen, dass wir die Krim nicht brauchten, weil dies eine Menge Geld bedeutet, um sie zu unterstützen. Dies ist eine langjährige Konfrontation mit der Ukraine und den Sanktionen westlicher Länder.
A very small group believes that we generally need to forget about Ukraine, that we didn’t need Crimea either, because that means a lot of money to support it, this is a long-term confrontation with Ukraine and sanctions from Western countries.
Un très petit groupe estime que nous devons généralement oublier l'Ukraine, que nous n'avions pas besoin de la Crimée, car il faut beaucoup d'argent pour la soutenir, il s'agit d'un conflit de longue date avec l'Ukraine et des sanctions des pays occidentaux.
2.
Вторая группа считает, что Крым должен был войти в состав России, но не надо было спешить, надо было работать с общественным мнением Запада, доказывая не только приоритет самоопределения народа Крыма, но и приоритет исторических прав России на эту территорию.
||považuje|||||||||||||||||||||||||sebeurčení|||||||||||
|the second group||||||to enter||||||||rush|||||with public|public opinion||arguing|||the priority|self-determination|the people|||||historical rights|||||
Die zweite Gruppe glaubt, dass die Krim ein Teil Russlands hätte werden sollen, aber es bestand kein Grund zur Eile, es musste mit der öffentlichen Meinung des Westens zusammengearbeitet werden, um nicht nur die Priorität der Selbstbestimmung der Menschen auf der Krim, sondern auch die Priorität der historischen Rechte Russlands auf diesem Territorium zu belegen.
The second group believes that Crimea should have been part of Russia, but it was not necessary to hurry, it was necessary to work with the public opinion of the West, proving not only the priority of the self-determination of the people of Crimea, but also the priority of Russia's historical rights to this territory.
Le deuxième groupe estime que la Crimée aurait dû faire partie de la Russie, mais il n'était pas nécessaire de se précipiter, il était nécessaire de travailler avec l'opinion publique occidentale, prouvant non seulement la priorité de l'autodétermination du peuple de Crimée, mais également celle des droits historiques de la Russie sur ce territoire.
Если вы спрашиваете о моем мнении, то я бы согласился с этой группой людей.
||are asking|||opinion||||agree|||with (with this group of people)|
Wenn Sie nach meiner Meinung fragen, würde ich dieser Gruppe von Menschen zustimmen.
If you ask about my opinion, I would agree with this group of people.
Si vous me demandez mon avis, je serais d’accord avec ce groupe de personnes.
3.
Третья группа считает, что если мы приняли Крым в состав России, то почему мы струсили и не ввели миротворческие войска в Новороссию, люди которой без нашей поддержки погибают, а инфраструктура разрушается.
||si myslí||||přijali||||||||||||||||||||||||
|group|||||||||||||backed down|||introduced|peacekeeping|||New Russia||||||are dying|||is being destroyed
Die dritte Gruppe glaubt, wenn wir die Krim nach Russland brachten, warum haben wir dann Friedenstruppen nach Novorossia geschickt, deren Leute ohne unsere Unterstützung sterben und die Infrastruktur zerstört ist?
The third group believes that if we took Crimea to Russia, then why did we scare and not send peacekeeping troops to Novorossia, whose people die without our support, and the infrastructure is destroyed.
Le troisième groupe pense que si nous avons emmené la Crimée en Russie, pourquoi avons-nous fait peur et n’avons-nous pas envoyé de troupes de maintien de la paix à Novorossia, dont les habitants meurent sans notre soutien et où l’infrastructure est détruite?
Эта группа полагает, что санкции против России все равно будут вводиться, а поэтому не надо бояться санкций, СССР существовал в условиях постоянных санкций, как и Куба или Иран.
||se domnívá|||||||||||||||||||stálých||||||
|the group|believes||sanctions||||||imposed|||||to be afraid||USSR|existed|||constant||||Cuba||Iran
Diese Gruppe glaubt, dass Sanktionen gegen Russland weiterhin verhängt werden und hat daher keine Angst vor Sanktionen. Die UdSSR existierte unter ständigen Sanktionen wie Kuba oder Iran.
This group believes that sanctions against Russia will still be imposed, and therefore there is no need to fear sanctions, the USSR existed under conditions of permanent sanctions, like Cuba or Iran.
Ce groupe estime que les sanctions contre la Russie seront toujours imposées et ne craignez donc pas les sanctions, l'URSS existait sous des sanctions constantes, comme Cuba ou l'Iran.
Главное, защищать свои интересы, а не оглядываться на Запад.
||||||ohlížet se||
|to defend|||||to look back||
Die Hauptsache ist, deine Interessen zu verteidigen und nicht zurück in den Westen zu schauen.
The main thing is to protect our interests, and not look back at the West.
И Америка поступает всегда так: она защищает свои интересы, невзирая на общественное мнение.
|||||||||||veřejné|
||||||defends|||regardless of||public|
Und Amerika tut dies immer: Es verteidigt seine Interessen, unabhängig von der öffentlichen Meinung.
And America always does this: it defends its interests, regardless of public opinion.
4.
Четвёртая группа людей считает, что нам не надо вводить свои войска в восточную Украину, но надо было признать их право на самоопределение и оказать им необходимую военную помощь как оружием, так и военными советниками на законных основаниях, как это делал и делает Запад в борьбе против Кадаффи в Ливии или против Асада в Сирии.
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||boji|||||||||
fourth|||believes||||need to|to introduce||||the eastern|||||to acknowledge||||self-determination|and|provide||necessary|||||||with military|advisors|on|legal|on|as|||||||||Gaddafi|||||Assad||
Die vierte Gruppe glaubt, dass wir unsere Truppen nicht in die Ostukraine schicken müssen, sondern dass wir ihr Recht auf Selbstbestimmung anerkennen und ihnen die notwendige militärische Unterstützung sowohl mit Waffen als auch mit militärischen Beratern rechtlich zur Verfügung stellen müssen, wie es der Westen im Kampf gegen die Ukraine getan hat und tut Gaddafi in Libyen oder gegen Assad in Syrien.
The fourth group of people believes that we do not need to enter our troops into eastern Ukraine, but we had to recognize their right to self-determination and provide them with the necessary military assistance both with weapons and military advisers on legal grounds, as the West did in the fight against Kadaffi in Libya or against Assad in Syria.
4\. El cuarto grupo de personas cree que no necesitamos enviar nuestras tropas al este de Ucrania, pero teníamos que reconocer su derecho a la libre determinación y proporcionarles la asistencia militar necesaria tanto con armas como con asesores militares por motivos legales. como ha hecho y está haciendo Occidente en la lucha contra Gaddafi en Libia o contra Assad en Siria.
Le quatrième groupe de personnes estime que nous n'avons pas besoin d'envoyer nos troupes dans l'est de l'Ukraine, mais que nous devons reconnaître leur droit à l'autodétermination et leur fournir l'assistance militaire nécessaire, à la fois avec des armes et des conseillers militaires, conformément à la législation de l'Occident dans la lutte contre le terrorisme. Kadhafi en Libye ou contre Assad en Syrie.
Вероятно, эта группа сейчас самая многочисленная.
|||||nejpočetnější
|||||the largest in number
Wahrscheinlich ist diese Gruppe jetzt die größte.
Probably, this group is now the most numerous.
Ce groupe est probablement le plus important.
5.
Пятая группа считает, что признавать эти республики не стоит, потому что не всё население на этих территориях желает выйти из состава Украины.
fifth||||to recognize|||not||||||the population||||wants|||the composition|
Die fünfte Gruppe glaubt, dass es nicht wert ist, diese Republiken anzuerkennen, weil nicht die gesamte Bevölkerung in diesen Gebieten aus der Ukraine austreten will.
The fifth group believes that it is not worth recognizing these republics, because not all the population in these territories wants to withdraw from Ukraine.
Le cinquième groupe estime qu'il n'est pas intéressant de reconnaître ces républiques, car la totalité de la population de ces territoires ne veut pas se séparer de l'Ukraine.
Но все равно им надо помогать как в военном плане (секретно), так и в гуманитарном плане (открыто).
||||||||military||||||in the humanitarian||open
Dennoch muss ihnen sowohl militärisch (heimlich) als auch humanitär (offen) geholfen werden.
But all the same they need to be helped both in the military plan (secretly) and in the humanitarian plan (openly).
Mais ils doivent néanmoins être aidés à la fois militairement (en secret) et humanitaire (ouvertement).
Одновременно надо потребовать от Киева прекратить АТО (антитеррористическую операцию), которая всё больше превращается в ожесточенную гражданскую войну, сесть за стол переговоров и учесть требования восточной Украины о федерализации страны и о придании русскому языку статуса второго официального, так как на нём говорит более 40% населения Украины.
||to demand||from Kiev|to stop|ATO (antiterrorist operation)|antiterrorist|operation||||||fierce|civil||sit|||negotiations|||the demands||||federalization||||granting|Russian||status||||||||||
Gleichzeitig muss von Kiew verlangt werden, die ATO (Anti-Terror-Operation), die sich zunehmend in einen heftigen Bürgerkrieg verwandelt, zu stoppen, sich an den Verhandlungstisch zu setzen und die Anforderungen der Ostukraine an die Föderalisierung des Landes zu berücksichtigen und der russischen Sprache den Status der zweiten Amtssprache zu verleihen, da sie von mehr als 40% gesprochen wird. die Bevölkerung der Ukraine.
At the same time, it is necessary to demand that Kiev stop ATU (anti-terrorist operation), which increasingly turns into a fierce civil war, to sit down at the negotiating table and take into account the requirements of eastern Ukraine on the federalization of the country and on giving the Russian language the status of the second official, as it speaks for more than 40% of the population of Ukraine.
En même temps, il est nécessaire de demander à Kiev d'arrêter l'ATO (opération antiterroriste), qui se transforme de plus en plus en une guerre civile féroce, de s'asseoir à la table des négociations et de prendre en compte les exigences de l'Ukraine orientale en matière de fédéralisation du pays et de donner à la langue russe le statut de deuxième langue officielle, comme elle est parlée par plus de 40% la population de l'Ukraine.
Эта группа также многочисленна.
|||je početná
|the group||is numerous
This group is also numerous.
Ce groupe est aussi grand.
6.
Шестая группа считает, что ни в коем случае не надо оказывать востоку Украины военной помощи, так как это приведет к еще большей изоляции России на международной арене.
||||||in any (with 'не ... случае')||||provide|to the east|||||||lead to|||||||international|on the international stage
Die sechste Gruppe ist der Ansicht, dass der Osten der Ukraine auf keinen Fall militärisch unterstützt werden darf, da dies zu einer noch stärkeren Isolierung Russlands auf internationaler Ebene führen wird.
The Sixth Group believes that in no case should we render military assistance to the east of Ukraine, since this will lead to an even greater isolation of Russia in the international arena.
Le sixième groupe estime que l'assistance militaire ne devrait en aucun cas être fournie à l'est de l'Ukraine, car cela conduirait à un isolement encore plus grand de la Russie sur la scène internationale.
Если надо, пусть повстанцы добывают оружие сами у украинской армии.
|||the rebels|procure||||Ukrainian|
If necessary, let the rebels procure weapons themselves from the Ukrainian army.
Si nécessaire, laissez les rebelles se procurer eux-mêmes des armes de l'armée ukrainienne.
Достаточно оказывать обширную гуманитарную помощь, включая продовольствие и приём беженцев.
|poskytovat|rozsáhlou|||včetně|potraviny|||
enough||extensive|humanitarian|aid|including|food||acceptance|refugees
It is enough to provide extensive humanitarian assistance, including food and refugees.
Une assistance humanitaire étendue, comprenant notamment de la nourriture et l'accueil des réfugiés, est suffisante.
А что касается внутри украинских проблем, то достаточно будет закона о всеобщем примирении, чтобы большинство беженцев могло бы вернуться в свои дома.
|||uvnitř||||||||||||||||||
|||inside|Ukrainian|||||a law||universal|reconciliation|||||||||
As for the internal problems in Ukraine, it is enough to have a law on universal reconciliation, so that the majority of refugees could return to their homes.
Как видим, позиция В. Путина ближе к позиции пятой группы.
|apparently|||||||of the fifth|
As you can see, Vladimir Putin's position is closer to the position of the fifth group.
Comme vous pouvez le constater, la position de V. Poutine est plus proche de celle du cinquième groupe.
Это значит, что она достаточно умеренна по сравнению с арифметическим большинством общественного мнения.
||||quite|moderate||||arithmetic|the majority||opinion
This means that it is moderate enough compared to the arithmetic majority of public opinion.
Cela signifie qu'il est assez modéré par rapport à la majorité arithmétique de l'opinion publique.
Более того, из-за этой умеренности В. Путин уже начал терять часть своих приверженцев по сравнению с мартом 2014 года.
|||||umírněnosti|||||||||||||
|||||moderation|||||to lose|||supporters||||in March|
Moreover, because of this moderation, V. Putin has already begun to lose some of his followers compared to March 2014.
De plus, à cause de cette modération, V. Poutine a déjà commencé à perdre une partie de ses partisans par rapport à mars 2014.
А В. Путин, как настоящий популист, не может позволить себе быть менее твёрдым, чем основная масса населения.
||||||||dovolit si||||||hlavní||
|||||a populist|||||||firm||the main|the majority|
And V. Putin, like a real populist, can not afford to be less rigid than the bulk of the population.
Et V. Poutine, en tant que véritable populiste, ne peut se permettre d’être moins solide que la majorité de la population.
А вот последние данные ВЦИОМ (Всероссийского центра исследования общественного мнения): на вопрос, кого вы считаете врагом России в настоящее время, большинство опрошенных заявило, что главными врагами являются: США, Украина и Великобритания.
||poslední|||||výzkumu|veřejného||||||||||||||||||||||
||||the All-Russian Public Opinion Research Center (VCIOM)|of the All-Russian (Всероссийского)|the center||||||||consider|enemy||||||of those surveyed|stated||the main|enemies||USA|Ukraine||United Kingdom
But the latest data from the All-Russia Public Opinion Research Center (VTsIOM): to the question of whom you consider to be the enemy of Russia at the moment, most of the respondents stated that the main enemies are the United States, Ukraine and the United Kingdom.
И действительно, я прожил часть своей жизни в Советском Союзе, но даже в то время у нас не было такого антиамериканизма, какой есть сейчас.
|skutečně||||||||||||||||||||||
||||||||||||||||we||||anti-American sentiment|||
And indeed, I lived part of my life in the Soviet Union, but even at that time we did not have such anti-Americanism as it is now.
А поэтому расчеты на действенность санкций против России смешны.
||výpočty||účinnost||||
||the calculations||the effectiveness||||ridiculous
Therefore, the calculations on the effectiveness of sanctions against Russia are ridiculous.
Et par conséquent, les calculs sur l'efficacité des sanctions contre la Russie sont ridicules.
Да, они могут вызвать стагнацию отдельных сфер производства, они уже вызывают страх у части среднего класса, но они же вызвали совсем неожиданный эффект - единение большинства населения вокруг В. Путина.
|||caused|stagnation|certain|spheres||||caused|fear||||middle||||caused||unexpected||the unification|||||
Yes, they can cause stagnation of individual spheres of production, they already cause fear in part of the middle class, but they also caused quite an unexpected effect - the unity of the majority of the population around V. Putin.
И чем больше антипутинских статей появляется на Западе или чем более глубокие санкции вводит Запад, тем большую поддержку получает В. Путин внутри России.
|||||||||||||zavádí||||||||v Rusku|
|the (with 'тем')||anti-Putin||appears||||||||||||support|receives|||within|
And the more anti-Putin articles appear in the West or the deeper sanctions the West introduces, the more support V. Putin receives within Russia.
Et plus les articles anti-Poutine paraissant à l'Ouest ou les sanctions plus sévères imposées par l'Occident, plus Poutine recevra de l'aide en Russie.
Такова Россия, которую «умом не понять» и «аршином общим не измерить», как писал русский поэт и дипломат Федор Тютчев.
|||||||společným metrem|obecným||změřit||||||||
is|||by intellect|not|||yardstick|common measure||||||||diplomat||
Das ist Russland, das "mit der Vernunft nicht zu begreifen" und "nicht mit dem üblichen Maßstab zu messen" ist, wie der russische Dichter und Diplomat Fjodor Tjutschew schrieb.
Such is Russia, which “cannot be understood with the mind” and “cannot be measured with a common yardstick,” as the Russian poet and diplomat Fyodor Tyutchev wrote.
Telle est la Russie, qui «ne peut pas être comprise par l'esprit» et «ne peut pas être mesurée par un arshin commun», comme l'a écrit le poète et diplomate russe Fedor Tyutchev.
Более того, если в такой сложной обстановке вдруг что-то произойдёт с В. Путиным, то на его место придут не либералы Д. Медведев или И. Шувалов, а гораздо более неприятные для Запада фигуры, такие, например, как Дм. Рогозин или С. Иванов.
|||||složité|situaci||||se stane||||||||||||||||||||||||||||||
|||||complicated|situation||||happens|||with Putin|||||||liberals|||||||||more unpleasant|||figures|||||Rogozin|||
Moreover, if, in such a difficult situation, something happens to Vladimir Putin, then the liberals D. Medvedev or I. Shuvalov will come to his place, and figures much more unpleasant for the West, such as Dm.
De plus, si quelque chose arrivait à V. Poutine dans une situation aussi difficile, les libéraux D. Medvedev ou I. Shuvalov, ainsi que des personnages beaucoup plus déplaisants pour l’Occident, tels que, par exemple, Dm.
И тогда точно уже не видать Киеву Донбасса в своём составе опять.
||určitě|||seems||||||
||definitely||||to Kyiv||||as a part of|
Rogozin or S. Ivanov.
Y entonces, seguro, Kiev no volverá a ver a Donbass en su composición.
En dan zal Kiev de Donbass zeker niet meer terugzien in zijn compositie.
(Е. Бохановский, июль 2014 года)
|Bohanovsky|July|
And then it's impossible to see Kyiv Donbass again in its composition.