34. В ОДЕССЕ
34\. IN ODESSA
34. IN ODESSA.
34. IN ODESSA.
34\. A ODESSA
34. W ODESSA
34. EM ODESSA.
34. ODESSA'DA.
34. 在敖德萨
34. 在敖德萨
34.
В Одессе:
|Odessa
In Odessa:
In Odessa:
- Рабинович, вы с ума сошли!
Rabinovich|you|||gone crazy
- Rabinovich, du bist verrückt!
- Rabinovich, you are crazy!
- Rabinovich, sei matto!
Зачем вы судитесь с больницей?
||sue||hospital
Warum verklagen Sie das Krankenhaus?
Why are you suing the hospital?
Perché fai causa all'ospedale?
Они же вам жизнь спасли, и теперь вы совершенно здоровый.
||||saved you|||||healthy
Sie haben dir das Leben gerettet und jetzt bist du vollkommen gesund.
They saved your life, and now you are completely healthy.
Ti hanno salvato la vita e ora sei completamente in salute.
Hayatını kurtardılar ve şimdi tamamen sağlıklısın.
- Какое там спасли!
- Was wurde da gespeichert!
- What they saved!
- Cosa è stato salvato lì!
-そこに何が救われたのか!
- Ne kurtarma ama!
– отвечает Рабинович.
Rabinowitz antwortet.
- answers Rabinovich.
Risponde Rabinowitz.
- Rabinovich cevaplıyor.
- Посмотрите на этот шрам- они пустили меня на органы!..
||||||||organs
- Schau dir diese Narbe an - sie haben mich in die Organe reingelassen! ..
- Look at this scar - they let me in on the organs! ..
- Guarda questa cicatrice - mi hanno fatto entrare sugli organi! ..
-この傷跡を見てください-彼らは私を臓器に入れさせてくれました!..
- Şu yaraya bak. Organlar için gitmeme izin verdiler.
Я теперь несчастный калека, а с моим аппендицитом теперь ходит какой-то здоровый олигарх!
||unfortunate|||||||||||
Jetzt bin ich ein unglücklicher Krüppel, und jetzt läuft irgendein gesunder Oligarch mit meiner Blinddarmentzündung herum!
I am now an unfortunate cripple, and now some healthy oligarch is walking with my appendicitis!
Ora sono uno sfortunato storpio, e ora qualche sano oligarca va in giro con la mia appendicite!
Artık sefil bir kötürümüm ve sağlıklı bir oligark artık apandistimle dolaşıyor!