×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Анекдоты и шутки (Russian jokes), 184. Ты хорошо готовишь?

184. Ты хорошо готовишь?

184.

Директор фирмы спрашивает свою секретаршу:

- Маша, ты хорошо готовишь?

- Да, а что надо? – спрашивает предупредительная секретарша.

- Тогда подготовь замдиректора к увольнению, - говорит директор.- И помягче, пожалуйста, а то у него сердце слабое.

184. Ты хорошо готовишь? 184. Sind Sie ein guter Koch? 184\. Are you a good cook?

184.

Директор фирмы спрашивает свою секретаршу: The director of the firm asks his secretary:

- Маша, ты хорошо готовишь? - Mascha, bist du eine gute Köchin? - Masha, do you cook well?

- Да, а что надо? - Ja, was brauchen Sie? - Yes, but what do you need? – спрашивает предупредительная секретарша. fragt der warnende Sekretär. asks the warning secretary.

- Тогда подготовь замдиректора к увольнению, - говорит директор.- И помягче, пожалуйста, а то у него сердце слабое. „Dann bereiten Sie den stellvertretenden Direktor auf die Entlassung vor“, sagt der Direktor, „und seien Sie bitte sanfter, sonst ist sein Herz schwach.“ - Then prepare the deputy director for dismissal, - says the director. - And softer, please, otherwise his heart is weak.