РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА С КОРНЕМ "ДУМ"
||||thoughts
RELATED WORDS WITH "DUM"
MOTS APPARENTÉS AVEC LA RACINE "DUM"
RELATERADE ORD MED ROTEN "DUM"
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА С КОРНЕМ «ДУМ»
RELATED WORDS WITH THE ROOT "DUM"
Большое количество слов образуется в русском языке с корнем «дум».
A large number of words are formed in the Russian language with the root "dum".
Первое, что вы можете вспомнить – это глагол «думать»:
The first thing you can remember is the verb "think":
Он думает о своей матери.
He thinks about his mother.
Annesini düşünüyor.
Что ты думаешь об этом деле?
What do you think about this case?
Bu dava hakkında ne düşünüyorsunuz?
Я думаю, что он не прав.
I think he is wrong.
Я не думаю, что нам надо туда идти.
I don't think we need to go there.
Bence oraya gitmemeliyiz.
Видовой парой для этого глагола является глагол «подумать».
species|||||||
The specific pair for this verb is the “think” verb.
Bu fiil için tür çifti "düşünmek" fiilidir.
Это глагол совершенного вида, а значит – он используется для описания однократных событий и ситуаций в прошлом или в будущем:
||perfective||||||||single||||||||
This is a perfect verb, which means that it is used to describe one-time events and situations in the past or in the future:
Я подумаю, а потом дам вам ответ.
I'll think about it, and then I will give you an answer.
Bunu düşüneceğim ve sonra size bir cevap vereceğim.
Он подумал, что она его уже не ждёт, и остался дома.
He thought that she was no longer waiting for him, and stayed at home.
Artık onu beklemediğini düşündü, bu yüzden evde kaldı.
Сначала подумай, а потом говори!
Think first, speak later!
Önce düşünün, sonra konuşun!
Существительное к этому глаголу – общеславянское слово «дума».
||||Common Slavic||
The noun for this verb is the common Slavic word "duma".
В русском языке оно немного устарело, но зато широко используется, например, в украинском языке.
In Russian, it is a little outdated, but it is widely used, for example, in Ukrainian.
Rusça'da biraz modası geçmiş olsa da, örneğin Ukraynaca'da yaygın olarak kullanılmaktadır.
В русском языке оно заменяется обычно двумя словами – «мысль» как идея, как результат «думы», и словом – «раздумье» как процесс «думы».
||||is replaced(1)||||||||||||reflection|||
In Russian, it is usually replaced by two words - "thought" as an idea, as a result of "thought", and the word - "meditation" as a process of "thought".
Rusçada genellikle iki kelimeyle değiştirilir - "duma "nın bir sonucu olarak bir fikir olarak "düşünce" ve "duma" süreci olarak "razdumie" kelimesi.
Есть глагол «раздумывать» и близкий к нему «обдумывать» - размышлять, обдумывать вопросы со всех сторон прежде чем принять решение:
||ponder|||||consider||||||||||
There is a verb “to ponder” and close to it “ponder” - to think, to ponder questions from all sides before making a decision:
"Düşünmek" fiili ve bununla yakından ilişkili olan "düşünmek" - düşünmek, bir karar vermeden önce meseleleri her yönüyle ele almak:
Я раздумывал(=обдумывал), соглашаться ли мне на это предложение.
|pondered||agree|||||
I was considering (= considering) whether to agree to this offer.
Bu teklifi kabul edip etmemeyi düşünüyordum (=düşünüyorum).
Раздумывай или нет, а что-то делать надо.
ponder|||||||
Think about it or not, but something needs to be done.
Вам дается 5 минут на раздумье.
You have 5 minutes to think.
Bunu düşünmek için beş dakikan var.
Но совершенный вид от глагола «раздумывать» - глагол «раздумать» - имеет уже другое значение.
But the perfect form of the verb "meditate" - the verb "meditate" - has a different meaning.
Ancak "düşünmek" fiilinin mükemmel hali olan "düşünmek" fiilinin farklı bir anlamı vardır.
Он означает: хорошенько подумав, отказаться от чего-либо:
||well|||||
It means: having thought it over, give up something:
Anlamı: bir şey hakkında dikkatlice düşündükten sonra ondan vazgeçmek:
Я раздумал ехать в Италию, лучше я поеду в Испанию.
I decided to go to Italy, better I will go to Spain.
İtalya'ya gitmeyeceğim, İspanya'ya gitmeyi tercih ederim.
(=Человек сначала хотел поехать в Италию, но хорошо обдумав, он решил отказаться от этой поездки и поехать в Испанию).
(= The man first wanted to go to Italy, but after thinking it over well, he decided to give up this trip and go to Spain).
Кроме глаголов «обдумывать» и «раздумывать» процесс серьезного размышления выражает глагол «продумывать- продумать»:
|||||||reflections|expresses|||
In addition to the verbs “ponder” and “ponder,” the process of serious thinking expresses the verb “think-think”:
"Düşünmek" ve "kafa yormak" fiillerine ek olarak, ciddi düşünme süreci "düşünmek-düşünmek" fiiliyle ifade edilir:
Он привык всё тщательно продумывать, а потом уже делать.
|||carefully|||||
He used to think everything through and then do it.
Bir şeyleri enine boyuna düşünmeye ve sonra yapmaya alışkın.
Надо всё продумать до мелочей.
||||details
It is necessary to think over everything to the smallest detail.
Существуют существительные от этих глаголов – «обдумывание», «продумывание», но они достаточны книжны и встречаются, в основном, в литературе, чем в языковой практике.
|nouns||||reflection|planning|||sufficient|||||||||||
There are nouns from these verbs - "thinking", "thinking", but they are quite bookish and are found mainly in literature than in language practice.
Bu fiillerden türetilmiş isimler vardır - "düşünmek", "kafa yormak" - ancak bunlar daha çok kitabi niteliktedir ve dilbilimsel pratikten ziyade edebiyatta görülürler.
Еще один глагол показывает тщательное продумывание – глагол «вдумываться».
|||shows|thorough|||reflect
Another verb shows careful thought - the verb "ponder".
Dikkatli düşünmeyi gösteren bir başka fiil de "düşünmek" fiilidir.
Он означает уйти целиком в процесс обдумывания:
It means to go entirely into the process of thinking:
Bu, tamamen düşünce sürecine girmek anlamına gelir:
Он вдумывался в её слова, но не мог понять их скрытый смысл.
||||||||||hidden|
He pondered her words, but could not understand their hidden meaning.
Отсюда – человек, который умеет «вдумываться» и понимать то, мимо чего проходят другие – «вдумчивый» человек.
||||reflect||||||pass||thoughtful|
Hence, a person who knows how to “ponder” and understand what others are passing by - a “thoughtful” person.
Dolayısıyla, başkalarının yanından geçip gittiği şeyleri "düşünebilen" ve anlayabilen bir kişi "düşünceli" bir kişidir.
А человек, который много и часто думает, но мало говорит – «задумчивый» человек.
||||||||||thoughtful|
And a person who thinks a lot and often, but speaks little is a "pensive" person.
Çok ve sık düşünen ama az konuşan bir kişi de "düşünceli" bir kişidir.
Отсюда глагол – «задумываться- задуматься».
here||reflect|reflect
Hence the verb - "think - think".
Dolayısıyla fiil - "düşünmek - yansıtmak".
Он означает – начать думать о чем-то, погрузиться в свои мысли.
|||||||immerse|||
It means - to start thinking about something, to immerse yourself in your thoughts.
Bir şey hakkında düşünmeye başlamak, kendinizi düşüncelerinize kaptırmak anlamına gelir.
Но не надо путать этот глагол с глаголом «задумать», который означает намереваться что-то сделать, иногда что-то плохое:
|||confuse|||||plan|||intend|||||||
But do not confuse this verb with the verb "to think", which means to intend to do something, sometimes something bad:
Она была спокойной и задумчивой девушкой.
||||thoughtful|
She was a calm and thoughtful girl.
Вдумайся только, о чем он говорит, - это же полный бред!
think|||||||||nonsense
Just think about what he is talking about - this is complete nonsense!
Он задумался о своей будущей карьере.
He thought about his future career.
Выкладывай, что ты там задумал.
share||||planned
Spit it out what you're up to.
Для иностранцев часто представляет трудность глагол «вздумать(ся)», Он может использоваться с частицей «ся» и без неё.
||||||decide||||||||||
For foreigners, it is often difficult for the verb “to think it up”, It can be used with the particle “Xia” and without it.
Этот глагол означает – вдруг захотеть что-то сделать:
||||want|||
This verb means - suddenly want to do something:
Ему вздумалось поехать в Москву.
|decided|||
He took it into his head to go to Moscow.
Он вздумал женить своего сына на этой девушке.
|decided||||||
He decided to marry his son on this girl.
Часто мы используем глагол «придумывать- придумать» в значении найти путь, как выполнить ту или иную работу:
||||come up with|||||||complete||||
We often use the verb “to think up - to come up with” in the meaning of finding a way, how to do this or that work:
Я придумал, как это сделать.
I figured out how to do it.
Они придумали новый прибор.
|||device
They came up with a new device.
Но этот же глагол может означать – сочинять, фантазировать:
||||||compose|imagine
But the same verb can mean - to compose, to fantasize:
Он придумывал всё новые отговорки, чтобы ничего не делать.
|came up with|||excuses||||
He came up with new excuses to do nothing.
Ты вечно всё придумываешь!
|always||make up
You always invent everything!
Близок по значению к этому глаголу глагол «выдумывать-выдумать».
Close in meaning to this verb is the verb "invent-invent".
У него тоже есть два значения – открыть что-либо новое и нафантазировать:
|||||||||||imagine
He also has two meanings - to discover something new and to fantasize:
Ученые за время моей жизни выдумали так много новых гаджетов, сколько, наверное, люди не придумали за всё развитие человечества.
scientists|||||||||gadgets|how many||||invented||||
Scientists have invented so many new gadgets during my life, how many people, probably, have not invented during the entire development of mankind.
Мой сын постоянно что-то выдумывает: то он пожарный, то он космонавт, а то он официант в ресторане.
|||||makes up|||firefighter|||||||||
My son is constantly inventing something: he is a firefighter, then he is an astronaut, or he is a waiter in a restaurant.
Человек, который много «выдумывает»- «выдумщик».
||||imaginative person
A person who “invents” a lot is an “inventor”.
А то, что он выдумывает – «выдумка».
|||||fabrication
And what he invents is “fiction”.
Интересен глагол – «додумываться-додуматься».
||think|figure out
The verb is interesting - “think out, think out”.
Он близок к значению глагола «догадаться»:
|||||guess
It is close to the meaning of the verb "guess":
Я никак не мог додуматься, для чего она выходит из дома так рано.
||||figure out||||||||
I could not figure out why she was leaving home so early.
Если будешь долго думать, в конце концов, до чего-то додумаешься.
||||||||||figure out
If you think for a long time, in the end, you will think of something.
Глагол «одумываться- одуматься» показывает человека, который хотел что-то сделать, но потом понял, что это глупо и отказался от своих намерений.
|reconsider|reconsider|||||||||||||||backed out|||intentions
The verb "think again - think again" shows a person who wanted to do something, but then realized that it was stupid and abandoned his intentions.
Близок к нему глагол «передумать».
The verb "change your mind" is close to it.
Он тоже означает в главном значении отказаться что-либо делать, хотя он более спокойный, не такой экспрессивный, как глагол «одуматься».
It also means, in the main sense, to refuse to do anything, although it is calmer, not as expressive as the verb “change your mind”.
К тому же глагол «передумывать-передумать» имеет еще одно значение: продумать самые различные варианты, вопросы, проблемы:
||||rethink||||||consider|||||
In addition, the verb "change your mind, change your mind" has another meaning: to think over a variety of options, questions, problems:
Он сначала хотел уехать из России, но потом одумался, так как не хотел оставлять старых родителей одних.
||||||||thought better||||||||
At first he wanted to leave Russia, but then changed his mind, as he did not want to leave his old parents alone.
Я хотел изучать турецкий язык, но передумал, потому что у меня нет на него сейчас свободного времени.
I wanted to learn Turkish, but changed my mind because I don't have free time for it now.
Чего только он не передумал за эту бессонную ночь!
|||||||sleepless|
Why did not he change his mind for this sleepless night!
Человек, который мало думает, - это «бездумный» человек.
|||||thoughtless|
A person who thinks little is a "thoughtless" person.
Он часто поступает «бездумно», легкомысленно.
||acts|thoughtlessly|frivolously
He often acts "thoughtlessly", frivolously.
Итак, будем вдумчивыми, когда мы изучаем русский язык, и он откроет для вас свои новые грани!
||thoughtful|||||||||||||aspects
So, let's be thoughtful when we learn Russian, and it will open its new facets for you!