×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

День за днём (Day by day), 166. ТЕРАКТ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕТРО

166. ТЕРАКТ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕТРО

166. ТЕРАКТ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕТРО

9 апр. 17 г.

Прошло несколько дней с тех пор, как произошел теракт в Петербургском метро. В результате теракта 14 человек погибло, свыше 50 было ранено.

Один из моих друзей был в то время в метро и как раз ожидал тот поезд, который был взорван. Вот что он рассказывает.

Взрыв произошёл в 14 часов 40 минут. Это еще не общегородской час пик, но как раз в этом районе находится несколько университетов, институтов и колледжей, где занятия заканчиваются в это время, поэтому среди пострадавших очень много студентов, совсем молодых людей. Есть среди них и несколько туристов – из Москвы, Челябинска, Беларуси и Казахстана.

Сергей, мой друг, стоял на платформе, когда дежурная по станции внезапно объявила, что посадки на прибывающий поезд нет и всех просят отойти от края платформы. Потом выяснилось, что взрыв произошел в подземном перегоне между станциями Сенная Площадь и Технологический Институт, но машинист решил не останавливать поезд в перегоне, а постараться дотянуть его до ближайшей станции, И это было правильное решение, спасшее жизнь десяткам человек, так как выводить людей по подземному туннелю потребовало бы гораздо больше времени, и даже здоровые люди могли бы задохнуться от дыма.

И вот через минуту к станции Технологический Институт медленно, с пронзительным гудком и с каким-то скрипом и металлическим скрежетом подошёл этот поезд, темный, без электричества, с одним изуродованным вагоном. Сергей рассказывает, что это было как в фильме ужасов – дым, химический запах селитры, темнота, крики людей внутри вагона, шок и страх людей в соседних с ним вагонах, выгнутая, искореженная дверь, которая цеплялась за края платформы, заклинившие двери рядом и ужасная картина внутри, где рядом с дверью в несколько рядов лежали мертвые или тяжело раненые люди.

Люди на станции были в шоке и ужасе, но никто не паниковал, наоборот, люди пытались помочь выйти раненым и вынести мертвые тела. Тела нескольких человек, в том числе и самого смертника были разорваны на несколько частей, какой-то нереальный, фантастический страх вызывала оторванная голова смертника с открытыми глазами. Некоторым людям на станции стало плохо от такой тяжелой картины.

Вскоре появились врачи скорой помощи с носилками, кому-то делали противошоковые уколы, кого-то выносили наверх. Появившаяся следом полиция просила всех людей разойтись. Через несколько минут остановили движение на этой ветке метро, а через 10 минут остановилось движение на всех линиях Петербургского метро.

И это было правильное решение, потому что спустя 15 минут уже на другой станции тоже в центре города – на станции Площадь Восстания- нашли бесхозную сумку с бомбой, спрятанной в пожарный огнетушитель. Она могла взорваться в любую минуту, поэтому сначала подавили все телефонные сигналы на этой станции, чтобы никто не мог на расстоянии взорвать взрывное устройство, и только потом обезвредили бомбу. Выяснилось, что бомба на станции Площадь Восстания была в три раза мощнее и содержала больше железных поражающих шариков, а поэтому жертв от её взрыва могло быть в несколько раз больше. Сразу после этого отключили мобильную связь и на других станциях метро и провели их тщательную проверку.

Может быть, поэтому, но мобильная связь во всем городе работала с перебоями, и я никак не мог дозвониться сыну, который возвращался на машине из центра Санкт Петербурга до нашего пригорода. Обычно этот путь занимает полчаса, но в тот день он добирался два с половиной часа, так как все дороги из-за остановки метро были заполнены машинами.

Кстати, в тот день после взрыва все автобусы, троллейбусы и трамваи развозили людей по разным районам бесплатно, даже многие таксисты предлагали бесплатно довезти людей до того или иного района города.

В течение двух дней после взрыва метро было полупустым, так как люди боялись спускаться под землю, но теперь все стало как прежде – страх у людей если не пропал, то значительно уменьшился.

Что касается смертника-террориста, то им оказался совсем молодой человек – 22 лет- из города Ош в южной Киргизии, узбек по национальности. Говорят, что в детстве и юности он был очень добрым, спокойным и трудолюбивым. Последние 6 лет он жил в России, в Санкт-Петербурге, работал в кафе, а также в автомастерской.

Что заставило его стать террористом – непонятно. Однако говорят, что именно из города Ош свыше 1000 человек воюет в Сирии под флагами ИГИЛ, или «даиш». Возможно, что кто-то из этих людей, вернувшихся из Сирии, сумел сделать за короткое время из этого молодого человека «террориста-смертника».

За последние дни в Петербурге и Москве было арестовано 8 человек, которые призывали молодых людей на «джихат» - «священную войну против неверных» в Сирии.

Можно было бы говорить, что такой теракт – месть России за её участие в войне в Сирии против ИГИЛ. Но произошедший вслед за терактом в Санкт Петербурге теракт в Стокгольме, а также бывшие незадолго до него теракты в Бельгии, Франции и Германии говорят нам, что причина всех этих терактов лежит гораздо глубже и что борьба с терроризмом, к сожалению, будет очень длительной и сложной.

(written and recorded by Evgueny40, 2017)

166. ТЕРАКТ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕТРО attentat||| terrorist attack||| 166. TERRORANSCHLAG IN DER U-BAHN VON ST. PETERSBURG 166\. TERRORIST ACT IN THE PETERSBURG METRO 166. ATENTADO TERRORISTA EN EL METRO DE SAN PETERSBURGO 166. ATTENTAT TERRORISTE DANS LE METRO DE ST PETERSBOURG 166. ATTACCO TERRORISTICO NELLA METROPOLITANA DI ST. PETERSBURG 166.サンクトペテルブルグ地下鉄でのテロ攻撃 166. TERRORISTISCHE AANSLAG IN DE METRO VAN ST. PETERSBURG 166. ATAK TERRORYSTYCZNY W PETERSBURSKIM METRZE 166. ATAQUE TERRORISTA NO METRO DE SÃO PETERSBURGO 166. ST PETERSBURG METROSUNDA TERÖR SALDIRISI 166. 圣彼得堡地铁恐怖袭击

166. ТЕРАКТ В ПЕТЕРБУРГСКОМ МЕТРО ||Petersburg metro| TERRORANSCHLAG IN DER ST. PETERSBURGER U-BAHN TERRORIST ATTACK IN THE ST. PETERSBURG METRO 圣彼得堡地铁爆炸事件

9 апр. 4月9日 17 г. 17年

Прошло несколько дней с тех пор, как произошел теракт в Петербургском метро. Geçti|Birkaç|||o zamandan beri|beri|||||| Seit dem Terroranschlag in der U-Bahn von St. Petersburg sind einige Tage vergangen. Several days have passed since the terrorist attack in the St. Petersburg metro. Quelques jours se sont écoulés depuis l'attaque terroriste dans le métro de Saint-Pétersbourg. Peterburg metroda gerçekleşen saldırıdan bu yana birkaç gün geçti. В результате теракта 14 человек погибло, свыше 50 было ранено. ||terrorist attack||died|||injured ||||hayatını kaybetti|50'den fazla||yaralandı Bei dem Anschlag wurden 14 Menschen getötet und mehr als 50 verletzt. L'attentat a fait 14 morts et plus de 50 blessés. Saldırıda 14 kişi hayatını kaybetti, 50'den fazla kişi yaralandı.

Один из моих друзей был в то время в метро и как раз ожидал тот поезд, который был взорван. |||||||||||||attendait|||||explosé |||||||||||||waiting for||||| |||||||||||||||tren|||patlatıldı ||||||||||||||||||exploded Einer meiner Freunde war zu dieser Zeit in der U-Bahn und wartete auf den Zug, der in die Luft gesprengt wurde. One of my friends was on the subway at that time and was just waiting for the train that was blown up. L'un de mes amis était dans le métro à ce moment-là et attendait le train qui a explosé. Bir arkadaşım o sırada metroya gelmişti ve patlatılan treni bekliyordu. Вот что он рассказывает. |||raconte Hier ist, was er uns erzählt. Here's what he says. Voici ce qu'il nous dit. İşte anlattığı şey.

Взрыв произошёл в 14 часов 40 минут. Explosion|a eu lieu||| Die Explosion ereignete sich um 14.40 Uhr. L'explosion s'est produite à 14h40. Patlama saat 14:40'ta meydana geldi. Это еще не общегородской час пик, но как раз в этом районе находится несколько университетов, институтов и колледжей, где занятия заканчиваются в это время, поэтому среди пострадавших очень много студентов, совсем молодых людей. |||de la ville|||||||||||||||||finish|||||||||||| |||citywide|||||||||||||||||||||||victims||||very|| Es ist noch nicht die stadtweite Rushhour, aber gerade in diesem Viertel gibt es mehrere Universitäten, Institute und Hochschulen, wo der Unterricht um diese Zeit endet, so dass viele Studenten, sehr junge Leute, unter den Betroffenen sind. This is not yet citywide rush hour, but just in this area there are several universities, institutes and colleges where classes end at this time, so among the victims there are a lot of students, very young people. Ce n'est pas encore l'heure de pointe dans toute la ville, mais dans ce quartier, il y a plusieurs universités, instituts et collèges où les cours se terminent à cette heure-là, et il y a donc beaucoup d'étudiants, de très jeunes gens, parmi les personnes touchées. Bu henüz şehir genelinde yoğun saatlerden biri değil, ancak bu bölgede birkaç üniversite, enstitü ve kolej bulunmaktadır ve dersler bu saatte bitiyor, bu nedenle mağdurlar arasında çok sayıda öğrenci, genç insanlar var. Есть среди них и несколько туристов – из Москвы, Челябинска, Беларуси и Казахстана. |||||||||||Kazakhstan Unter ihnen befinden sich einige Touristen aus Moskau, Tscheljabinsk, Weißrussland und Kasachstan. Among them are several tourists - from Moscow, Chelyabinsk, Belarus and Kazakhstan. Parmi eux, quelques touristes venus de Moscou, de Tcheliabinsk, du Belarus et du Kazakhstan. Moskova, Çelyabinsk, Belarus ve Kazakistan'dan birkaç turist aralarında bulunuyordu.

Сергей, мой друг, стоял на платформе, когда дежурная по станции внезапно объявила, что посадки на прибывающий поезд нет и всех просят отойти от края платформы. |||||plateforme||agent de gare|||soudain|a annoncé||посадки||arrivant|||||sont priés|s'éloigner||bord|plateforme |||||||diensthabende|||plötzlich|||||||||||weggehen||Rand| |||||||görevli memur|||aniden|duyurdu||binme işlemi|||||||rica ediyorlar|||| |||||||dispatcher||||||boarding||||||||step back||| Sergej, mein Freund, stand auf dem Bahnsteig, als der Bahnhofsvorsteher plötzlich verkündete, dass der ankommende Zug nicht einsteigen könne, und alle aufgefordert wurden, sich von der Bahnsteigkante zu entfernen. Sergei, my friend, was standing on the platform when the station attendant suddenly announced that there was no boarding on the incoming train and asked everyone to move away from the edge of the platform. Sergueï, mon ami, se trouvait sur le quai lorsque le chef de gare a soudain annoncé qu'il n'y avait pas d'embarquement pour le train qui arrivait et que tout le monde était prié de s'éloigner du bord du quai. Arkadaşım Sergey, peronda dururken, istasyon görevlisi aniden gelen tren için yolcu alınmayacağını ve herkesin peronun kenarından uzaklaşmasını rica etti. Потом выяснилось, что взрыв произошел в подземном перегоне между станциями Сенная Площадь и Технологический Институт, но машинист решил не останавливать поезд в перегоне, а постараться дотянуть его до ближайшей станции, И это было правильное решение, спасшее жизнь десяткам человек, так как выводить людей по подземному туннелю потребовало бы гораздо больше времени, и даже здоровые люди могли бы задохнуться от дыма. |il s'est avéré|||s'est produit||souterrain|tunnel de transit||stations|sénat||||||conducteur de train|a décidé||arrêter|||tunnel||faire de son mieux|tirer||||||||||||dizaines||||évacuer|||souterrain||aurait nécessité|||||||||||se asphyxier|| |||||||tunnel section||||||Technological Institute|Institute||||||||tunnel section|||get to||||||||||saved||dozens of people||||evacuate|||||||||||||||||| |ortaya çıktı||patlama|meydana geldi||yeraltı|tünel kesitinde||istasyonlar|Sennaya Ploshchad|Meydanı|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||Tunnel|||||||||||||||||||||||||||||||||||ersticken|| Dann stellte sich heraus, dass sich die Explosion in der unterirdischen Passage zwischen den Bahnhöfen Sennaya Ploshchad und Tekhnologichesky Institut ereignete, aber der Lokführer beschloss, den Zug nicht in der Passage zu stoppen, sondern zu versuchen, ihn bis zum nächsten Bahnhof zu ziehen, und das war die richtige Entscheidung, die das Leben von Dutzenden von Menschen rettete, da es viel länger gedauert hätte, die Menschen durch den unterirdischen Tunnel herauszubringen, und selbst gesunde Menschen hätten am Rauch ersticken können. Then it turned out that the explosion had occurred in the underground section between the stations Sennaya Ploschad and the Technological Institute, but the driver decided not to stop the train in the section, but to try to reach the nearest station, and it was the right decision that saved the lives of dozens the underground tunnel would take much longer, and even healthy people could choke on the smoke. Il s'est avéré que l'explosion s'est produite dans le passage souterrain entre les stations Sennaya Ploshchad et Tekhnologichesky Institut, mais le conducteur a décidé de ne pas arrêter le train dans le passage, mais d'essayer de le tirer jusqu'à la station la plus proche, et c'était la bonne décision, qui a sauvé la vie de dizaines de personnes, car il aurait fallu beaucoup plus de temps pour faire sortir les gens par le tunnel souterrain, et même des personnes en bonne santé auraient pu suffoquer à cause de la fumée. Sonradan anlaşıldı ki patlama, Sennaya Ploschad ve Tekhnologicheskiy Institut istasyonları arasındaki yer altı geçitte gerçekleşmişti, ancak makinist treni geçitte durdurmayıp en yakındaki istasyona yetiştirmeye çalışmaya karar verdi. Bu, onlarca insanın hayatını kurtaran doğru bir karar oldu çünkü insanları yer altı tünelinden tahliye etmek çok daha fazla zaman alırdı ve hatta sağlıklı insanlar duman nedeniyle boğulabilirdi.

И вот через минуту к станции Технологический Институт медленно, с пронзительным гудком и с каким-то скрипом  и металлическим скрежетом подошёл этот поезд, темный, без электричества, с одним изуродованным вагоном. ||||||technologique||||perçant||||||avec un grincement||métallique|grincement métallique|||||||||déformé| ||||||||||durchdringend|Hupen|||||Quiets Geräusch|||mit einem Geräusch|||||||||verunstalteten| ||||||||||piercing|horn||||||||grating sound||||||electricity|||mangled|carriage Und in einer Minute näherte sich dieser Zug, dunkel, ohne Strom, mit einem verstümmelten Waggon, langsam, mit schrillem Hupen und mit einigem Knarren und metallischem Kratzen der Station Tekhnologichesky Institut. And in a minute this train, dark, without electricity, with one disfigured carriage, slowly approached the Technological Institute station, with a piercing whistle and some kind of creaking and metallic grinding. En une minute, ce train, sombre, sans électricité, avec un wagon mutilé, s'est approché lentement de la gare du Tekhnologichesky Institut, avec un coup de klaxon strident et quelques grincements et raclements métalliques. Сергей рассказывает, что это было как в фильме ужасов – дым, химический запах селитры, темнота, крики людей внутри вагона, шок и страх людей в соседних с ним вагонах, выгнутая, искореженная дверь, которая цеплялась за края платформы, заклинившие двери рядом и ужасная картина внутри, где рядом с дверью в несколько рядов лежали мертвые или тяжело раненые люди. |raconte|||||||horreurs||||nitrate||||||||peur|les gens||voisins||||courbée|déformée|||s'accrochait||bords|plateformes|bloquées||||terrible||à l'intérieur||||||plusieurs||||||blessés| ||||||||||||Salpeter||||||||||||||||verformte|||hängen blieb||||||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||||||cars||twisted|||||||||||||||||door||||||||wounded people| Sergej sagt, es sei wie in einem Horrorfilm gewesen - Rauch, der chemische Geruch von Salpeter, Dunkelheit, Schreie der Menschen im Inneren des Waggons, Schock und Angst der Menschen in den Waggons daneben, eine verbogene, verunstaltete Tür, die sich an die Kante des Bahnsteigs klammerte, verklemmte Türen daneben und ein schreckliches Bild im Inneren, wo Tote oder Schwerverletzte in mehreren Reihen neben der Tür lagen. Sergei tells us that it was like a horror movie - smoke, the chemical smell of saltpeter, darkness, people screaming inside the wagon, the shock and fear of the people in the neighboring wagons, the bent, twisted door that clung to the edge of the platform, the jammed doors next to it, and the horrible picture inside, where dead or seriously wounded people lay in several rows next to the door. Sergei raconte qu'on se serait cru dans un film d'horreur : fumée, odeur chimique de salpêtre, obscurité, cris des personnes à l'intérieur du wagon, choc et peur des personnes dans les wagons voisins, une porte tordue et mutilée qui s'accrochait aux bords du quai, des portes bloquées à côté et une image horrible à l'intérieur, où des personnes mortes ou gravement blessées gisaient en plusieurs rangées à côté de la porte.

Люди на станции были в шоке и ужасе, но никто не паниковал, наоборот, люди пытались помочь выйти раненым и вынести мертвые тела. |||||||horreur||||a paniquer|au contraire||essayaient|||||sortir|morts| |||||||||||panicked|||||||||| ||||||||||||||||hinauskommen||||| Die Menschen auf dem Bahnhof standen unter Schock und waren entsetzt, aber niemand geriet in Panik, im Gegenteil, die Menschen versuchten, den Verwundeten zu helfen und die Leichen hinauszutragen. People at the station were shocked and terrified, but no one panicked; on the contrary, people tried to help the wounded get out and remove the dead bodies. Les personnes présentes à la gare étaient en état de choc et d'horreur, mais personne n'a paniqué. Au contraire, les gens ont essayé d'aider les blessés à sortir et de transporter les cadavres vers l'extérieur. Тела нескольких человек, в том числе и самого смертника были разорваны на несколько частей, какой-то нереальный, фантастический страх вызывала оторванная голова смертника с открытыми глазами. ||||||||suicide bomber||déchirés|||||||||éveillait|décollée||suicide bomber||| ||||||||||||||||unreal||||||suicide bomber||| Die Körper mehrerer Menschen, darunter auch der des Selbstmordattentäters selbst, waren in mehrere Teile zerrissen, und der abgetrennte Kopf des Selbstmordattentäters mit offenen Augen löste bei einigen unwirkliche, fantastische Angst aus. The bodies of several people, including the suicide bomber himself, were torn into several pieces; some unreal, fantastic fear aroused by the severed head of the suicide bomber with open eyes. Les corps de plusieurs personnes, dont celui du kamikaze lui-même, ont été déchiquetés en plusieurs morceaux, certains irréels, une peur fantastique a été provoquée par la tête coupée du kamikaze aux yeux ouverts. Некоторым людям на станции стало плохо от такой тяжелой картины. ||||||||lourde| ||||||||heavy| Einigen Menschen am Bahnhof wurde beim Anblick eines so schweren Bildes schlecht. Some people at the station got sick from such a heavy picture. Certaines personnes présentes à la gare se sont senties mal à l'aise à la vue d'une image aussi lourde.

Вскоре появились врачи скорой помощи с носилками, кому-то делали противошоковые уколы, кого-то выносили наверх. ||||||brancards||||anti-choc||||emportaient| ||||||Trage||||||||| ||||||stretcher||||shock treatment||||carried out| Bald erschienen Sanitäter mit Tragen, jemand bekam eine Schockspritze, jemand wurde die Treppe hinaufgetragen. Soon ambulance doctors appeared with stretchers, someone was given anti-shock injections, and someone was taken upstairs. Bientôt, des ambulanciers sont apparus avec des brancards, quelqu'un a reçu des injections anti-chocs, quelqu'un a été transporté à l'étage. Появившаяся следом полиция просила всех людей разойтись. Apparue|||||| that appeared|||||| ||||||sich zerstreuen Die Polizei, die daraufhin erschien, forderte die Anwesenden auf, sich zu entfernen. The police arrived afterwards and asked all the people to disperse. La police qui est apparue ensuite a demandé à tous les gens de se disperser. De politie, die volgde, vroeg alle mensen zich te verspreiden. Через несколько минут остановили движение на этой ветке метро, а через 10 минут остановилось движение на всех линиях Петербургского метро. |quelques minutes||arrêté|circulation||||||||s'est arrêté|||||| |||stoppten||||||||||||||| ||||||||||||||||lines|| Einige Minuten später wurde der Verkehr auf diesem Metrozweig eingestellt, und 10 Minuten später wurde der Verkehr auf allen Linien der St. Petersburger Metro eingestellt. In a few minutes stopped traffic on this branch of the subway, and 10 minutes later stopped traffic on all lines of the St. Petersburg subway. Quelques minutes plus tard, le trafic sur cette branche du métro a été interrompu, et 10 minutes plus tard, le trafic sur toutes les lignes du métro de Saint-Pétersbourg a été interrompu.

И это было правильное решение, потому что спустя 15 минут уже на другой станции тоже в центре города – на станции Площадь Восстания- нашли бесхозную сумку с бомбой, спрятанной в пожарный огнетушитель. |||||||après|||||station|||||||place|Place de l'Insurrection||sans propriétaire|sac|||cachée||incendie|extincteur d'incendie ||||||||||||||||||||Platz des Aufstands||herrenlose||||versteckt||| ||||||||||||||||||||||abandoned|||bomb|hidden||fire extinguisher|fire extinguisher Und es war die richtige Entscheidung, denn 15 Minuten später fand man an einem anderen Bahnhof, ebenfalls im Stadtzentrum - am Bahnhof Ploshchad Vosstaniya - eine herrenlose Tasche mit einer in einem Feuerlöscher versteckten Bombe. And it was the right decision, because 15 minutes later at another station also in the center of the city - at the station Ploshchad Vosstaniya - found an unclaimed bag with a bomb hidden in a fire extinguisher. Et c'était la bonne décision, car 15 minutes plus tard, dans une autre station du centre ville - la station Ploshchad Vosstaniya - ils ont trouvé un sac sans propriétaire avec une bombe cachée dans un extincteur. Она могла взорваться в любую минуту, поэтому сначала подавили все телефонные сигналы на этой станции, чтобы никто не мог на расстоянии взорвать взрывное устройство, и только потом обезвредили бомбу. ||exploser|||||d'abord|ont étouffé|tous|téléphoniques||||||||||distance|exploser|explosif|||||désamorcer| ||||||||jammed|||||||||||||detonate||||||defused| |||||||||||||||||||||||||||entschärften| Da sie jederzeit explodieren konnte, wurden zunächst alle Telefonsignale an diesem Bahnhof unterdrückt, damit niemand einen Sprengsatz aus der Ferne zünden konnte, und erst dann wurde die Bombe entschärft. It could explode at any minute, so they first suppressed all the telephone signals at that station so that no one could detonate an explosive device from a distance, and only then disarmed the bomb. Elle pouvait exploser à tout moment, c'est pourquoi ils ont d'abord supprimé tous les signaux téléphoniques de cette station afin que personne ne puisse déclencher un engin explosif à distance, et ce n'est qu'ensuite qu'ils ont désamorcé la bombe. Выяснилось, что бомба на станции Площадь Восстания была в три раза мощнее и содержала больше железных поражающих шариков, а поэтому жертв от её взрыва могло быть в несколько раз больше. Il s'est avéré|||||||||||plus puissante||contenait||de fer|projectiles mortels|boules|||||||||||| ||||||||||||||||shrapnel||||||||||||| Es stellte sich heraus, dass die Bombe am Bahnhof Ploshchad Vosstaniya dreimal so stark war und mehr eiserne Schlagkugeln enthielt, so dass ihre Explosion ein Vielfaches an Opfern hätte fordern können. It turned out that the bomb at the Ploshchad Vosstaniya station was three times more powerful and contained more iron pellets, so there could be several times more casualties from its explosion. Il s'est avéré que la bombe de la station Ploshchad Vosstaniya était trois fois plus puissante et contenait plus de billes de fer, et que son explosion aurait donc pu faire plusieurs fois plus de victimes. Сразу после этого отключили мобильную связь и на других станциях метро и провели их тщательную проверку. ||||||||||||ont effectué||minutieuse|vérification ||||||||||||||gründlichen|Überprüfung ||||||||||||||thorough|inspection Unmittelbar danach wurden auch in anderen U-Bahn-Stationen die Mobiltelefone abgeschaltet und gründlich überprüft. Immediately after that, they shut down mobile communication in other subway stations and conducted a thorough check of them. Immédiatement après, les téléphones portables des autres stations de métro ont également été éteints et minutieusement vérifiés.

Может быть, поэтому, но мобильная связь во всем городе работала с перебоями, и я никак не мог дозвониться сыну, который возвращался на машине из центра Санкт Петербурга до нашего пригорода. |||||||||||avec des interruptions||||||joindre|||revenait||||||||| |||||||||||mit Unterbrechungen|||||||||||||||||| |||||||||||interruptions||||||||||||||||||suburb Vielleicht ist das der Grund, aber die Mobilfunkverbindung in der ganzen Stadt funktionierte nur mit Unterbrechungen, und ich konnte meinen Sohn nicht anrufen, der mit dem Auto aus dem Zentrum von St. Petersburg in unseren Vorort zurückkehrte. Maybe that's why, but cell phone service throughout the city was intermittent, and I couldn't get through to my son, who was returning by car from downtown St. Petersburg to our suburb. C'est peut-être pour cette raison, mais la connexion mobile dans toute la ville fonctionnait avec des interruptions, et je n'ai pas pu appeler mon fils, qui revenait en voiture du centre de Saint-Pétersbourg vers notre banlieue. Обычно этот путь занимает полчаса, но в тот день он добирался два с половиной часа, так как все дороги из-за остановки метро были заполнены машинами. ||||||||||se rendait|||||||||||arrêts|||| ||||||||||||||||||||||||vollständig gefüllt| Normalerweise dauert diese Fahrt eine halbe Stunde, aber an diesem Tag brauchte er zweieinhalb Stunden, weil wegen der U-Bahn-Haltestelle alle Straßen voll mit Autos waren. Usually it takes half an hour, but that day it took him two and a half hours to get there because all the roads were filled with cars because of the subway stop. Normalement, ce trajet prend une demi-heure, mais ce jour-là, il lui a fallu deux heures et demie pour arriver à destination, car toutes les routes étaient remplies de voitures en raison de l'arrêt du métro.

Кстати, в тот день после взрыва все автобусы, троллейбусы и трамваи развозили людей по разным районам бесплатно, даже многие таксисты предлагали  бесплатно довезти людей до того или иного района города. ||||||||trolleybus|||transportaient|||||gratuitement|||les taxis||gratuitement|||||||| |||||||||||transported|||||||||||take people||||||| |||||||||||||||||||||||||||anderen|| Übrigens fuhren an diesem Tag nach der Explosion alle Busse, Oberleitungsbusse und Straßenbahnen die Menschen kostenlos in die verschiedenen Stadtteile, und auch viele Taxifahrer boten an, die Menschen kostenlos in diesen oder jenen Stadtteil zu bringen. By the way, that day after the explosion all the buses, trolleybuses and streetcars took people to different districts for free, even many cab drivers offered to take people to a particular district of the city for free. D'ailleurs, ce jour-là, après l'explosion, tous les bus, trolleybus et tramways ont transporté gratuitement les gens vers différents quartiers, et même de nombreux chauffeurs de taxi ont proposé d'emmener gratuitement les gens dans tel ou tel quartier de la ville.

В течение двух дней после взрыва метро было полупустым, так как люди боялись спускаться под землю, но теперь все стало как прежде – страх у людей если не пропал, то значительно уменьшился. ||||||||à moitié vide|||||||||||||||||||||significativement| ||||||||halb leer||||||||||||||||||||||signifikant reduziert ||||||||||||||||||||||||||||||decreased Zwei Tage lang nach der Explosion war die U-Bahn halb leer, weil die Menschen Angst hatten, in den Untergrund zu gehen, aber jetzt ist alles wie vorher - die Angst der Menschen hat sich verringert, wenn sie nicht sogar verschwunden ist. For two days after the explosion, the subway was half-empty because people were afraid to go underground, but now everything is as before - people's fear is if not gone, then significantly reduced. Pendant les deux jours qui ont suivi l'explosion, le métro était à moitié vide car les gens avaient peur d'aller sous terre, mais maintenant tout est comme avant - la peur des gens a diminué, voire disparu. Twee dagen na de explosie was de metro half leeg, omdat mensen bang waren om ondergronds te gaan, maar nu is alles hetzelfde geworden als voorheen - als de angst van mensen niet is verdwenen, is deze aanzienlijk afgenomen.

Что касается смертника-террориста, то им оказался совсем молодой человек – 22 лет- из города Ош в южной Киргизии, узбек по национальности. ||||||s'est avéré|||||||||||||nationality ||||||turned out to be|||||||Osh|||||| Bei dem Selbstmordattentäter handelte es sich um einen sehr jungen Mann - 22 Jahre alt - aus der Stadt Osch im Süden Kirgisistans, der usbekischer Abstammung ist. As for the suicide bomber, he was a very young man - 22 years old - from the city of Osh in southern Kyrgyzstan, an Uzbek by nationality. Quant au kamikaze, il s'agissait d'un très jeune homme - 22 ans - originaire de la ville d'Osh, dans le sud du Kirghizstan, et d'origine ethnique ouzbèke. Говорят, что в детстве и юности он был очень добрым, спокойным и трудолюбивым. |||||jeunesse||||gentil||| ||||||||||||hardworking Es heißt, dass er als Kind und junger Mann sehr freundlich, ruhig und fleißig war. He is said to have been very kind, quiet and hardworking as a child and young man. On dit qu'enfant et jeune homme, il était très gentil, calme et travailleur. Последние 6 лет он жил в России, в Санкт-Петербурге, работал в кафе, а также в автомастерской. |||||||||||||||garage automobile |||||||||||||||Autowerkstatt Die letzten 6 Jahre lebte er in Russland, in St. Petersburg, wo er in einem Café und in einer Autowerkstatt arbeitete. Au cours des six dernières années, il a vécu en Russie, à Saint-Pétersbourg, où il a travaillé dans un café et dans un atelier de réparation automobile.

Что заставило его стать террористом – непонятно. |a forcé|||| Was ihn zum Terroristen werden ließ, ist unklar. What made him become a terrorist is unclear. Ce qui l'a poussé à devenir un terroriste n'est pas clair. Однако говорят, что именно из города Ош свыше 1000 человек воюет в Сирии под флагами ИГИЛ, или «даиш». ||||||||||||||État islamique|| |||||||||||||flags|ISIS|| Es heißt jedoch, dass aus der Stadt Osch über 1.000 Menschen in Syrien unter der Flagge von ISIS oder Daesh kämpfen. However, it is said that it is from the city of Osh that over 1,000 people are fighting in Syria under the flags of ISIS, or "Daesh. Cependant, on dit que c'est depuis la ville d'Osh que plus de 1 000 personnes combattent en Syrie sous les drapeaux d'ISIS, ou Daesh. Возможно, что кто-то из этих людей, вернувшихся из Сирии, сумел сделать за короткое время из этого молодого человека «террориста-смертника». |||||||returned|||||||||||||suicide bomber Es ist möglich, dass einige dieser Leute, die aus Syrien zurückgekehrt sind, es geschafft haben, in kurzer Zeit einen "Selbstmordattentäter" aus diesem jungen Mann zu machen. It is possible that one of these people, who returned from Syria, managed to make a "suicide bomber" out of this young man in a short time. Il est possible que certaines de ces personnes de retour de Syrie aient réussi à faire de ce jeune homme un "kamikaze" en peu de temps.

За последние дни в Петербурге и Москве было арестовано 8 человек, которые призывали молодых людей на «джихат» - «священную войну против неверных» в Сирии. |||||||||||||||jihad|holy||||| In den letzten Tagen wurden in St. Petersburg und Moskau acht Personen verhaftet, weil sie junge Menschen zum "Dschihat" - einem "heiligen Krieg gegen die Ungläubigen" in Syrien - aufgerufen hatten. In recent days, eight people have been arrested in St. Petersburg and Moscow for calling on young people for "jihat" - "holy war against infidels" in Syria. Ces derniers jours, huit personnes ont été arrêtées à Saint-Pétersbourg et à Moscou pour avoir appelé des jeunes au "jihat" - une "guerre sainte contre les infidèles" en Syrie.

Можно было бы говорить, что такой теракт – месть России за её участие в войне в Сирии против ИГИЛ. |||||||vengeance||||participation|||||| Man könnte sagen, dass ein solcher Terroranschlag die Rache Russlands für seine Beteiligung am Krieg in Syrien gegen ISIS ist. One could say that such a terrorist attack is revenge for Russia's participation in the war against ISIS in Syria. On pourrait dire qu'une telle attaque terroriste est la revanche de la Russie pour sa participation à la guerre en Syrie contre ISIS. Но произошедший вслед за терактом в Санкт Петербурге теракт в Стокгольме, а также бывшие незадолго до него теракты в Бельгии, Франции и Германии говорят нам, что причина всех этих терактов лежит гораздо глубже и что борьба с терроризмом, к сожалению, будет очень длительной и сложной. |survenu|à la suite de|||||||||||anciens|récemment||||||||||||cause||||||plus profondément|||||||||||| |that occurred|||||||||Stockholm||||||||||||||||||||||||||||||||long and difficult|| Aber der Terroranschlag in Stockholm, der auf den Terroranschlag in St. Petersburg folgte, sowie die Terroranschläge in Belgien, Frankreich und Deutschland, die kurz davor stattfanden, zeigen uns, dass die Ursache für all diese Terroranschläge viel tiefer liegt und dass der Kampf gegen den Terrorismus leider sehr langwierig und schwierig sein wird. But the attack in Stockholm that followed the attack in St. Petersburg, as well as the attacks in Belgium, France and Germany shortly before, tell us that the cause of all these attacks goes much deeper and that the fight against terrorism will, unfortunately, be a very long and difficult one. Mais l'attaque terroriste de Stockholm qui a suivi celle de Saint-Pétersbourg, ainsi que les attaques terroristes en Belgique, en France et en Allemagne qui ont eu lieu peu avant, nous indiquent que la cause de toutes ces attaques terroristes est bien plus profonde et que la lutte contre le terrorisme sera malheureusement très longue et difficile. Maar de terroristische aanslag in St. Petersburg, die plaatsvond na de terroristische aanslag in St. .

(written and recorded by Evgueny40, 2017)