душа в огне
soul||fire
brennende Seele
soul on fire
alma en llamas
l'âme en feu
anima in fiamme
ziel in brand
alma em chamas
yanan ruh
душа у вогні
灵魂在燃烧
[Текст песни «душа в огне»]
soul in flames|songs|||
[Lyrics to "Soul on Fire"]
[Letra de "Soul on Fire"]
[Куплет]
verse
[Verse]
[Versículo]
Ты говорила многие слова
|said|many|words
You said many words
Você falou muitas palavras
Зачем снова я себя нашел?
Warum||||
why|again||myself|found myself
Warum habe ich mich wieder gefunden?
Why did I find myself again?
Por que me encontrei de novo?
Много фраз, но внутри пустота
||||Leere
|phrases||inside|emptiness
Vieles gesagt, aber innen Leerheit
Many phrases, but emptiness inside
Muitas frases, mas um vazio por dentro
Я всё понял, уезжай домой
||verstehe alles|fahr nach Hause|
|everything|got it|leave|
Ich habe alles verstanden, fahr nach Hause
I got it, go home
Eu entendi, vá para casa
[Припев]
Refrain (1)
[Chorus]
[Refrão]
Вся душа в огне
|soul||fire
Die ganze Seele brennt
All soul on fire
Toda a alma em chamas
В диалоге вновь «Привет»
||erneut|
|dialogue|again|
Im Dialog erneut "Hallo"
In the dialogue again "Hi"
No diálogo novamente "Oi"
Потом «Как дела?»
Dann "Wie geht's?"
Então como você está?"
Это опять без ответа
|||response
It's unanswered again
está sem resposta novamente
Вся душа в огне
completely|||
My soul is on fire
Toda a alma em chamas
В диалоге вновь «Привет»
||again|
In the dialogue again "Hi"
No diálogo novamente "Oi"
Потом «Как дела?»
Then "What's up?"
Então como você está?"
Это опять без ответа
It's unanswered again
[Постприпев]
Post-Refrain
post-chorus
[post-chorus]
Мне плевать на всех людей
|egal|||
I don't care about all the people
Eu não me importo com todas as pessoas
Мне не надо ничего
I don't need anything
eu não preciso de nada
Потерял всё, что хотел
Lost everything I wanted
Perdi tudo o que eu queria
Не вернуть назад тех слов
|take back||those words|
Do not take back those words
Não retire essas palavras