Тартария: правда и вымысел
Tartarya: Wahrheit und Fiktion
Tartaria: truth and fiction
Tartaria: verdad y ficción
Tartarya : vérité et fiction
韃靼:真実と虚構
Tartarya: prawda i fikcja
Tartária: verdade e ficção
Tartariet: sanning och fiktion
Tataristan: gerçek ve kurgu
добрый день и сегодня мы поговорим с вами о великой тартарии.
Guten Tag, heute werden wir mit Ihnen über die große Tatarei sprechen.
good afternoon and today we will talk with you about the great tartary.
там очень интересная тема.
Das ist ein sehr interessantes Thema.
there is a very interesting topic.
как утверждается что это было наименование россии в прошлом но пол и историки переписали все источники вычеркнули из карт и таким образом сегодня лишь по крупицам и можем восстановить истину
wie es behauptet wird, dass dies der Name von Russland in der Vergangenheit, sondern pol und Historiker haben alle Quellen umgeschrieben aus den Karten gestrichen und somit heute nur durch Fetzen und wir können die Wahrheit wiederherzustellen.
it is alleged that this was the name of Russia in the past, but the floor and historians rewrote all the sources were deleted from the maps and thus today we can restore the truth only bit by bit
давайте разбираться вместе.
Lassen Sie uns das gemeinsam herausfinden.
let's sort it out together.
и первое что мы видим это естественно карты древности.
und das erste, was wir sehen, sind natürlich Karten aus der Antike.
and the first thing we see is naturally maps of antiquity
да на них есть слово Тартария зачем это отрицать.
Sie tragen das Wort "Tartary", warum sollte man das leugnen?
yes they have the word Tartary, why deny it.
но вот что любопытно это слово она как бы блуждает по картам на одной карты она западни на другой восточнее на третьи вообще где-то на севере.
but what is curious is this word, as it were, she wanders over the maps on one map, she traps in another to the east, to the third in general somewhere in the north.
то есть такое ощущение что у картографы древности итогам себе не представляли где находится эта тартаре
that is, it seems that the cartographers of antiquity had no idea where this tartare was
вы можете это проверить по картам их очень много их никто не скрывает их издают в современности даже в хорошей полиграфии проверяйте
you can check it on the maps there are a lot of them no one hides them they publish in modern times even in good printing, check
второе на что надо обратить внимание это на описание великой тартарии которым мы видим в целом ряде старинных энциклопедий.
the second thing to pay attention to is the description of the great tartary, which we see in a number of old encyclopedias.
их достаточно много остановимся только на двух который цитирует чаще всего.
there are quite a few of them, we will dwell on only two that are quoted most often.
Первая это britannica.
The first is britannica.
вернее действительно сказано что тартария это великая страна.
or rather it is really said that Tartary is a great country.
но вот в чем дело если это великая страна почему не названном столицы.
but here's the thing if it's a great country why not named capital
а ответ очень простой потому что слова кантри который используется в этой энциклопедии переводе с не только как страна мной так территория
and the answer is very simple because the words country which is used in this encyclopedia are translated from not only as a country by me as a territory
и точно такое же слово как территория мы видим в описании сибири в энциклопедии есть глава про сибирь и там тоже названа что себе это великая страна или кантри то есть территория
and exactly the same word as territory we see in the description of siberia in the encyclopedia there is a chapter about siberia and it also says that this is a great country or country that is a territory
и вот что любопытно в этой энциклопедии есть и глава про россию и вот россия уже названа великой империи и у нее названных столицы москва и петербург.
And that's what is curious in this encyclopedia there is also a chapter about Russia, and now Russia has already been named a great empire and its named capitals are Moscow and St. Petersburg.
таким образом строчки из бретани ки никаким образом не доказывает что это было государственный уж тем более что это была россия просто потому что россия это отдельная глава 5 энциклопедия
Thus, the lines from Brittany do not in any way prove that it was a state one, especially since it was Russia simply because Russia is a separate chapter 5 of the encyclopedia
но есть и другая энциклопедии то французский согласитесь 17 века.
but there is another encyclopedia then French agree 17th century.
в ней действительно тартария называется великой империи.
in it really Tartary is called a great empire.
но вот какие описания мы в ней читаем что люди населяющих эту великую империю были великолепными скотоводами были кочевниками прекрасно стреляли из луков были очень жестокими.
but here are the descriptions we read in it that the people inhabiting this great empire were excellent herders were nomads perfectly shot from bows were very cruel.
среди своих правителей мере чингисхана и в большинстве своем приняли ислам.
among their rulers the least of Genghis Khan and most of them converted to Islam.
извините но это описание монголов
sorry but this is a description of the Mongols
монгольская вера действительно большей части своих последствий приняла ислам
Mongolian faith did convert most of its consequences to Islam
это описание монголов а никак не русских
this is a description of the Mongols and not the Russians
если еще один интересный аргумент который приводит это генеалогия правителей тардар
if another interesting argument is the genealogy of the tardar rulers
давайте посмотрим на него внимательно какие имена мы видим здесь
let's look at it carefully what names we see here
тимур буран карим ислам
timur buran karim islam
извините но это никак не русские имена
Sorry, but these are not Russian names
и главное что противо себе отметить никто не скрывал великой тартарии
and most importantly, that against myself, no one hid the great Tartary
они писали вплоть до 20 века
they wrote until the 20th century
например если энциклопедия середина 19 века изданной в россии где есть глава про тартарию вы можете они почитать
for example, if an encyclopedia of the mid-19th century published in russia where there is a chapter about tartary, you can read them
описание территории территория в северо-восточной евразии
description of the territory territory in northeastern eurasia
таким образом что мы видим во всем приведенным аргументы что тартарии называлась часть территории евразии либо реже монгольская империя осколки монгольской империи
in such a way that we see in all the above arguments that the Tartaria were called part of the territory of Eurasia, or less often the Mongol empire, fragments of the Mongol empire
но нигде ни в одном источнике не ставится знак равенства между россией и тартарен это обман
but nowhere in any source is there an equal sign between Russia and Tartaria, this is a hoax
если вам есть что возразить или добавить пишите в комментариях ставьте дизлайк или лайки если вам понравилось
if you have something to object or add, write in the comments, dislike or like if you liked
если у вас есть еще тема которую вы хотели бы обсудить пишите в комментариях подписывайтесь на канал и оставайтесь с нами спасибо
if you have another topic that you would like to discuss write in the comments subscribe to the channel and stay with us thanks