РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА С КОРНЕМ "ВЕР"
РОДСТВЕННЫЕ СЛОВА С КОРНЕМ «ВЕР»
Слова с корнем «вер» образуют в русском языке большую группу родственных слов.
Главным в этой группе является существительное «вера» - это может быть «религиозная вера» и это может быть «вера в свои силы».
Глагол к этому слову будет «верить- поверить»:
Я тебе верю.
Я не могу в это поверить.
В пассивном варианте – «вериться»:
Мне не верится, что так может быть.= Я не могу поверить, что так может быть.
Человек, который верит в бога – «верующий человек», следовательно атеист – «неверующий человек».
Человек, который верит в приметы – «суеверный человек».
А сама примета – «суеверие». Эти слова произошли от старорусского слова «всуе» - напрасно, следовательно: «суеверный человек» - это человек, который напрасно, неправильно верит во что-то. Нужно различать: «вера во что-то» и «верность чему-то».
«Верность»- более конкретное слово.
Может быть «верность идеалам, верность долгу, верность жене, верность своей стране».
Противоположное слово – «неверность».
К этим словам мы можем создать прилагательные – «верный и неверный»:
Верный друг, неверный муж, неверная жена.
Можно сказать в переносном значении – «верное средство», значит – очень хорошее средство, в которое можно «верить».
Человек, который легко верит всему – «легковерный человек».
Это слово обычно используется в негативном смысле в отличие от близкого по смыслу слова «доверчивый», которое используется прежде всего в позитивном смысле и образует новые слова – « доверие, доверчивость, доверять, доверяться»:
Я доверяю ему = Я могу на него положиться, он верен своему слову.
У меня нет доверия к нему = Я не могу доверять ему, он не верен своему слову, он может забыть о своём обещании, он может подвести вас.
Нельзя обмануть доверчивость ребенка = Мы не можем обмануть ребенка, который так верит нам.
Русские в своей массе доверчивы, но мстительны.
= Русские готовы доверять вам; но если вы их обманете, то берегитесь мести со стороны русских. Не следует так легко доверяться первым чувствам.- Так может сказать мать дочери, которая влюбилась с первого взгляда.
Мать боится, что дочь может обмануться в своих чувствах. К этим словам есть слова с противоположным значением с приставкой «не»:
«недоверчивый, недоверчивость, недоверие, не доверять» -
Он очень недоверчивый человек.
Меня раздражает его недоверчивость.
Он ко всему относится с недоверием.
Он никому никогда не доверяет.
– Обратите внимание на несколько отрицаний в последнем предложении, такое двойное и тройное отрицание типично для русского языка.- Он Никому Никогда Не доверяет. Многие помнят выражение президента Д. Рейгана: «доверяй, но проверяй».
«Проверять» - тоже слово с корнем «вер»:
Учитель проверяет письменные задания студентов.
Надо проверить, взял ли я с собой документы.
Отсюда же существительное – «проверка»:
Полиция организовала проверку на дороге.
С этим же корнем связаны слова – «уверять- разуверять- разуверяться.»:
Он уверяет нас, что всё сделает сам.= Он обещает нам, что все сделает сам; он хочет, чтобы мы поверили, что он все сделает сам.
Он разуверяет меня, что она приехала.= Он хочет, чтобы я не верил, что она приехала.
Он разубеждает меня в том, что она приехала. Я разуверился в коммунизме – Это значит, что раньше я верил в коммунизм, а теперь не верю.
Она разуверилась, что сможет выучить испанский язык.
– Это значит, что она хотела выучить испанский язык, но сейчас она больше не верит, что сможет хорошо знать испанский язык. С этим значением связаны прилагательные – «уверенный, неуверенный, самоуверенный» и образованные от них наречия – «уверенно, неуверенно, самоуверенно»:
Надо быть всегда уверенным в том,что вы сможете выучить русский язык.
Она неуверенно шла по болоту.
Он очень самоуверенный человек.
Обратите внимание, что « уверенный ( в себе) человек» имеет в русском языке позитивное значение, а «самоуверенный человек» имеет в русском языке негативное значение, хотя оба слова переводятся одним английским или немецким словом –self-confident,selbstbewusst.
С этими прилагательными связаны существительные: «уверенность ( в себе, в чем-то), неуверенность (в себе, в чем-то):
Меня всегда поражала её уверенность в себе.
Неуверенность в себе – его главное слабое место.
Наконец, с этим корнем образуется глагол «удостовериться» - убедиться в правильности, реальности какого-то события:
Капитан удостоверился в том, что все пассажиры покинули тонущий корабль, и только после этого покинул его сам.
Отдаленное родство с этим корнем имеют также слова: «вероятный- вероятность- вероятно- маловероятно»:
Вероятность этого весьма небольшая – Это значит, что это событие вряд ли произойдёт.
Он вероятно сейчас в университете.
– Я не уверен, но вполне может быть, что он сейчас в университете. Маловероятно, что сегодня будет дождь.- На небе нет облаков, поэтому скорее всего сегодня не будет дождя.
Итак, вспомним все слова с корнем «вер» в русском языке:
Вера- веритьповерить- вериться-верность-верный-верующий-легковерный- неверность-неверующий- доверие- недоверие- доверчивость- недоверчивость- доверчивый- недоверчивый- доверять- доверяться- не доверять- уверять- разуверять- разуверяться- проверятьпроверить- уверенность- неуверенность-самоуверенность- уверенный-неуверенный- самоуверенный- суеверие- суеверность- суеверный –удостовериться- вероятный- вероятность- вероятно- маловероятно.
Используйте их, и ваша речь на русском языке станет интереснее и богаче!