×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

День за днём (Day by day), 192. АПРЕЛЬСКОЕ НАСТРОЕНИЕ

192. АПРЕЛЬСКОЕ НАСТРОЕНИЕ

192. АПРЕЛЬСКОЕ НАСТРОЕНИЕ

Люди говорят порой: капризный как апрель. А иногда мы можем услышать такую пословицу: «Апрель, апрель, он сам не знает, чего хочет» (по-немецки: „April, April, der weiß nicht, was er will“).

Таков месяц апрель, и все европейцы, вероятно, не раз испытывали это на своем опыте: только что сияло солнце, а потом вдруг небо покрывается темными облаками, затем проходит небольшой дождь, но через пару часов снова сияет солнце.

И апрельским прогнозам, как я понял, доверять совсем нельзя. Вот, например, на прошлые выходные мы услышали такой прогноз погоды – «В выходные будет ясно и сухо. Температура днем составит 18 градусов. Будет дуть легкий западный ветер.» Мы обрадовались такому благоприятному прогнозу погоды и выехали за город на первый пикник. И что произошло на самом деле – дождь лил как из ведра, сильный северный ветер гнул деревья, мы не могли даже высунуться из машины. Так мы и просидели в машине два часа, напрасно ожидая предсказанной солнечной погоды, но не дождались, съели свои бутерброды и недовольные поехали домой.

А на этот раз мы услышали по радио, что днём возможен дождь и сильный ветер, и остались дома. Но весь день светило солнце, птицы пели, люди гуляли, ветра никакого не было, а мы смотрели на почти летний день из окна квартиры и просто завидовали.

Да, апрель – шутник, с ним не соскучишься! Я думаю, что в следующий раз мы все же поедем за город, но возьмем с собой всё: тёплые куртки, зонты и шерстяные носки на случай дождя, а также легкие футболки и темные очки на случай солнечной погоды. Может быть, таким образом, нам удастся перехитрить хитрый месяц апрель?.. (написано и прочитано Евгением40, 2021)

192. АПРЕЛЬСКОЕ НАСТРОЕНИЕ Humeur d'avril| April mood| 192\. APRILSTIMMUNG 192. APRIL MOOD 192. AVRIL MOOD 192. APRIL MOED 192. MODO DE ABRIL

192. 192. АПРЕЛЬСКОЕ НАСТРОЕНИЕ Humeur d'avril| April mood|

Люди говорят порой: капризный как апрель. Les gens|||capricieux|| ||manchmal||| |||moody|| Man sagt manchmal: kapriziös wie der April. People sometimes say: capricious as April. On dit parfois : capricieux comme avril. А иногда мы можем услышать такую пословицу: «Апрель, апрель, он сам не знает, чего хочет» (по-немецки:  „April, April, der weiß nicht, was er will“). ||||||proverbe|||||||||||||||||| ||||||proverb|||||||||||||he|April|not||| Und manchmal hört man so ein Sprichwort: „April, April, er selbst weiß nicht, was er will“ (auf Deutsch: „April, April, der weiß nicht, was er will“). And sometimes we can hear such a proverb: "April, April, he himself does not know what he wants" (in German: "April, April, der weiß nicht, was er will"). Et il arrive que l'on entende ce proverbe : "Avril, avril, il ne sait pas lui-même ce qu'il veut" (en allemand : "April, April, der weiß nicht, was er will").

Таков месяц апрель, и все европейцы, вероятно, не раз испытывали это на своем опыте: только что сияло солнце, а потом вдруг небо покрывается темными облаками, затем проходит небольшой дождь, но через пару часов снова сияет солнце. Tel est|||||Europeans||||ont éprouvé|||||||brillait||||soudain||se couvre|sombres|||passe||||||||brille| such||||||||||||||||shone||||||gets covered|dark|||||||||||| Dies ist der Monat April, und jeder Europäer hat es wahrscheinlich schon mehr als einmal erlebt: Die Sonne hat gerade geschienen, und dann ist der Himmel plötzlich mit dunklen Wolken bedeckt, dann gibt es ein wenig Regen, aber nach ein paar Stunden die Sonne strahlt wieder. This is the month of April, and all Europeans have probably experienced this more than once in their own experience: the sun just shone, and then suddenly the sky is covered with dark clouds, then there is a little rain, but after a couple of hours the sun is shining again. C'est le cas au mois d'avril, et tous les Européens en ont probablement fait l'expérience à maintes reprises : à l'instant même, le soleil brille, puis soudain le ciel se couvre de nuages sombres, il pleut un peu, mais après quelques heures, le soleil brille à nouveau.

И апрельским прогнозам, как я понял,  доверять совсем нельзя. |april|prévisions d'avril|||||at all| |April||||||| Und den April-Prognosen kann man, so wie ich es verstehe, überhaupt nicht trauen. And the April forecasts, as I understand it, cannot be trusted at all. Et les prévisions d'avril, comme je m'en suis rendu compte, ne sont pas du tout fiables. Вот, например, на прошлые выходные мы услышали такой прогноз погоды – «В выходные будет ясно и сухо. |for example||passés|||entendu||prévision|||le week-end||clair||sec Letztes Wochenende haben wir zum Beispiel folgende Wettervorhersage gehört: „Dieses Wochenende wird klar und trocken. For example, last weekend we heard the following weather forecast - “This weekend it will be clear and dry. Par exemple, le week-end dernier, nous avons entendu les prévisions météorologiques suivantes : "Le temps sera clair et sec ce week-end. Температура днем составит 18 градусов. ||sera de| Die Tagestemperatur beträgt 18 Grad. La température en journée sera de 18 degrés Celsius. Будет дуть легкий западный ветер.» Мы обрадовались такому благоприятному прогнозу погоды и выехали за город на первый пикник. |souffler||occidental|||se sont réjouis||favorable|prévisions|||||||| ||||||freuten uns||favorable||||||||| ||||||||favorable||||||||| Ein leichter Westwind weht. Wir freuten uns über eine so günstige Wettervorhersage und verließen die Stadt zum ersten Picknick. A light west wind will blow. We were delighted with such a favorable weather forecast and left the city for the first picnic. Nous nous sommes réjouis de ces prévisions météorologiques favorables et avons quitté la ville pour notre premier pique-nique. И что произошло на самом деле – дождь лил как из ведра, сильный северный ветер гнул деревья, мы не могли даже высунуться из машины. ||est arrivé||||pluie|tombait à verse|||seau|fort|||courbait||||||sortir|| |||||||poured down|||||||bent||||||stick out|| ||||||||||||||biegte||||||herauslehnen|| Und was wirklich passierte – der Regen schüttete wie aus Eimern, ein starker Nordwind beugte die Bäume, wir konnten uns nicht einmal aus dem Auto lehnen. Et ce qui s'est passé, c'est qu'il pleuvait à verse, que le vent du nord faisait plier les arbres et que nous ne pouvions même pas sortir de la voiture. En wat er echt gebeurde - de regen stroomde als een emmer, een sterke noordenwind deed de bomen buigen, we konden niet eens uit de auto leunen. Так мы и просидели в машине два часа, напрасно ожидая предсказанной  солнечной погоды, но не дождались, съели свои бутерброды и недовольные поехали домой. |||sommes restés assis|||||en vain|waiting|prédite|ensoleillée||||n'avons pas eu|mangés||sandwichs||mécontents|| ||||||||vergeblich||||||||||||unzufrieden|| ||||||||||forecasted||||||||||dissatisfied|| So saßen wir zwei Stunden im Auto, warteten vergeblich auf das vorhergesagte sonnige Wetter, warteten aber nicht, aßen unsere Sandwiches und fuhren unzufrieden nach Hause. So we sat in the car for two hours, waiting in vain for the predicted sunny weather, but did not wait, ate our sandwiches and drove home disgruntled. Nous sommes donc restés assis dans la voiture pendant deux heures, attendant en vain le temps ensoleillé annoncé, mais nous ne l'avons pas eu, nous avons mangé nos sandwichs et sommes rentrés à la maison, insatisfaits.

А на этот раз мы услышали по радио, что днём возможен дождь и сильный ветер, и остались дома. |||||entendu|||||possible|rain||strong|||| Und dieses Mal haben wir im Radio gehört, dass Regen und starker Wind tagsüber möglich sind, und wir sind zu Hause geblieben. And this time we heard on the radio that rain and strong winds were possible during the day, and we stayed at home. Cette fois-ci, nous avons entendu à la radio que la pluie et des vents violents étaient possibles dans l'après-midi, alors nous sommes restés à la maison. Но весь день светило солнце, птицы пели, люди гуляли, ветра никакого не было, а мы смотрели на почти летний день из окна квартиры и просто завидовали. |||a brillé|||chantaient||se promenaient|||||||||||||||||étaient jaloux |||||||||||||||||||||||||neideten Aber die Sonne schien den ganzen Tag, die Vögel sangen, die Leute gingen spazieren, es war kein Wind, und wir sahen aus dem Fenster der Wohnung auf den fast sommerlichen Tag und waren nur neidisch. But the sun was shining all day, birds were singing, people were walking, there was no wind, and we looked at an almost summer day from the window of our apartment and were just jealous. Mais toute la journée, le soleil a brillé, les oiseaux ont chanté, les gens se sont promenés, il n'y avait pas de vent, et nous avons regardé cette journée presque estivale depuis la fenêtre de l'appartement et nous l'avons enviée.

Да, апрель – шутник, с ним не соскучишься! |avril|farceur||avec lui||t'ennuies jamais ||Scherzkeks||||will get bored ||||||get bored Ja, April ist ein Witzbold, mit ihm wird es nicht langweilig! Yes, April is a joker, you won't get bored with him! Oui, April est un farceur, on ne peut pas s'ennuyer avec lui ! Я думаю, что в следующий раз мы все же поедем за город, но возьмем с собой всё: тёплые куртки, зонты и шерстяные носки на случай дождя, а также легкие футболки и темные очки на случай солнечной погоды. |||||||||nous irons||||prendrons|||||vestes|parapluies||en laine|chaussettes en laine|||pluie|||t-shirts|T-shirts|||||au cas où|| |||||||||||||||||||umbrellas||||||||||||||||| Ich denke, dass wir das nächste Mal trotzdem aus der Stadt fahren, aber wir nehmen alles mit: warme Jacken, Regenschirme und Wollsocken bei Regen sowie leichte T-Shirts und Sonnenbrillen bei sonnigem Wetter. I think that next time we will still go out of town, but we will take everything with us: warm jackets, umbrellas and woolen socks in case of rain, as well as light T-shirts and sunglasses in case of sunny weather. Je pense que nous sortirons quand même de la ville la prochaine fois, mais que nous prendrons tout avec nous : vestes chaudes, parapluies et chaussettes en laine en cas de pluie, et t-shirts légers et lunettes de soleil foncées en cas de temps ensoleillé. Может быть, таким образом, нам удастся перехитрить хитрый месяц апрель?.. (написано и прочитано Евгением40, 2021) |||de cette façon||réussir à|déjouer|rusé|||||| |||||es wird gelingen|überlisten|listig|||||| ||||||outsmart||||||| Vielleicht gelingt es uns so, den heiklen Monat April zu überlisten?.. (geschrieben und gelesen von Evgeniy40, 2021) Maybe, in this way, we will be able to outwit the cunning month of April? .. (written and read by Eugene 40, 2021) Peut-être pourrons-nous ainsi déjouer les pièges du mois d'avril... (écrit et lu par Eugene40, 2021)