184. Ты хорошо готовишь?
184. Sind Sie ein guter Koch?
184\. Are you a good cook?
184.
Директор фирмы спрашивает свою секретаршу:
The director of the firm asks his secretary:
- Маша, ты хорошо готовишь?
- Mascha, bist du eine gute Köchin?
- Masha, do you cook well?
- Да, а что надо?
- Ja, was brauchen Sie?
- Yes, but what do you need?
– спрашивает предупредительная секретарша.
fragt der warnende Sekretär.
asks the warning secretary.
- Тогда подготовь замдиректора к увольнению, - говорит директор.- И помягче, пожалуйста, а то у него сердце слабое.
„Dann bereiten Sie den stellvertretenden Direktor auf die Entlassung vor“, sagt der Direktor, „und seien Sie bitte sanfter, sonst ist sein Herz schwach.“
- Then prepare the deputy director for dismissal, - says the director. - And softer, please, otherwise his heart is weak.