×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

In Russian from Afar, Stories in Easy Russian: Гензель и Гретель | A2 | Comprehensible Input | Slow Russian

Stories in Easy Russian: Гензель и Гретель | A2 | Comprehensible Input | Slow Russian

Привет! Меня зовут Сергей!

И Добро пожаловать на мой канал “По-русскии из далека”!!!

Сегодня, я расскажу вам историю!

Это история называется Гензель и Гретель.

История называется Гензель и Гретель.

Жил-был один дровосек, да,

дровосек - это у нас такой человек,

вот, и он дровосек,

он рубит деревья, да, дровосек.

Так вот, жил-был один дровосек и была у него жена,

жена дровосека,

это жена дровосека, и было у них два ребёнка,

одна девочка и один мальчик.

Мальчика звали Гензель,

а девочку звали Гретель,

и они были одна семья,

но у них есть проблема....

Эта семья очень бедная,

что значит бедная?

Значит, что у них, у них нет денег, они очень бедные.

Бедные, не богатые, бедная семья.

И они все были очень бедные, и голодные,

они хотят есть, но потому что они бедные, у них нет денег,

денег на еду...

то есть они хотят есть допустим хлеб, да,

но потому что бедные, то нет хлеба.

Вот поэтому, они все были очень грустные,

папа дровосек грустный, мама грустная,

и вот Гензель и Гретель, они тоже были грустные.

Тогда мама говорит мужу. Это жена, это муж.

Вот, у них есть кольца, да, жена и муж.

Она говорит, муж, мы очень бедные, а у нас есть дети,

это нехорошо,

ты отведи детей в лес,

да, помним лес - это у нас место, где много деревьев,

это дерево, а когда у нас много деревьев - это у нас всё лес!

Вот, и жена хочет, чтобы дровосек отвёл детей в лес,

но дровосек говорит: “Нет, они же наши дети!!!”

Она говорит: “Но у нас нет денег,

если мы будем делить, да, наш хлеб на четверых,

то мы все будем всегда голодные, и мы все умрём!”

Поэтому дровосек сказал “хорошо, я отведу их в лес!”,

но Гензель и Гретель они слышали,

что мама и папа хотят сделать,

поэтому Гензель, он был очень умный мальчик,

не глупый, да, умный,

поэтому он взял маленькие белые камушки,

такие вот,

это камушки,

камень, камушек, камушки, маленькие камушки!

Вот, и когда их дровосек отводил их в лес,

то Гензель, он бросал камушки на дорогу.

Сейчас покажу вам, сначала нужно стереть,

так, вот то у нас лес, да, это дом дровосека

и его семьи,

и это вот дорога, да,

и по этой дороге, когда они шли по этой дороге,

то Гензель, мальчик, вспомним, что Гензель - это мальчик,

а Гретель - это девочка.

Гензель и Гретель.

Так вот, Гензель, он бросал камушки на дорогу,

да, вот так...

Поэтому там много дорог, да,

то есть можно вот сюда иди, сюда, сюда,

но Гензель умный, поэтому он бросал камушки на дорогу,

и тогда, когда папа оставил их в лесу,

то они вернулись.

Вернулись,

вот так они вернулись домой по камушкам,

они следовали камушкам и они вернулись домой!

Когда мама увидела, она была злая, да,

“Почему вы вернулись??”

а потому что у нас были камушки!

И она говорит мужу:

“Так, в этот раз, не давай им нечего,

только один маленький кусок хлеба!”

да и помним, хлеб это у нас еда, это хлеб,

но она дала им маленький кусок,

то есть этого всего нет, маленький кусок хлеба!!

И тогда, они пошли в лес, во второй раз,

да, папа опять отводит их в лес.

Ну в этот раз у них был только хлеб,

и когда Гензель, он бросал хлеб на дорогу,

чтобы потом найти дорогу домой,

птицы, да птицы, они всё съедали,

весь хлеб,

поэтому когда дровосек оставил их в лесу,

то они не смогли найти дорогу домой, не смогли.

Вот такая ситуация.

Поэтому они шли по лесу, они шли-шли, и вдруг,

они увидели большой красивый дом,

вот такой дом, да,

и этот дом, он сделан из сахара, из хлеба, пряников, да,

он такой очень вкусный, да,

у нас здесь есть это леденец,

это у нас я не знаю что это,

вот, разные пряники, конфетки,

это у нас имбирный человек, да, имбирное печенье.

Вот, и когда они увидели,

они были очень голодные, да, потому что помним,

что хлеб они оставили на дороге

и птицы, они всё съели,

поэтому у них не было хлеба,

и когда они увидели этот дом,

и они начали его есть.

Давайте нарисуем, как они съели кусок дома,

они сели немножко этот дом,

вот, но когда они наелись, у них пузо такое...

то из дома вышла старая страшная ведьма,

Ведьма, давайте нарисуем ведьму.

Эта доска маленькая, мало места,

вот, а ведьма, да,

вот она у нас такая вот

это ведьма!

Вот, и ведьма увидела, что они съели её дом,

и она их схватила, и забрала в дом,

и она взяла Гензеля мальчика,

и она посадила его в клетку, да,

у нас есть клетка, вот у нас клетка,

и Гензель был в клетке внутри, он не мог выйти,

и она, ведьма, сказала Гретель,

чтобы Гретель кормила,

ешь, вот ещё ешь,

кормила Гензеля каждый день,

потому что ведьма хочет чтобы Гензель был толстый

Да, толстый.

Вот у нас у нас толстый,

то есть ведьма хочет чтобы Гензель был толстый.

Сейчас Гензель, он худой,

да, худой сейчас, худой,

потому что помним, они бедные, да,

у них нет денег на еду, они всегда голодные,

и он очень худой!

Ведьма хочет чтобы Гензель был толстый,

чтобы она потом его съела!

Да, это ведьма, она любит есть детей, детей!

Вот такая история!

И потом Гретель, она каждый день кормила,

кормила нашего Гензеля едой,

и каждый день Гензель был толще, и толще, и толще...

он был не такой, ну был очень толстый!

Но, у ведьмы есть одна проблема,

она очень старая, и она плохо видит, да!

Она плохо видит, да, она очень старая,

плохо видит,

и вот, когда ведьма она хотела посмотреть,

Гензель толстый или худой,

она говорит ему: “Дай мне свой палец”

и вместо его пальца, он давал ей косточку.

У нас есть вот это кость,

и маленькая косточка,

и он давал и кость, а ведьма плохо видит, да,

поэтому она трогает,

и она думает что он худой как кость!

Да, худой очень!

И ведьма думает: “Почему он худой?

Он ест так много, но не толстый?”

вот и ведьма ждала 1 месяц,

и 1 месяц Гретель, она кормила Гензеля каждый день,

и Гензель уже был большой,

но косточка всегда очень тонкая, да,

тонкая, худая,

и ведьма говорит:

“Всё! Я очень голодная, я хочу съесть мальчика!”

поэтому она говорит Гретель:

“Гретель, иди и затопили печь!!”

так печь у нас вот это печь!

Это печь!

Ведьма говорит Гретель, чтобы она натопила печь,

то есть затопить, значит положить дрова

да, дрова,

и зажечь огонь, чтобы печь была горячая!

Так вот, Гензель она не хотела топить печь,

потому что она любит брата,

но она боялась ведьмы,

поэтому она пошла, и она топила печь.

Вот, и в печи уже огонь, вот огонь у нас есть,

и ведьма, она говорит:

“Иди и посмотри, печь уже горячая или ещё нет",

но она поняла, Гретель,

что ведьма хочет, чтобы Гретель зашла в печь,

и потом она хочет её закрыть!

Закрыть в печи, и потом съесть,

поэтому Гретель, она говорит:

“Ой, я не знаю как посмотреть, я ещё маленькая!”

и ведьма говорит:

“Ты глупая девчонка, я тебе покажу!”

и когда ведьма пошла посмотреть внутри печь,

то Гретель, она её толкнула в печь, и быстро закрыла!

Вот так! Да!

То есть печь была у нас уже закрыта!

И ведьма в печи, “аааааа!!”

и там было очень жарко, и она там сгорела и умерла!

Вот, а дети Гензель и Гретель,

они нашли у ведьмы сокровище!

У нас есть сокровище, это вот вас такой сундук,

есть скважина,

и там внутри сокровище!

Сокровище - это как деньги, да,

это такое у нас ожерелье, бусы,

то есть это всё стоит очень много денег, да, сокровища!

И они взяли эти сокровища

и они побежали быстро к себе назад домой

к папе дровосеку, и когда они пришли домой,

то их мама, злая мама, она уже умерла,

потому что она была очень злая,

и она была очень голодная, да, хотела есть.

Вот и мама умерла, но они говорят:

“Папа, мы здесь, у нас есть сокровище!”

и они продали эти сокровища,

купили много еды, и жили они долго и счастливо...

Ну вот, друзья, это всё на сегодня!

Спасибо вам, что вы смотрели мою историю!

Если она вам понравилась, не забудьте поставить лайк,

и не забудьте подписаться на мой канал,

и нажать на колокольчик,

потому что тогда, когда у меня будет новая история,

то вы увидите нотификацию!

И если вы хотите поддержать меня финансово,

то вы можете купить мне кофе, на сайте кофе,

и я буду очень рад!

И не забудьте, если вы хотите получить транскрипцию

к этому эпизоду, и отдельный аудиофайл,

то вы можете пойти к нам на patreon,

там вы получите эти вещи!

Вот, это всё на сегодня!

Спасибо вам друзья !!!

До скорого и пока пока!!!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Stories in Easy Russian: Гензель и Гретель | A2 | Comprehensible Input | Slow Russian ||||Hansel||Gretel||||| ||Easy||Hansel||Gretel||comprehensible|Stories in Easy Russian: Гензель и Гретель A2 Comprehensible Input Slow Russian|slow| ||||Hansel||Gretel||||| ||||Hänsel||Gretel||||| ||||Jancsi||Гретель -> Gréta||||| 物語||||||||理解しやすい||| Geschichten in Leichter Sprache: Hänsel und Gretel | A2 Comprehensible Input | Langsames Russisch Stories in Easy Russian: Hansel and Gretel | A2 Comprehensible Input | Slow Russian Cuentos en ruso fácil: Hansel y Gretel | A2 | Comprehensible Input | Ruso lento Histoires en russe facile : Hansel et Gretel | A2 | Comprehensible Input | Russe lent Storie in russo facile: Hansel e Gretel | A2 | Input comprensibile | Russo lento やさしいロシア語:ヘンゼルとグレーテル|A2 Comprehensible Input|ゆっくりロシア語 쉬운 러시아어로 된 이야기: 헨젤과 그레텔 | A2 | 이해하기 쉬운 입력 | 느린 러시아어 Verhalen in Eenvoudig Russisch: Hans en Grietje | A2 | Begrijpelijke input | Langzaam Russisch Opowiadania w łatwym rosyjskim: Jaś i Małgosia | A2 | Zrozumiałe wprowadzenie | Powolny rosyjski Histórias em russo fácil: Hansel e Gretel | A2 Comprehensible Input | Russo lento Berättelser på lätt ryska: Hans och Greta | A2 | Förståelig input | Långsam ryska Kolay Rusça Öyküler: Hansel ve Gretel | A2 Comprehensible Input | Yavaş Rusça 简单英语故事:汉赛尔和格蕾特 | A2 |综合投入|慢速英语 簡單俄語故事:漢賽爾與格蕾特 | A2 |綜合投入|慢速英語

Привет! Меня зовут Сергей! hello|me|am called|Sergei Hi! My name is Sergei!

И Добро пожаловать на мой канал “По-русскии из далека”!!! |||||||русский|| |Bienvenu|bienvenue|||||en russe|| |welcome|welcome|to||channel|in|in Russian|from|from far |||||||Russisch||verre |||||||auf Russisch||aus der Ferne |||||||oroszul|| And Welcome to my channel "In Russian from afar" !!! Et bienvenue sur ma chaîne "Russian from afar" !!!

Сегодня, я расскажу вам историю! today|I|will tell|to you|a story Today, I will tell you a story!

Это история называется Гензель и Гретель. |||Hansel||Гретель |||Hänsel||Gretel |a story|is called|Hansel||and Gretel Es ist eine Geschichte namens Hänsel und Gretel. This story is called Hansel and Gretel.

История называется Гензель и Гретель. is called|is called|||Gretel The story is called Hansel and Gretel.

Жил-был один дровосек, да, |||woodcutter| |||un bûcheron| lived|lived|one|woodcutter|yes, indeed |||houthakker| |||Es war einmal ein Holzfäller.| |||oduncu| |||Volt egy favágó| Es war einmal ein Holzfäller, ja, Once upon a time there was a lumberjack, yes, a

дровосек - это  у нас такой человек, a woodcutter||at (with 'такой')|with us|such|a person Favágó - nálunk ilyen.||||| Ein Holzfäller ist so ein Mann, lumberjack - this is our kind of person, Un bûcheron est un homme comme ça,

вот, и он дровосек, and|||a woodcutter hier, und er ist Holzfäller, here, and he is a lumberjack,

он рубит деревья, да, дровосек. |cuts down||| |cuts|les arbres|| |fällt||| |is chopping|trees||a lumberjack |ağaç kesiyor||| Er fällte Bäume, ja, ein Holzfäller. he chops trees, yes, a lumberjack. hän kaataa puita, kyllä, metsuri. il coupe des arbres, oui, un bûcheron.

Так вот, жил-был один дровосек и была у него жена, |||||un bûcheron||||| so|so (with 'Так')|lived|lived|one|a woodcutter||was|with|with him|wife Nun, es war einmal ein Holzfäller, der hatte eine Frau, So, there lived - there was one lumberjack and he had a wife, the Il était une fois un bûcheron qui avait une femme,

жена дровосека, |le bûcheron the wife|the lumberjack |houthakker |Frau des Holzfällers |oduncu |favágó felesége die Frau des Holzfällers, wife of a lumberjack, la femme du bûcheron,

это жена дровосека, и было у них два ребёнка, ||дровосек||||||детей |the wife|a lumberjack||had|with|with them||children war die Frau eines Holzfällers, und sie hatten zwei Kinder, this is the wife of a lumberjack, and they had two children, oli metsurin vaimo, ja heillä oli kaksi lasta, était la femme d'un bûcheron et ils avaient deux enfants,

одна девочка и один мальчик. ||||ein Junge one|a girl||one(1)|a boy one girl and one boy.

Мальчика звали Гензель, le garçon|| Den Jungen|| the boy|was named|Hansel Der Name des Jungen war Hänsel, The boy's name was Hansel, Le garçon s'appelait Hansel,

а девочку звали Гретель, ||called| |la fille|| was|the girl|were named|Gretel |das Mädchen|| and the girl's name was Gretel,

и они были одна семья, |and they|were|one|a family und sie waren eine Familie, and they were one family, ja he olivat yksi perhe, et ils formaient une famille,

но у них есть проблема.... but|with|they|have|a problem aber sie haben ein Problem.... but they have a problem .... mais ils ont un problème....

Эта семья очень бедная, |||pauvre this|the family|very|poor |||Diese Familie ist arm. |||Ez a család nagyon szegény. Diese Familie ist sehr arm, This family is very poor, Cette famille est très pauvre,

что значит бедная? |means|poor que|| |means|poor what means poor? Mitä tarkoitat köyhällä?

Значит, что у них, у них нет денег, они очень бедные. ||||||||||бедные ||||||||||pauvres that|||they|with|they||money||very|poor ||||||||||sehr arm ||||||||||arm Was sie haben, ist kein Geld, sie sind sehr arm. It means that they have, they have no money, they are very poor. Ils n'ont pas d'argent, ils sont très pauvres.

Бедные, не богатые, бедная семья. ||rich|| ||rich|| poor||not rich|poor|family ||rijk|| ||reiche|| Szegények|||| Arme, nicht reiche, arme Familie. Poor, not rich, poor family. Köyhä, ei rikas, köyhä perhe.

И они все были очень бедные, и голодные, |||||||hungry |||||||hungrig ||all|were|very|poor||hungry Und sie waren alle sehr arm und hungrig, And they were all very poor, and hungry,

они хотят есть, но потому что они бедные, у них нет денег, |хотят|||||||||| they|want|to eat||because|||poor|with|||money Sie wollen etwas essen, aber weil sie arm sind, haben sie kein Geld, they want to eat, but because they are poor, they have no money, he haluavat syödä, mutta koska he ovat köyhiä, heillä ei ole rahaa, ils veulent manger, mais parce qu'ils sont pauvres, ils n'ont pas d'argent,

денег на еду... on food|for|on food money for food ... de l'argent pour acheter de la nourriture.

то есть они хотят есть допустим хлеб, да, |||||for example|| |||||par exemple|du pain| that|to eat||want|to eat|for example|bread| |||||bijvoorbeeld|| |||||angenommen|| |||||örneğin|| |||||tegyük fel|| Ich meine, sie wollen Brot essen, ja, that is, they want to eat, for example, bread, yes, Tarkoitan, että he haluavat syödä vaikkapa leipää, kyllä, Je veux dire qu'ils veulent manger du pain, oui,

но потому что бедные, то нет хлеба. ||||||de pain because (with 'потому что')|because (with 'что')||poor|not (with 'нет')||bread aber weil sie arm sind, gibt es kein Brot. but because the poor, there is no bread. mutta koska he ovat köyhiä, heillä ei ole leipää.

Вот поэтому, они все были очень грустные, ||||||sad ||||||tristes therefore (with 'поэтому')|therefore||all|were|very|sad ||||||traurig Deshalb waren sie auch alle sehr traurig, That is why they were all very sad, Siksi he olivat kaikki hyvin surullisia,

папа дровосек грустный, мама грустная, ||грустный|| ||triste||triste dad|lumberjack|sad|mom|sad Papa Holzfäller ist traurig, Mama ist traurig, dad is a sad lumberjack, mom is sad, isä metsuri surullinen, äiti surullinen,

и вот Гензель и Гретель, они тоже были грустные. |here|Hansel||Gretel||also|were|sad und Hänsel und Gretel, auch sie waren traurig. and now Hansel and Gretel, they were also sad.

Тогда мама говорит мужу. Это жена, это муж. |||husband|||| Alors||||||| then||says|to her husband||wife||to her husband Dann sagt die Mutter zum Ehemann. Das ist die Frau, das ist der Mann. Then mom tells her husband. This is the wife, this is the husband.

Вот, у них есть кольца, да, жена и муж. ||||rings|||| ||||les anneaux|||| ||them||rings|||| ||||ringen|||| ||||Ringe|||| ||||yüzükler|||| ||||gyűrűk|||| Hier haben sie Ringe, ja, Frau und Mann. Now, they have rings, yes, a wife and a husband. Täällä heillä on sormukset, kyllä, vaimo ja aviomies. Ici, ils ont des bagues, oui, femme et mari.

Она говорит, муж, мы очень бедные, а у нас есть дети, |says|husband|||poor|||we||children Sie sagt: "Ehemann, wir sind sehr arm und haben Kinder, She says:" Husband, we are very poor, and we have children, Hän sanoo: "Mieheni, me olemme hyvin köyhiä ja meillä on lapsia", Elle dit, mari, nous sommes très pauvres et nous avons des enfants,

это нехорошо, |нехорошо |pas bien |Das ist schlecht. |not good |Ez nem jó. Das ist nicht gut, this is not good,

ты отведи детей в лес, |отведи детей||| |emmène||| you|take|the children||to the forest |Bring||| |götür||| Du gehst mit den Kindern in den Wald, you take the children to the forest!" viet lapset metsään, tu emmènes les enfants dans les bois,

да, помним лес - это у нас место, где много деревьев, |мы помним|||||||| |nous nous souvenons|||||||beaucoup de| |Ja, wir erinnern.||||||||Bäume |remember||||we|a place|where|a lot|trees Ja, wir erinnern uns, dass der Wald dort ist, wo wir viele Bäume haben, Yes, we remember the forest - this is our place where there are many trees, Oui, nous nous souvenons que la forêt est l'endroit où il y a beaucoup d'arbres,

это дерево, а когда у нас много деревьев - это у нас всё лес! |дерево||||||trees||||| |tree||||||||||| |a tree|||at (indicating possession)|we have||trees|||we|all| ist ein Baum, und wenn wir viele Bäume haben, haben wir einen Wald! this is a tree, and when we have many trees, this is we are all forest! on puu, ja kun meillä on paljon puita, kaikki on metsää! est un arbre, et lorsque nous avons beaucoup d'arbres, nous avons une forêt !

Вот, и жена хочет, чтобы дровосек отвёл детей в лес, ||||||отвёл||| here||||that (to)|woodsman|took|children|| ||||||bracht||| ||||||brachte||| ||||||götürsün||| ||||||elvitte||| Hier, und die Frau will, dass der Holzfäller die Kinder in den Wald bringt, So, the wife wants the lumberjack to take the children to the forest, Tässäkin tapauksessa vaimo haluaa, että metsuri vie lapset metsään,

но дровосек говорит: “Нет, они же наши дети!!!” |woodcutter||||after all|our|our children |||||verder|| aber der Holzfäller sagt: "Nein, es sind unsere Kinder!!!" but the lumberjack says: "No, they are our children !!!" mutta metsuri sanoo: "Ei, ne ovat meidän lapsiamme!!!" mais le bûcheron dit : "Non, ce sont nos enfants !!!".

Она говорит: “Но у нас нет денег, |says|||we|| Sie sagt: "Aber wir haben das Geld nicht, She says: “But we have no money, Hän sanoo: "Mutta meillä ei ole rahaa,

если мы будем делить, да, наш хлеб на четверых, |||разделять|||||четверых |||partager|||||quatre if||will|dividing||our||to|among four |||delen||||| |||teilen|||||vier Personen |||paylaşmak||||| |||megosztani|||||négyünk között wenn wir teilen, ja, unser Brot für vier, if we divide, yes, our bread for four, jos jaamme, kyllä, leipämme neljälle, si nous partageons, oui, notre pain pour quatre,

то мы все будем всегда голодные, и мы все умрём!” |||||||||умрём ||||toujours|||||nous mourrons then|||will|always|hungry||||will die |||||||||sterben werden |||||||||sterven dann werden wir alle immer hungrig sein, und wir werden alle sterben!" then we will all be always hungry, and we will all die!” niin me kaikki olemme ikuisesti nälkäisiä ja kuolemme!"

Поэтому дровосек сказал “хорошо, я отведу их в лес!”, |||||отведу их||| ||a dit|||les conduirai||| |woodsman|said|okay||will take|them|| |||||breng||| |||||hinbringen||| |||||elviszem||| Also sagte der Holzfäller: "Okay, ich bringe sie in den Wald!", So the woodcutter said “okay, I'll take them to the forest!”, Niinpä metsuri sanoi: "Hyvä on, minä vien heidät metsään!

но Гензель и Гретель они слышали, |||||gehört haben |||||hoorden |||||heard aber sie hörten Hänsel und Gretel, But Hansel and Gretel they heard

что мама и папа хотят сделать, |||||to do was Mami und Papi machen wollen, what Mom and Dad want to do,

поэтому Гензель, он был очень умный мальчик, therefore|||||smart|boy Also Hänsel, er war ein sehr kluger Junge, so Hansel, he was a very smart boy,

не глупый, да, умный, |||умный |intelligent|| |nicht dumm, ja, intelligent|| |smart||smart nicht dumm, ja, klug, not stupid, yes, smart,

поэтому он взял маленькие белые камушки, ||took|||камешки ||||blanches|petits cailloux ||took|small|white|pebbles |||||steentjes |||kleine|weiße|kleine weiße Steine |||||taşları |||||kis fehér kövek also nahm er kleine weiße Steine, so he took small white stones , joten hän otti pieniä valkoisia kiviä,

такие вот, like this|like these wie diese, such, comme ceci,

это камушки, |pebbles Es sind Kieselsteine, these are pebbles,

камень, камушек, камушки, маленькие камушки! stone|pebble||| pierre|petit caillou|les petits cailloux|| stone|pebble|pebbles|small|pebbles |steentje||| Stein, Steinchen, kleine Steine|Steinchen||| taş|küçük taş||| |Kavicska||| stone, pebble, pebbles, small pebbles! rocher, caillou, caillou, petit caillou !

Вот, и когда их дровосек отводил их в лес, |||||отводил||| |||||menait||| here|||them|woodsman|was leading|them|| |||||bracht||| ||||Holzfäller|führte weg||| |||||götürüyordu||| |||||elvitte||| Hier, und als ihr Förster sie in den Wald mitnahm, So, when their lumberjack took them to the forest, Siellä, ja kun metsuri vei heidät metsään, Et alors, quand leur bûcheron les emmenait dans la forêt,

то Гензель, он бросал камушки на дорогу. |||бросал||| |||jetait||| he|||was throwing|pebbles|the|the road |||gooide||| |||warf|Kieselsteine||die Straße |||atıyordu||| |||szórt||| Dann warf Hänsel Kieselsteine auf die Straße. then Hansel, he threw stones on the road. Sitten Hansel heitteli kiviä tielle. Hansel jetait des cailloux sur le chemin.

Сейчас покажу вам, сначала нужно стереть, |||||стереть |je vais montrer||||effacer |will show|to you|first|you need|to erase |||||wissen |zeige||||löschen |||||silmek Ich zeige es Ihnen, aber zuerst müssen Sie es löschen, Now I'll show you, first you need to erase, Anna kun näytän, sinun on ensin pyyhittävä se pois, Maintenant je vais vous montrer, d'abord il faut effacer, Jag ska visa dig, men först måste du radera den,

так, вот то у нас лес, да, это дом дровосека |||||||||du bûcheron ||||we have||||the house|woodcutter Also, das ist der Wald, ja, das ist das Haus des Holzfällers. so, here we have a forest, yes, this is the house of the lumberjack Donc, c'est la forêt, oui, c'est la maison du bûcheron.

и его семьи, ||la famille ||seiner Familie ||his family and his family, ja hänen perheensä, et sa famille,

и это вот дорога, да, |||это дорога| |||Weg| |this|here|the road| |||yol| und das ist die Straße, ja, and this is the road, yes,

и по этой дороге, когда они шли по этой дороге, |||road|||were walking||| |along (with 'шли')|this|on the road||they|were walking|on|this|road |||yolda|||||| und diese Straße hinunter, als sie diese Straße entlanggingen, and along this road, when they walked this road, ja tätä tietä pitkin, kun he kävelivät tätä tietä pitkin, et sur cette route lorsqu'ils marchaient sur cette route,

то Гензель, мальчик, вспомним, что Гензель - это мальчик, |||remember|||| |||rappelons|||| that|Hansel|a boy|let's remember||||a boy |||herinneren|||| |||erinnern wir uns|||| |||emlékezzünk rá|||| dann Hänsel, der Junge, denk daran, dass Hänsel ein Junge ist, then Hansel, boy, remember that Hansel is a boy puis Hansel, le garçon, souvenez-vous que Hansel est un garçon,

а Гретель - это девочка. |Gretel||a girl and Gretel is a girl.

Гензель и Гретель. Hansel|| Hansel and Gretel.

Так вот, Гензель, он бросал камушки на дорогу, ||||jetait||| so||||threw||the|path Hänsel warf also Kieselsteine auf die Straße, So, Hansel, he threw stones on the road, Niinpä Hansel heitteli kiviä tielle,

да, вот так... |here| Ja, das war's. yes, like this ...

Поэтому там много дорог, да, |||routes| therefore|there|many|roads| |||wegen| |||viele Straßen| Deshalb gibt es dort auch viele Straßen, ja, Therefore there are many roads, yes, C'est pourquoi il y a beaucoup de routes, oui,

то есть можно вот сюда иди, сюда, сюда, ||||here|сюда иди|| |there|you (can)|here|here|go|here|here Ich meine, Sie können hier, hier und hier nachsehen, that is, you can go here, here, here, Tarkoitan, että voitte mennä tänne, tänne ja tänne, Je veux dire, vous pouvez aller ici, ici, ici,

но Гензель умный, поэтому он бросал камушки на дорогу, but||smart|therefore||threw|pebbles|the|path ||slimme|||||| Aber Hänsel ist schlau, also wirft er Kieselsteine auf die Straße, but Hansel is smart, so he threw stones on the road, Mutta Hansel on fiksu, joten hän heitti kiviä tielle,

и тогда, когда папа оставил их в лесу, ||||папа ушёл||| ||||les a laissés||| ||when|||them||in und als Papa sie im Wald zurückließ, and then, when dad left them in the forest, ja sitten kun isä jätti heidät metsään,

то они вернулись. ||вернулись ||sind zurückgekehrt then|they|returned sie sind wieder da. they returned. sitten he ovat palanneet. ils sont de retour.

Вернулись, returned Wir sind wieder da, Came back, Nous sommes de retour,

вот так они вернулись домой по камушкам, ||||||les cailloux here||they|returned||along (with)|along the stones ||||||steentjes ||||||zu den Steinen So kamen sie auf den Felsen nach Hause, that's how they came back home on the pebbles, c'est ainsi qu'ils sont rentrés chez eux sur les rochers,

они следовали камушкам и они вернулись домой! |suivaient||||| |followed|stones|||returned| |volgden||||| |folgten|den Steinen|||| |izlediler||||| |követték|kavicsoknak|||| Sie folgten den Kieselsteinen und kamen nach Hause! they followed the pebbles and they came back home! he seurasivat kiviä ja tulivat kotiin!

Когда мама увидела, она была злая, да, |||||en colère| when||saw|||angry| |||||kızgın| |||||wütend| Als Mama das sah, war sie wütend, ja, When Mom saw them, she was angry, yes, Kun äitini näki sen, hän suuttui, Quand maman l'a vu, elle était en colère, oui,

“Почему вы вернулись??” ||zurückgekehrt why||came back "Warum bist du zurückgekommen?" “Why did you come back ??” "Pourquoi es-tu revenu ?" "Varför kom du tillbaka?"

а потому что у нас были камушки! |weil||||| ||||we||pebbles sondern weil wir Kieselsteine hatten! but "Because we had stones!" vaan koska meillä oli kiviä! mais parce que nous avions des cailloux !

И она говорит мужу: ||says|husband Und sie sagt zu ihrem Mann: And she says to her husband:

“Так, в этот раз, не давай им нечего, |||||gib|| ||this|this time|not|do not give|them|nothing |||||||nothing "Okay, dieses Mal gibst du ihnen nichts, "So, this time, don't give them anything, "Joten tällä kertaa älä anna heille mitään, "D'accord, cette fois, ne leur donnez rien,

только один маленький кусок хлеба!” |||piece| only||a small|a piece|bread nur ein kleines Stück Brot!" just one small piece of bread!" vain yksi pieni pala leipää!" juste un petit morceau de pain !" bara en liten bit bröd!"

да и помним, хлеб это у нас еда, это хлеб, ||remember|bread|||we|food||bread Und denken Sie daran: Brot ist unsere Nahrung, es ist Brot, Yes, and remember, bread is our food, this is bread, et n'oubliez pas que le pain est notre nourriture, c'est du pain, och kom ihåg, bröd är vår mat, det är bröd,

но она дала им маленький кусок, |she|gave|them||piece |||||parça aber sie gab ihnen ein kleines Stück, but she gave them a small piece, mais elle leur a donné un petit morceau,

то есть этого всего нет, маленький кусок хлеба!! ||||pas||| ||none|at all||a small|piece|bread Ich meine, es ist alles weg, ein kleines Stück Brot!!! that is, this is not all, a small piece of bread !! Tarkoitan, että kaikki on mennyt, pieni pala leipää!!!! Je veux dire, tout est parti, un petit morceau de pain !!!

И тогда, они пошли в лес, во второй раз, |||went|||in|for the second time| Und dann gingen sie in den Wald, zum zweiten Mal, And then, they went into the forest, for the second time, Ja sitten he menivät metsään toisen kerran, Et puis, ils sont allés dans les bois, pour la deuxième fois,

да, папа опять отводит их в лес. |||emmène||| ||again|takes|them||forest |||neemt||| |||bringt weg||| |||elviszi||| Ja, Papa geht wieder mit ihnen in den Wald. yes, dad again takes them to the forest. Kyllä, isä vie heidät taas metsään. Oui, papa les emmène encore dans les bois.

Ну в этот раз у них был только хлеб, ||||||||bread Nun, dieses Mal hatten sie nur Brot, Well, this time they only had bread, Mais cette fois, ils n'avaient que du pain,

и когда Гензель, он бросал хлеб на дорогу, ||||warf||| ||Hansel||threw|bread||road Und wenn Hänsel, dann wirft er Brot auf die Straße, and when Hansel, he threw bread on the road, et quand Hansel, il semait du pain sur le chemin,

чтобы потом найти дорогу домой, |later|to find|way|home azért hogy||megtalálni|| damit ich den Weg nach Hause finden kann, then to find his way home, löytää tiensä kotiin sen jälkeen,

птицы, да птицы, они всё съедали, |||||aten les oiseaux|||||mangeaient tout Vögel|||||aufgefressen haben the birds||the birds|||ate madarak, madarak|||||megették Vögel, ja Vögel, sie haben alles gefressen, birds, yep, birds, they ate everything, linnut, kyllä, linnut, ne söivät kaiken,

весь хлеб, all|bread minden kenyér| das ganze Brot, all the bread, tout le pain,

поэтому когда дровосек оставил их в лесу, ||woodsman|left|them|| ezért amikor|||||| als der Förster sie im Wald zurückließ, so when the lumberjack left them in the forest, joten kun metsämies jätti heidät metsään, - alors quand le bûcheron les a laissés dans les bois,

то они не смогли найти дорогу домой, не смогли. ||||||||konden |||ont pu||||| that|they||managed|find|road|||were able to |||konnten nicht||||| Sie konnten den Weg nach Hause nicht finden, sie konnten es nicht. they could not find their way home, could not. he eivät löytäneet tietä kotiin, he eivät löytäneet. ils n'ont pas pu retrouver le chemin de la maison, ils n'ont pas pu.

Вот такая ситуация. ||situation here|such|situation ||situatie ||So eine Situation. This is the situation. Voici la situation.

Поэтому они шли по лесу, они шли-шли, и вдруг, therefore||walked|in||||walked||suddenly Sie liefen also durch den Wald, sie liefen und liefen, und auf einmal, So they walked through the forest, they walked, walked, and suddenly, He kävelivät metsän läpi, he kävelivät ja kävelivät, ja yhtäkkiä,

они увидели большой красивый дом, |saw||beautiful| they saw a big beautiful house,

вот такой дом, да, here|such|| Das ist das Haus, ja, this is such a house, yes,

и этот дом, он сделан из сахара, из хлеба, пряников, да, ||||fait||sucre|||de pain d'épices| ||||is made||sugar||bread|gingerbread cookies| ||||||suiker|||speculaas| ||||gemacht||Zucker|||Lebkuchen| ||||yapılmış|||||zencefilli kurabiye| ||||||cukorból|||mézeskalácsból| und dieses Haus ist aus Zucker, Brot und Lebkuchen gemacht, ja, and this house, it is made of sugar, bread, gingerbread, yes, ja tämä talo on tehty sokerista, leivästä, piparkakuista... Kyllä,

он такой очень вкусный, да, |so||tasty| it is so delicious, yes,

у нас здесь есть это леденец, |||||sucette |we||||a lollipop |||||snoepje |||||Wir haben diesen Lutscher. |||||şekerleme |||||cukorka Wir haben diesen Lutscher hier, at we have this lollipop here, Meillä on tämä tikkari täällä, nous avons cette sucette ici,

это у нас я не знаю что это, ||we||||| Wir sind es. Ich weiß nicht, was es ist, I don't know what it is se on me, en tiedä mitä se on, c'est nous, je ne sais pas ce que c'est,

вот, разные пряники, конфетки, |différents|pain d'épices|bonbons here|various|gingerbread cookies|sweets |||snoepjes |verschiedene|Plätzchen|Bonbons ||kurabiyeler| |||cukorkák hier, verschiedene Lebkuchen, Süßigkeiten, here, different gingerbread cookies, sweets, Täällä on erilaisia piparkakkuja ja karkkipatukoita, ici, différents pains d'épices, des bonbons,

это у нас имбирный человек, да, имбирное печенье. |||gingembre|||au gingembre|cookie ||we have|ginger|||ginger|cookie |||gember-|||gember|koekje |||Ingwer-|Mann||Lebkuchen|Lebkuchen |||zencefili|||zencefilli| |||gyömbéres|||gyömbéres|mézeskalács süti wir sind der Ingwer-Mann, ja, Ingwer-Kekse. this is our gingerbread man, yes, gingerbread cookies. Olemme inkiväärimies, kyllä, inkiväärikeksejä. Nous sommes l'homme au gingembre, oui, des biscuits au gingembre.

Вот, и когда они увидели, ||||gesehen here||||saw Hier, und als sie sahen So, when they saw, Ici, et quand ils ont vu

они были очень голодные, да, потому что помним, |were||hungry||because||remember they were very hungry, yes, because we remember he olivat hyvin nälkäisiä, kyllä, koska me muistamme, ils avaient très faim, oui, parce que nous nous en souvenons,

что хлеб они оставили на дороге |||gelassen|| |bread||left behind||road |||hebben gelaten|| |||ott hagyták|| dass sie das Brot auf der Straße liegen ließen that they left bread on the road että he olivat jättäneet leivän tielle qu'ils ont laissé le pain sur la route

и птицы, они всё съели, ||||ont tout mangé |birds|||ate and birds, they ate everything, ja linnut söivät kaiken, et les oiseaux, ils mangeaient tout,

поэтому у них не было хлеба, therefore||||was|bread Sie hatten also kein Brot, so they did not have bread, joten heillä ei ollut leipää, et ils n'avaient pas de pain,

и когда они увидели этот дом, |||saw||house und als sie dieses Haus sahen, and when they saw this house, et quand ils ont vu cette maison,

и они начали его есть. ||begannen|| |they|started|| und sie begannen es zu essen. and they began to eat it ... ja he alkoivat syödä sitä. et ils ont commencé à la manger.

Давайте нарисуем, как они съели кусок дома, |||||bir parça| dessinons|dessinons|comment|||| let's|draw|||ate|piece| |zeichnen||||| Zeichnen wir, wie sie ein Stück des Hauses gegessen haben, Let's draw how they ate a piece of the house, Dessinons comment ils ont mangé un morceau de la maison,

они сели немножко этот дом, |setzten sich in||| |zaten||| |sat|a little|this| |leültek be egy kicsit||| Sie haben ein wenig von diesem Haus abgenommen, they ate a little of this house, De satte ner lite av det här huset,

вот, но когда они наелись, у них пузо такое... ||||ont mangé|||ventre bien rempli| here||||finished eating|||stomach| ||||hebben gegeten|||buik| ||||sich satt gegessen|||Bauch| ||||doydular|||karnı| ||||jól laktak|||pocak| hier, aber wenn sie satt sind, haben sie einen Bauch wie diesen. here, but when they ate, they have such a big belly ... täällä, mutta kun he ovat täynnä, heillä on vatsa täynnä... ici, mais quand ils sont pleins, ils ont un ventre comme celui-ci.

то из дома вышла старая страшная ведьма, ||||||cadı |||est sortie||terrible|sorcière effrayante âgée that||house|came out|old|scary|witch |||||schreckliche|Hexe kam eine alte, unheimliche Hexe aus dem Haus, then an old terrible witch came out of the house, Sitten pelottava vanha noita tuli ulos talosta, une vieille sorcière effrayante est sortie de la maison,

Ведьма, давайте нарисуем ведьму. ||dessinons|sorcière |let's|draw|witch |||Hexe Witch, let's draw a witch. Sorcière, dessinons une sorcière.

Эта доска маленькая, мало места, |tableau||| |board|small|little|space |plank||| |Dieses Brett klein||| |tahta||| |Ez a tábla.||| Dieses Brett ist klein, nicht viel Platz, This board is small, there is not enough space, Tämä taulu on pieni, ja siinä on vain vähän tilaa, Cette planche est petite, il n'y a pas beaucoup de place,

вот, а ведьма, да, here||witch| here, and the witch, yes,

вот она у нас такая вот |||uns|so|so here|||we||like this genau das ist sie. here she is, this is such c'est ce qu'elle est.

это ведьма! |witch a witch!

Вот, и ведьма увидела, что они съели её дом, here||witch|saw|||ate||house Dort sah die Hexe, dass sie ihr Haus aufgefressen hatten, So, the witch saw that they ate her house, Siellä noita näki, että he olivat syöneet hänen kotinsa, Là, la sorcière vit qu'ils avaient mangé sa maison,

и она их схватила, и забрала в дом, |||les a attrapés||les a emportés|| ||them|grabbed||took|| |||pakte||nam|| |||packte||ins Haus brachte|| |||tutmuştu||aldı|| |||megfogta őket||elvitte be a házba|| Sie packte sie und nahm sie mit ins Haus, and she grabbed them, and took them into the house, Hän tarttui niihin ja vei ne taloon, et elle les a attrapés, et elle les a emmenés dans la maison,

и она взяла Гензеля мальчика, ||a pris|Hansel|le garçon ||took|Hansel| |||Hansel| ||nahm|Hänsel den Jungen| |||Hansel| |||Genzelt, a fiút| und sie nahm Hänsel, den Jungen, and she took Hansel the boy, ja hän otti Hanselin pojan,

и она посадила его в клетку, да, ||l'a mis|||en cage| ||put|||the cage| ||heeft gezet|||kooi| ||setzte|||den Käfig| |||||kafes| ||betette|||ketrecbe| und sie hat ihn in einen Käfig gesperrt, ja, and she put him in a cage, yes, ja hän laittoi hänet häkkiin, kyllä, et elle l'a mis en cage, oui,

у нас есть клетка, вот у нас клетка, |||Nous avons une cage.|||| |we||a cage|here||we|cage |||kooi|||| |||Wir haben Käfig.|||| |||kafes|||| |||Van egy ketrecünk.|||| wir haben einen Käfig, wir haben einen Käfig, we have a cage, here we have a cage, meillä on häkki, tässä meillä on häkki,

и Гензель был в клетке внутри, он не мог выйти, ||||la cage|à l'intérieur||||sortir ||||in the cage|inside|||could|get out ||||kooi||||| ||||im Käfig|drinnen||||herauskommen ||||kafeste||||| ||||ketrecben||||| und Hänsel war darin eingesperrt, er konnte nicht herauskommen, and Hansel was in a cage inside, he could not get out, ja Hansel oli häkissä, eikä päässyt ulos, et Hansel était en cage à l'intérieur, il ne pouvait pas sortir,

и она, ведьма, сказала Гретель, ||witch|| und sie, die Hexe, sagte Gretel, and she, the witch, told Gretel et elle, la sorcière, a dit Gretel,

чтобы Гретель кормила, ||feeding ||would feed ||voeden ||Gretel füttert ||Gretel beslesin ||etesse Gretelt für Gretel zu füttern, to feed Gretel, Kerttua ruokittavaksi, pour nourrir Gretel,

ешь, вот ещё ешь, |voilà|| eat||more|eat essen, noch mehr essen, eat, here's more, manger, manger encore,

кормила Гензеля каждый день, nourrissait||| fed||| fütterte Ganzel jeden Tag, feed Hansel every day, a nourri Ganzel tous les jours,

потому что ведьма хочет чтобы Гензель был толстый |||||||gros ||witch|||||fat |||||||dick weil die Hexe will, dass Hänsel dick ist. because the witch wants Hansel to be fat koska noita haluaa Hanselin olevan lihava - parce que la sorcière veut que Hansel soit gros.

Да, толстый. |Oui, gros. |fat |Igen, kövér. Yes, fat.

Вот у нас у нас толстый, here||we||we have|fat Hier haben wir ein dickes Ding, Here we have a fat one,

то есть ведьма хочет чтобы Гензель был толстый. ||witch|||||fat Die Hexe will also, dass Hänsel dick ist. that is, the witch wants Hansel to be fat. Noita siis haluaa Hanselin olevan lihava.

Сейчас Гензель, он худой, |||dun |||maigre now|||is thin |||zayıf |||dünn Now Hansel, he is thin, Hansel on laiha,

да, худой сейчас, худой, |maigre|| |thin||thin |Igen, sovány most.|| yes, thin now, thin,

потому что помним, они бедные, да, ||remember||poor| denn wir erinnern uns: Sie sind arm, ja, because we remember they are poor, yes,

у них нет денег на еду, они всегда голодные, |||||food||always|hungry Sie haben kein Geld für Essen, sie sind immer hungrig, they have no money for food, they are always hungry,

и он очень худой! |||thin and he is very thin!

Ведьма хочет чтобы Гензель был толстый, witch|||||fat The witch wants Hansel to be fat

чтобы она потом его съела! ||||mange! ||later||ate damit sie es später essen kann! so she can eat him later!

Да, это ведьма, она любит есть детей, детей! ||witch||||| Yes, this is a witch, she loves to eat children, children! Kyllä, se on noita, hän tykkää syödä lapsia, lapsia!

Вот такая история! here|| Das ist die Geschichte! Here's a story! C'est l'histoire !

И потом Гретель, она каждый день кормила, ||||||fütterte |then|Gretel||||fed Und Gretel hat sie jeden Tag gefüttert, And then Gretel, she fed every day, Ja sitten Kerttu, hän ruokki joka päivä,

кормила нашего Гензеля едой, |||de nourriture fütterte|||mit Essen fed|our||food die Fütterung unseres Ganzel, fed our Hansel with food,

и каждый день Гензель был толще, и толще, и толще... |||||plus gros|||| |||||thicker||thicker||thicker |||||daha kalın|||| |||||dicker und dicker|||| |||||vastagabb|||| und jeden Tag wurde Hänsel dicker und dicker und dicker. and every day Hansel was fatter and fatter and fatter ... ja joka päivä Hansel lihoi ja lihoi ja lihoi...

он был не такой, ну был очень толстый! |||||||très gros |||such||||fat Er war nicht, na ja, er war sehr dick! he was not like that, well, he was very fat! il n'était pas comme ça, mais il était très gros!

Но, у ведьмы есть одна проблема, ||la sorcière||| ||Hexe||| ||de heks||| ||the witch||| ||boszorkánynak||| Aber die Hexe hat ein Problem, But, the witch has one problem, Mutta noidalla on yksi ongelma, Mais la sorcière a un problème,

она очень старая, и она плохо видит, да! ||old|||poorly|| sie ist sehr alt und kann nicht mehr gut sehen, ja! she is very old, and she does not see well, yes! Hän on hyvin vanha, eikä hän näe kovin hyvin, kyllä! elle est très âgée et elle a une mauvaise vue, oui!

Она плохо видит, да, она очень старая, |poorly||||| She sees poorly, yes, she is very old, Elle ne voit pas bien, oui, elle est très âgée,

плохо видит, mal mal mal| poorly| sees poorly, ne voit pas très bien,

и вот, когда ведьма она хотела посмотреть, |here||witch|||look und so, als die Hexe zuschauen wollte, and so when the witch wanted to see et ainsi, quand la sorcière a voulu regarder, och så, när häxan ville titta,

Гензель толстый или худой, |fat||thin Hänsel ist dick oder dünn, if Hansel was fat or thin, Hansel on lihava tai laiha, Hansel est gros ou mince, Hansel är tjock eller smal,

она говорит ему: “Дай мне свой палец” ||||||Doigt ||to him|give|||finger ||||||vinger ||||||Finger ||||||ujjad sagt sie zu ihm: "Gib mir deinen Finger". she said to him: “Give me your finger,” hän sanoo miehelle: "Anna minulle sormesi." elle lui dit : "Donne-moi ton doigt". säger hon till honom: "Ge mig ditt finger."

и вместо его пальца, он давал ей косточку. |||doigt||||un noyau |instead of|his|finger||gave|her|a bone |||||gaf|| |statt||Finger||||Knochenstück |||||||kemik |||ujját||||csontocskát und anstelle seines Fingers würde er ihr einen Knochen geben. and instead of his finger, he gave her a bone. ja antoi hänelle sormen sijasta luun. et à la place de son doigt, il lui donnerait un os. och istället för sitt finger skulle han ge henne ett ben.

У нас есть вот это кость, |||||os |we||this||bone |||||bot |||||Wir haben diesen Knochen |||||kemik |||||Csontunk van. Wir haben diesen Knochen, We have this bone, Nous avons cet os,

и маленькая косточка, ||und kleiner Kern ||küçük kemik ||bone ||és egy kis csont und einen kleinen Knochen, and a small bone, et un petit os,

и он давал и кость, а ведьма плохо видит, да, ||||os|||mal|| ||gave||bone||witch|badly|| |||||||||ja und er gab und Knochen, und die Hexe kann nicht sehr gut sehen, ja, and he gave a bone, and the witch does not see well, yes, ja hän antoi luun ja luun, ja noita ei näe hyvin, kyllä, et il a donné un os, et la sorcière ne voit pas très bien, oui,

поэтому она трогает, ||aantrekt ||berührt ||dokunuyor ||touches ||megérinti Sie berührt sich also, so she touches, joten hän koskettaa, Elle est donc touchante,

и она думает что он худой как кость! |||||||os |||||skinny|as|bone und sie denkt, er sei spindeldürr! and she thinks that he is thin as a bone! ja hänen mielestään hän on laiha kuin luu! et elle pense qu'il est maigre comme un os!

Да, худой очень! |skinny| Yes, very thin! Oui, très maigre!

И ведьма думает: “Почему он худой? |witch||||thin And the witch thinks, “Why is he thin? Ja noita ajattelee: "Miksi hän on laiha? Et la sorcière pense: "Pourquoi est-il maigre?"

Он ест так много, но не толстый?” ||||||fat Er isst so viel, aber er ist nicht dick?" Does he eat so much, but not fat? " Hän syö niin paljon, mutta ei ole lihava?" Il mange tellement, mais il n'est pas gros ?".

вот и ведьма ждала 1 месяц, |et||| ||witch|waited|month Also wartete die Hexe einen Monat, so the witch waited 1 month, joten noita odotti 1 kuukauden, La sorcière a donc attendu un mois,

и 1 месяц Гретель, она кормила Гензеля каждый день, ||||fütterte||| |month|||fed||| ||||||minden egyes nap| und die 1 Monat alte Gretel, fütterte sie Ganzel jeden Tag, and 1 month Gretel, she fed Hansel every day, ja 1 kuukausi Kerttu, hän ruokki Hanselia joka päivä, et Gretel, âgée de 1 mois, elle a nourri Ganzel tous les jours,

и Гензель уже был большой, und Hänsel war schon groß, and Hansel was already big, et Hansel était déjà grand,

но косточка всегда очень тонкая, да, ||||dunne| |Knochen|||sehr dünn| |bone|||thin| aber der Knochen ist immer sehr dünn, ja, but the bone is always very thin, yes, Luu on kuitenkin aina hyvin ohut, mais l'os est toujours très fin, oui,

тонкая, худая, |dünn, mager thin|thin |dunne vékony, sovány|Vékony, sovány dünn, dünn, thin, thin, mince, maigre,

и ведьма говорит: |witch| and the witch says:

“Всё! Я очень голодная, я хочу съесть мальчика!” |||affamée|||| |||hungrig|||essen| |||hungry|||eat| "Das ist es! Ich bin wirklich hungrig, ich will den Jungen essen!" “That's it! I am very hungry, I want to eat the boy! ” "Siinä se on! Minulla on todella nälkä, haluan syödä pojan!" "C'est ça ! J'ai vraiment faim, je veux manger le garçon !"

поэтому она говорит Гретель: deshalb|sie|sagt|Gretel so erzählt sie es Gretel: so she says to Gretel: C'est pourquoi elle dit à Gretel:

“Гретель, иди и затопили печь!!” |||allume le four| |go||heat up|oven |||stook| |||heiz den Ofen|Ofen heizen |||yakmayı| |||"gyújtsd be"| "Gretel, geh und flute den Herd!!!" "Gretel, go and light the stove !!" "Kerttu, mene ja laita liesi päälle!!!" “Gretel, va allumer le four!!” "Gretel, gå och översvämma spisen!!!"

так печь у нас вот это печь! |oven||us|here||oven Das ist der Ofen! so the stove here is the stove! c'est notre four, ce four-ci!

Это печь! |oven It's an stove!

Ведьма говорит Гретель, чтобы она натопила печь, |||||fait chauffer| |||||to heat (up)|oven |||||stoken| |||||"einheizen"| |||||odun yaksın| |||||fűtse be| The witch tells Gretel to heat the stove, that is , to heat, La sorcière dit à Gretel de chauffer le four,

то есть затопить, значит положить дрова |||||du bois ||to put (wood) into (the stove)||to put|firewood ||verdrinken||| ||anheizen||hinlegen|Holz zum Heizen ||yakmak|||odunları ||Befűteni||| überfluten bedeutet also, Holz zu legen it means to put firewood, joten tulva tarkoittaa polttopuiden laskemista ce qui signifie mettre du bois så att översvämma betyder att sätta trä

да, дрова, |du bois |firewood yes, firewood, oui, du bois,

и зажечь огонь, чтобы печь была горячая! ||feu||||chaude |light|the fire||oven||hot |aansteken|||||heet |anzünden|||||heiß |ateş yakmak|ateş|||| |meggyújtani|||||forró und ein Feuer anzünden, um den Ofen heiß zu halten! and light a fire so that the stove is hot! ja sytytä tuli, jotta liesi pysyy kuumana! et allumez un feu pour garder le four chaud !

Так вот, Гензель она не хотела топить печь, ||||||faire chauffer| ||||||to stoke|oven ||||||verbranden| ||||||den Ofen heizen| ||||||yakmak| ||||||fűteni| Also, Hänsel, wollte sie den Ofen nicht heizen, So, Hansel, she did not want to heat the stove, Hansel, hän ei halunnut lämmittää liettä, Donc, Hansel, elle ne voulait pas chauffer la chaudière, Så, Hansel, hon ville inte värma upp ugnen,

потому что она любит брата, ||||ihren Bruder ||||brother weil sie ihren Bruder liebt, because she loves her brother, parce qu'elle aime son frère,

но она боялась ведьмы, ||hatte Angst vor| ||was afraid|witch aber sie hatte Angst vor der Hexe, but she was afraid of the witch, mais elle avait peur de la sorcière,

поэтому она пошла, и она топила печь. |||||yakıyordu| ||ging|||heizte ein| ||went||she|stoked|oven Also ging sie hin und schürte den Ofen. so she went and she stoked the stove. Niin hän meni ja lämmitti uunia. Elle y est donc allée et a alimenté la chaudière.

Вот, и в печи уже огонь, вот огонь у нас есть, |||Öfen||||||| here|||oven||fire|here|fire||we| Hier, und da ist schon ein Feuer im Herd, hier ist das Feuer, das wir haben, So, there is already a fire in the oven, so we have a fire, Siinä, ja liedellä on jo tuli, tässä on tuli, joka meillä on, Ici, et il y a déjà un feu dans la cuisinière, voici le feu que nous avons,

и ведьма, она говорит: and the witch, she says: Et la sorcière dit:

“Иди и посмотри, печь уже горячая или ещё нет", |||||||encore| go||look|oven||hot||yet| ||kijk|||||| "Geh und sieh nach, ob der Ofen schon heiß ist oder noch nicht." “Go and see if the oven is already hot or not yet,” "Mene katsomaan, onko uuni vielä kuuma vai ei." "Va voir si le four est chaud ou non", "Gå och se om ugnen redan är varm eller inte ännu."

но она поняла, Гретель, ||understood|Gretel aber sie hat es verstanden, Gretel, but she understood, Gretel, Mutta hän ymmärsi, Kerttu, mais Gretel l'a compris,

что ведьма хочет, чтобы Гретель зашла в печь, |||||hineingeht|| |||to||entered||oven dass die Hexe will, dass Gretel in den Brennofen geht, that the witch wanted Gretel to go into the oven, että noita haluaa, että Kerttu menee uuniin, que la sorcière veut que Gretel entre dans la fournaise,

и потом она хочет её закрыть! |||||schließen |then||||to close |||||sluiten |||||bezárni und dann will sie es abschalten! and then she wants to close her! ja sitten hän haluaa sulkea sen! et elle veut ensuite le fermer !

Закрыть в печи, и потом съесть, close||in the oven||then|eat Bezárni a sütőbe||||| Im Backofen versiegeln und dann essen, Close her in the oven and then eat it, Scellez-la au four, puis mangez-la,

поэтому Гретель, она говорит: so Gretel, sagt sie: so Gretel, she says: donc Gretel, dit-elle :

“Ой, я не знаю как посмотреть, я ещё маленькая!” |||||nachsehen||| ||||how|look||still| "Oh, ich weiß nicht, wie ich aussehen soll, ich bin noch klein!" "Oh, I don't know how to look, I'm still little!" "Voi, en osaa katsoa, olen vielä pieni!" "En osaa katsoa, olen vielä pieni!" "Oh, je ne sais pas comment regarder, je suis encore petite !"

и ведьма говорит: und die Hexe sagt: and the witch says: et la sorcière dit :

“Ты глупая девчонка, я тебе покажу!” |dumme|dummes Mädchen|||Ich zeige dir |stupid|girl|I|you|will show ||Butuska lány||| "Du dummes Mädchen, dir werde ich es zeigen!" "You stupid girl, I'll show you!" "Senkin typerä tyttö, minä näytän sinulle!" « Tu es une fille stupide, je vais te montrer ! »

и когда ведьма пошла посмотреть внутри печь, |||||binnenin|de oven |||||in den| |when||went|look|inside|oven |||||içinde| und als die Hexe in den Ofen hineinschaute, and when the witch went to look inside the oven, et quand la sorcière est allée regarder à l'intérieur du four,

то Гретель, она её толкнула в печь, и быстро закрыла! ||||a poussée||||| that||||pushed||oven||quickly|closed ||||duwde|||||sluitte ||||stieß hinein|||||schnell zugemacht ||||it pushed||||| ||||belökte||||| diese Gretel, sie hat sie in den Ofen geschoben und sie schnell zum Schweigen gebracht! then Gretel, she pushed her into the oven, and quickly closed it! sitten Kerttu, hän työnsi hänet uuniin ja hiljensi hänet nopeasti! cette Gretel, elle l'a poussée dans le four et l'a fait taire rapidement !

Вот так! Да! here|| hier|| That's it! Yes!

То есть печь была у нас уже закрыта! |||||||bereits geschlossen ||oven|||us||closed |||||||gesloten Wir hatten den Ofen also schon geschlossen! That is, our oven was already closed!

И ведьма в печи, “аааааа!!” ||||"aaaaaa!!" |||oven|aaaaa |||oven| ||||"Ááááááá!!" Und die Hexe im Backofen, "aaahhhh!!!" And the witch is in the oven, "aaaaaa !!" Et la sorcière dans le four, "aaahhhh !!!"

и там было очень жарко, и она там сгорела и умерла! ||||||||is verbrand|| ||||||||verbrannte||gestorben ||||hot||||burned||died ||||||||yandı|| ||||||||megégett|| und es war sehr heiß, und sie verbrannte und starb! and it was very hot, and she's burned and died ja se oli hyvin kuuma, ja hän paloi ja kuoli siellä! et c'était très chaud, et elle a brûlé et est morte !

Вот, а дети Гензель и Гретель, hier||||| here||children||| here, and the children Hansel and Gretel, Ici, et les enfants de Hansel et Gretel,

они нашли у ведьмы сокровище! ||||treasure they|found||witch|treasure |vonden|||schat ||||Schatz ||||hazineyi ||||kincset Sie haben den Schatz der Hexe gefunden! they found a witch's treasure he löysivät noidan aarteen! ils ont trouvé le trésor de la sorcière !

У нас есть сокровище, это вот вас такой сундук, ||||||||sandık ||||||||Schatztruhe |we||treasure||here|you|such|a chest |||schat||||| |||kincs||||| Wir haben einen Schatz, es ist eine Truhe wie diese, We have a treasure, it's you this chest, Meillä on aarre, tällainen arkku sinulle, Nous avons un trésor, c'est un coffre comme celui-ci,

есть скважина, |putje |Es gibt Bohrloch. |kuyu |a well |kút Es gibt einen Brunnen, there keyhole, siellä on kaivo, il y a un puits, Det finns en brunn,

и там внутри сокровище! ||drinnen| ||binnenin|schat ||inside|treasure und da ist ein Schatz drin! and inside there treasure ja sisällä on aarre!

Сокровище - это как деньги, да, treasure||like||yes |||geld| Treasure -!!! it's like money, yes,

это такое у нас ожерелье, бусы, |||||boncuklar ||||Halskette|Perlenkette |||we|a necklace|beads ||||ketting|ketting |||||gyöngyök we have such a necklace, beads, on sellainen kaulakoru, joka meillä on, helmiä, c'est un collier, un collier de perles,

то есть это всё стоит очень много денег, да, сокровища! |||||||||Schätze ||||costs|||||treasures |||||||||hazine |||||||||kincsek Ich meine, das ist alles eine Menge Geld wert, ja, ein Schatz! that is, it all costs a lot of money, yes, treasures! Tarkoitan, että se kaikki on arvokasta rahaa, kyllä, aarre! Je veux dire que tout cela vaut beaucoup d'argent, oui, un trésor !

И они взяли эти сокровища ||nahmen|| ||namen|| ||took|these|treasures ||elvették||kincsek Und sie nahmen diese Schätze And they took these treasures Ja he ottivat nämä aarteet Et ils ont pris ces trésors

и они побежали быстро к себе назад домой |they|ran|quickly|to||back| ||renden||||| und sie liefen schnell zurück in ihre Häuser and they ran quickly back to their house ja he juoksivat nopeasti takaisin koteihinsa

к папе дровосеку, и когда они пришли домой, ||Holzfäller||||kamen| to|dad|to the woodcutter||||came| ||houthakker||||| ||fának a vágója||||| zu Papa Lumberjack, und als sie nach Hause kamen, to papa the lumberjack, and when they came home, metsuri-isälle, ja kun he pääsivät kotiin, - à Papa Lumberjack, et quand ils sont rentrés à la maison,

то их мама, злая мама, она уже умерла, |||böse|||| that|their||mean|||| |||boze|||| Ihre Mutter, ihre böse Mutter, ist bereits tot, their mother, angry mother, she has already died Sitten heidän äitinsä, paha äiti, on jo kuollut, leur mère, leur méchante mère, elle est déjà morte,

потому что она была очень злая, |||||böse |||||mean mert||||| weil sie so wütend war, because she was very angry, parce qu'elle était très en colère,

и она была очень голодная, да, хотела есть. und sie war wirklich hungrig, ja, sie war hungrig. and she was very hungry, yes, she wanted to eat. ja hän oli hyvin nälkäinen, kyllä, hän oli nälkäinen. et elle avait vraiment faim, oui, elle avait faim.

Вот и мама умерла, но они говорят: here|||||| Hier ist Mum tot, aber sie reden: So mother died, but they say: Ici, Mum est mort, mais ils parlent :

“Папа, мы здесь, у нас есть сокровище!” ||||we||treasure "Daddy, wir sind da, wir haben einen Schatz!" "Dad, we are here, we have a treasure!" "Isä, me olemme täällä, meillä on aarre!" "Isä, me olemme täällä, meillä on aarre!" "Papa, on est là, on a un trésor !"

и они продали эти сокровища, ||verkauften|| ||verkochten||schatten ||sold|these|treasures ||eladták|| und sie verkauften diesen Schatz, and they sold these treasures, ja he myivät nämä aarteet, et ils ont vendu ce trésor,

купили много еды, и жили они долго и счастливо... bought||food||lived||||happily ||||||||gelukkig kauften eine Menge Lebensmittel, und sie lebten glücklich und zufrieden bis ans Ende ihrer Tage..... bought a lot of food, and they lived happily ever after ... ostivat paljon ruokaa ja he elivät onnellisina elämänsä loppuun asti... a acheté beaucoup de nourriture, et ils ont vécu heureux jusqu'à la fin des temps.....

Ну вот, друзья, это всё на сегодня! well|well||||for| Well, friends, that's all for today!

Спасибо вам, что вы смотрели мою историю! ||||watched|my| Thank you for watching my story!

Если она вам понравилась, не забудьте поставить лайк, |||||unutmayın|| |||||||like |||||vergessen Sie nicht|einen geben|Gefällt mir |||leuk vond|||geven| |||||forget|like|like If you liked it, do not forget to like it, Jos pidät siitä, älä unohda tykätä siitä,

и не забудьте подписаться на мой канал, |||abonnieren||| ||forget|subscribe|to|| |||abone olun||| and don't forget to subscribe to my channel,

и нажать на колокольчик, |drukken||bel |auf die Glocke drücken|| |tıklamak||zil |press|the| and press the bell, ja paina kelloa,

потому что тогда, когда у меня будет новая история, denn wenn ich eine neue Geschichte habe, because when I have a new story, Koska sitten kun minulla on uusi tarina,

то вы увидите нотификацию! |||notificatie ||sehen werden|Benachrichtigung that|||notification |||bildirimi |||értesítést werden Sie die Benachrichtigung sehen! you will see a notification!

И если вы хотите поддержать меня финансово, ||||unterstützen|| ||||ondersteunen||financieel ||||support|| And if you want to support me financially,

то вы можете купить мне кофе,  на сайте кофе, that|||||coffee|on|site| then you can buy me coffee, on the coffee website,

и я буду очень рад! ||will|| and I will be very glad!

И не забудьте, если вы хотите получить транскрипцию ||||||erhalten| ||forget||||get|transcript ||vergeet||||| And do not forget, if you want to get a transcription

к этому эпизоду, и отдельный аудиофайл, |||||audiobestand ||zu dieser Episode||separate|Audiodatei to|this|||separate|audio file ||bölümüne||ayrı| |||||hangfájl for this episode, and a separate audio file,

то вы можете пойти к нам на patreon, that|||go|||to| then you can go to our patreon,

там вы получите эти вещи! ||dort erhalten Sie|| ||krijgt|| ||get|these| Dort bekommst du diese Dinge! there you will get these things!

Вот, это всё на сегодня! that's|||for| That's all for today!

Спасибо вам друзья !!! Thank you friends !!!

До скорого и пока пока!!! |soon|||bye See you soon and bye Bye!!!