×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

"Волшебник из Страны Оз" (The Wizard of Oz by Frank Baum), Воздушный шар (Глава 17)

Воздушный шар (Глава 17)

Три дня Дороти не получала от Оза никаких известий. Это были очень грустные дни для девочки, хотя ее друзья радовались вовсю. Страшила говорил, что в его голове шевелятся удивительные мысли, но поделиться ими он не может, так как уверен, что никто, кроме него, не в состоянии их понять. Железный Дровосек рассказывал, что, когда он бродит по дворцу, его сердце гулко бьется в груди и он уже успел почувствовать, что оно куда более доброе и любящее, чем то, что было у него раньше, когда он был человеком из плоти и крови. Лев заявил, что он не боится никого на земле и с удовольствием вступил бы в бой с армией людей или десятком свирепых Калидасов.

Таким образом, радовались все, кроме Дороти, которой сильней, чем прежде, хотелось домой в Канзас.

На четвертый день, к ее великой радости, Оз согласился ее принять, и, когда она переступила порог тронного зала, Оз сказал:

- Присядь, пожалуйста, дитя мое. Кажется, я придумал, как тебе выбраться отсюда.

- И вернуться домой в Канзас? - с надеждой спросила она.

- Ну, насчет Канзаса я не могу ничего обещать, - пробормотал Оз, - потому что не знаю, в какой он стороне. Но главное - пересечь Гибельную Пустыню, а там уж нетрудно будет попасть и в Канзас.

- Как же мне пересечь пустыню?

- Сейчас я все расскажу, - отозвался человечек. - Дело в том, что в эту страну меня занесло на воздушном шаре. Твой домик забросило сюда ураганом Поэтому, похоже, и выбраться отсюда можно только по воздуху. Мне не под силу взять и сделать ураган, но я хорошенько поразмыслил и думаю, что воздушный шар я сделать могу.

- Как? - спросила Дороти.

- Воздушный шар, - пояснил Оз, - делается из шелка и наполняется легким водородом. У меня во дворце шелка видимо-невидимо, поэтому сшить шар не составит труда. Но здесь нигде не найти водорода, а без него шар не взлетит.

- Но если шар не взлетит, - заметила Дороти, - то какой же от него толк?

- Верно, - согласился Оз. - Но есть и другой способ заставить его летать - наполнить горячим воздухом. Конечно, водород гораздо надежнее. Ведь если горячий воздух остынет, шар упадет в пустыне, и тогда нам конец.

- Нам? - воскликнула девочка. - Вы полетите вместе со мной?

- Ну конечно, - сказал Оз. - Мне надоело быть обманщиком. Если я выйду из дворца, горожане живо обнаружат, что я никакой не волшебник и не мудрец. А тогда они страшно рассердятся на меня за то, что я так долго водил их за нос. Поэтому мне приходится жить взаперти, а это очень утомительно. Лучше я вернусь с тобой в Канзас и снова поступлю работать в цирк.

- Я с удовольствием полечу вместе с вами, - обрадовалась Дороти.

- Благодарю тебя, - отозвался Оз. - Ну а если ты готова помочь мне сделать шар, мы можем приниматься за работу хоть сейчас.

Дороти взяла нитку и иголку и стала сшивать куски шелка, которые нарезал Оз. Сначала Оз приготовил кусок светло-зеленого шелка, потом кусок темно-зеленого шелка и наконец кусок изумрудного шелка. Ему хотелось, чтобы шар состоял из всех оттенков зеленого. На шитье ушло целых три дня, но наконец работа была закончена, и получился огромный мешок - метров шесть длиной.

Оз смазал изнанку тонким слоем клея, чтобы шелк не пропускал воздух, после чего объявил, что шар готов.

- Только надо сделать еще корзину, где мы будем находиться, - добавил он и послал Солдата с Зелеными Бакенбардами за большой корзиной для белья, которую привязал веревками к нижней части шара.

Когда все было готово, Оз объявил жителям Изумрудного Города, что собирается в гости к старшему брату, живущему за облаками. Новость быстро распространилась по городу, и собралась огромная толпа, чтобы присутствовать при этом удивительном событии.

По приказу Волшебника воздушный шар поставили на площади перед дворцом. Железный Дровосек нарубил много дров и теперь устроил из них огромный костер. Нагретый воздух поступал прямо в шар, отчего тот стал разбухать и наконец раздулся до предела. Шар так и рвался в небеса, и все уже было готово к отбытию.

Оз забрался в корзину и громко объявил собравшимся:

- Я отправляюсь в гости. В мое отсутствие вами будет править Страшила. Слушайтесь его, как вы слушались меня.

К этому времени воздушный шар до отказа натянул канат, которым был привязан к земле. Горячий воздух гораздо легче холодного, и он тащил шар вверх.

- Быстро, Дороти! - окликнул ее Оз. - Торопись, а то шар сейчас взлетит.

- Я не могу нигде найти Тотошку! - в отчаянии крикнула девочка, которая не хотела улетать без своего маленького песика. Как назло, Тотошка погнался за кошкой и затерялся в толпе. Наконец Дороти разыскала его, подхватила на руки и побежала к шару.

До шара оставалось лишь несколько шагов, и Оз уже протянул руки, чтобы помочь ей взобраться в корзину, но в этот момент канат с треском лопнул и шар стал медленно подниматься - ввысь без нее.

- Вернитесь! - звала девочка. - Я тоже хочу лететь!

- Не могу! - кричал с шара Оз. - Прощай, Дороти! Прощайте все!

- Прощайте! - кричали собравшиеся, пристально глядя, как шар поднимается все выше и выше.

Больше они не видали Оза, Волшебника Изумрудного Города, который, наверное, благополучно долетел до Омахи. Горожане вспоминали его с любовью и говорили:

- Оз всегда был нашим другом. Он построил для нас прекрасный Изумрудный Город, а когда решил нас покинуть, оставил правителем Мудрого Страшилу.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Воздушный шар (Глава 17) |balloon| Luftballong|Luftballong| Luftballon (Kapitel 17) Balloon (Chapter 17) Globo (capítulo 17) Ballon (Chapitre 17) Palloncino (Capitolo 17) バルーン(第17章) Balão (Capítulo 17) Balon (Bölüm 17)

Три дня Дороти не получала от Оза никаких известий. ||||||||Nachrichten ||||received||||news ||||fick||||nyheter Drei Tage lang hatte Dorothy nichts mehr von Oz gehört. For three days Dorothy had not heard from Oz. Это были очень грустные дни для девочки, хотя ее друзья радовались вовсю. |||traurige|||||||freuten sich| ||||||||||celebrated|to the fullest |||sorgsna|||||||gladde sig|för fullt Es waren sehr traurige Tage für das Mädchen, auch wenn ihre Freunde sich sehr freuten. These were very sad days for the girl, though her friends rejoiced in every way. Страшила говорил, что в его голове шевелятся удивительные мысли, но поделиться ими он не может, так как уверен, что никто, кроме него, не в состоянии их понять. ||||||sich bewegen|erstaunliche||||||||||||||||||| ||||||stirring|amazing|||share||||||||||||||state|| Fågelskrämman||||||rör sig|förvånande|tankar||dela med sig|dem|||||||||förutom honom||||i stånd att|| Vogelscheuche sagte, dass er erstaunliche Gedanken in seinem Kopf hat, aber er kann sie nicht mitteilen, weil er sicher ist, dass niemand außer ihm sie verstehen kann. Scarecrow said that he has amazing thoughts in his head, but he can't share them because he is sure that no one but him can understand them. Железный Дровосек рассказывал, что, когда он бродит по дворцу, его сердце гулко бьется в груди и он уже успел почувствовать, что оно куда более доброе и любящее, чем то, что было у него раньше, когда он был человеком из плоти и крови. ||||||umhergeht|||||dumpf|schlägt||||||||||||||||||||||||||||| |Woodcutter|||||wanders||palace|||thumpingly|beats||||||managed to||||||||loving|||||||||||||flesh and blood|| Järn|Järnhuggaren|||||vandra runt i|genom||||dovt, ekande|slår||bröstkorgen|||||känna av|||mycket mer||||älskande|||||||||||||kött och blod|| Der Zinnmann sagte, dass sein Herz in seiner Brust pochte, als er durch den Palast wanderte, und dass er bereits das Gefühl hatte, dass es viel freundlicher und liebevoller war als das, was er vorher hatte, als er ein Mensch aus Fleisch und Blut war. The Tin Man said that as he wandered around the palace, his heart thundered in his chest and he could already feel that it was much kinder and more loving than what he had before, when he was a flesh and blood man. Лев заявил, что он не боится никого на земле и с удовольствием вступил бы в бой с армией людей или десятком свирепых Калидасов. |sagte||||||||||mit Vergnügen|kämpfen würde||||||||einem Dutzend|wütenden|Kali-Dämonen |declared|||||||||||engaged|||fight||army|||dozen of|ferocious|Khalidases |förklarade||||är rädd för|ingen|||||gärna|skulle gå in|skulle ha||strid||armé av människor|||tio stycken|vilda|Kalidaher Der Löwe erklärte, dass er niemanden auf der Welt fürchte und sich gerne mit einer Armee von Menschen oder einem Dutzend wilder Kalidas anlegen würde. The lion declared that he feared no one on earth and would gladly engage an army of humans or a dozen ferocious Kalidas. Il leone dichiarò di non temere nessuno sulla terra e che avrebbe affrontato volentieri un esercito di umani o una dozzina di feroci Kalida.

Таким образом, радовались все, кроме Дороти, которой сильней, чем прежде, хотелось домой в Канзас. ||||||der|am stärksten||zuvor|||| ||were happy||||||||||| Således|på så sätt|gladde sig||förutom||vilken|starkare|än|än tidigare|ville åka hem||| So freuten sich alle außer Dorothy, die sich mehr denn je darauf freute, nach Kansas zurückzukehren. Thus everyone rejoiced except Dorothy, who was more anxious than ever to get home to Kansas.

На четвертый день, к ее великой радости, Оз согласился ее принять, и, когда она переступила порог тронного зала, Оз сказал: ||||||||||||||übertrat||||| ||||||||||accept her||||crossed|threshold|throne room||| |||||stora|glädje||gick med på||ta emot||||klev över tröskeln|tröskel|tron-||| Am vierten Tag willigte Oz zu ihrer großen Freude ein, sie zu empfangen, und als sie die Schwelle des Thronsaals überschritt, sagte Oz: On the fourth day, to her great joy, Oz consented to receive her, and as she crossed the threshold of the throne room, Oz said:

- Присядь, пожалуйста, дитя мое. Setz dich||| sit down||| Sätt dig, tack.||Barn| - Bitte setz dich, mein Kind. - Please sit down, my child. Кажется, я придумал, как тебе выбраться отсюда. |||||rauskommen| |||||get out| Det verkar som||kommit på|||ta dig ut|härifrån Ich glaube, ich habe einen Weg gefunden, wie du hier rauskommst. I think I figured out a way for you to get out of here.

- И вернуться домой в Канзас? - Und nach Hause nach Kansas gehen? - And go home to Kansas? - с надеждой спросила она. |med hopp frågade hon|| - fragte sie hoffnungsvoll.

- Ну, насчет Канзаса я не могу ничего обещать, - пробормотал Оз, - потому что не знаю, в какой он стороне. |||||||versprechen|||||||||| |about||||||promise|muttered||||||||| |om, angående, beträffande||||||lova något om|mumlade|||||||||vilken sida - Nun, ich kann nichts über Kansas versprechen", murmelte Oz, "denn ich weiß nicht, in welcher Richtung es liegt. - Well, I can't promise anything about Kansas," Oz muttered, "because I don't know which way it is. Но главное - пересечь Гибельную Пустыню, а там уж нетрудно будет попасть и в Канзас. ||überqueren|die tödliche|||||nicht schwer||||| ||cross|deadly|desert||||not difficult||get||| ||korsa|Dödens öken|Öknen|||redan|inte svårt||komma till||| Aber die Hauptsache ist, die Desolation Wilderness zu durchqueren, und dann wird es nicht schwer sein, nach Kansas zu gelangen. But the main thing is to cross the Desolation Wilderness, and then it won't be hard to get to Kansas.

- Как же мне пересечь пустыню? how|||cross|desert |||korsa|öknen - Wie soll ich die Wüste durchqueren? - How am I supposed to cross the desert?

- Сейчас я все расскажу, - отозвался человечек. now||||responded|little man ||||svarade| - Ich werde dir alles darüber erzählen", sagte der kleine Mann. - I'll tell you all about it," said the little man. - Дело в том, что в эту страну меня занесло на воздушном шаре. ||||||||hatte ich es geschafft||| |||that|||||got carried away||balloon|balloon ||||||landet||förde mig till||luftballong|luftballong - Die Sache ist die: Ich wurde in einem Heißluftballon in dieses Land gebracht. - The thing is, I was taken to this country by hot air balloon. Твой домик забросило сюда ураганом Поэтому, похоже, и выбраться отсюда можно только по воздуху. ||hat geworfen||||||||||| your||was thrown||hurricane|therefore|||get out|||||air |Ditt lilla hus|kastat iväg|hit here|orkan||verkar som||ta sig ut|härifrån|||| Eure Hütte wurde von einem Hurrikan hierher geschleudert, und es sieht so aus, als ob der einzige Weg nach draußen der Luftweg ist. Your cabin was thrown here by a hurricane. So it looks like the only way out of here is by air. Мне не под силу взять и сделать ураган, но я хорошенько поразмыслил и думаю, что воздушный шар я сделать могу. |||||||||||nachgedacht|||||||| to me|||||and||hurricane|but||well|thought it over||||balloon|||| ||||ta itu med|||orkan|||ordentligt|funderat ordentligt||||luft-|Luftballong||| Ich kann keinen Wirbelsturm machen, aber ich habe viel darüber nachgedacht, und ich glaube, ich kann einen Ballon machen. I can't make a hurricane, but I've given it a lot of thought and I think I can make a hot air balloon.

- Как? - спросила Дороти.

- Воздушный шар, - пояснил Оз, - делается из шелка и наполняется легким водородом. ||||||||wird mit|leichtem|Wasserstoff ||explained||made||silk||filled with||hydrogen gas Luft-|Luftballong|förklarade||||siden||fylls med||vätegas - Ein Ballon, erklärte Oz, besteht aus Seide und ist mit leichtem Wasserstoff gefüllt. - A balloon, Oz explained, is made of silk and filled with light hydrogen. У меня во дворце шелка видимо-невидимо, поэтому сшить шар не составит труда. |||||offenbar|unendlich viel||einen Ball nähen|||| ||||silks||invisible abundance||sew|||be difficult|effort ||i|I would translate "дворце" in this context as "palatset".|siden|uppenbarligen|osynligt mycket|därför att|sy ihop|boll||kommer att vara|ingen svårighet Ich habe eine Menge Seide in meinem Palast, es sollte also nicht allzu schwer sein, einen Ballon zu nähen. I have a palace full of silk, so it's not hard to sew a balloon. Но здесь нигде не найти водорода, а без него шар не взлетит. |||||Wasserstoff||||||wird steigen ||anywhere|||hydrogen||||||take off ||ingenstans|||väte|||honom|ballong||inte lyfta Aber Wasserstoff ist hier nirgends zu finden, und ohne ihn wird der Ballon nicht abheben. But hydrogen is nowhere to be found here, and without it, the balloon won't take off.

- Но если шар не взлетит, - заметила Дороти, - то какой же от него толк? ||||fliegt auf||||||||Nutzen ||ball||takes off||Dorothy|then||||it|usefulness ||||"lyfter"|märkte||||||honom|nytta - Aber wenn der Ballon nicht abhebt", bemerkte Dorothy, "was nützt er dann? - But if the balloon won't take off," Dorothy remarked, "what good is it?

- Верно, - согласился Оз. Rätt så|höll med| - Но есть и другой способ заставить его летать - наполнить горячим воздухом. |||||||fliegen lassen||heißer| |||||make him||fly|fill with|| ||||sätt|få att flyga|||fylla med|varm luft|varmluft - Aber es gibt noch eine andere Möglichkeit, sie zum Fliegen zu bringen - füllen Sie sie mit heißer Luft. - But there is another way to make it fly - fill it with hot air. Конечно, водород гораздо надежнее. |||sicherer |hydrogen||safer |väte|mycket mer|säkrare Natürlich ist Wasserstoff viel zuverlässiger. Of course, hydrogen is much more reliable. Ведь если горячий воздух остынет, шар упадет в пустыне, и тогда нам конец. ||||abkühlt||||Wüste|||| ||||cools down|ball|falls||desert||||the end För om||varm||svalnar|ballong|faller ner||öknen|||| Denn wenn die heiße Luft abkühlt, fällt der Ballon in die Wüste und dann ist es aus mit uns. For if the hot air cools, the balloon will drop in the desert, and then we're finished.

- Нам? to us - воскликнула девочка. utropade flickan| - Вы полетите вместе со мной? |werden fliegen||| |fly||| |Ni flyger med?||| - Werden Sie mit mir fliegen? - Will you fly with me?

- Ну конечно, - сказал Оз. - Natürlich", sagte Oz. - Of course," Oz said. - Мне надоело быть обманщиком. |got tired||deceiver |Jag är trött||bedragare - Ich bin es leid, ein Lügner zu sein. - I'm sick of being a liar. Если я выйду из дворца, горожане живо обнаружат, что я никакой не волшебник и не мудрец. |||||||werden entdecken|||||||| ||go out|||citizens|quickly|discover that||||||||sage ||går ut||palatset|stadsbor|snabbt|upptäcker||||||||vis man Wenn ich den Palast verlasse, werden die Bürger schnell feststellen, dass ich weder ein Zauberer noch ein weiser Mann bin. If I leave the palace, the townspeople will discover that I am neither wizard nor sage. А тогда они страшно рассердятся на меня за то, что я так долго водил их за нос. |||sehr|werden wütend|||||||||hinters Licht geführt||| ||||get angry|||||||||led them on||| |då||väldigt|bli arga|||||||||lurade||| Und dann werden sie richtig sauer auf mich sein, weil ich sie so lange hingehalten habe. And then they'll be really mad at me for leading them around for so long. Поэтому мне приходится жить взаперти, а это очень утомительно. ||||eingeschlossen||||ermüdend ||have to||in confinement||||exhausting ||måste||inlåst||||utmattande Ich muss also eingesperrt leben, was sehr anstrengend ist. So I have to live locked up, which is very tiring. Лучше я вернусь с тобой в Канзас и снова поступлю работать в цирк. |||||||||enroll|||circus ||kommer tillbaka|||||||börjar jobba|||cirkus Ich würde lieber mit dir zurück nach Kansas gehen und mich wieder dem Zirkus anschließen. I'd rather go back to Kansas with you and join the circus again.

- Я с удовольствием полечу вместе с вами, - обрадовалась Дороти. |||will fly||||was delighted| ||gärna|Jag flyger gärna||||gladde sig| - I'd love to go with you," Dorothy said excitedly.

- Благодарю тебя, - отозвался Оз. ||responded| ||svarade| - Danke", sagte Oz. - Thank you," Oz said. - Ну а если ты готова помочь мне сделать шар, мы можем приниматься за работу хоть сейчас. |||||||||||anfangen|||| |||||||||||get to work||||right now ||||||||boll||kan|börja med|||redan nu| - Wenn Sie bereit sind, mir bei der Herstellung eines Ballons zu helfen, können wir jetzt mit der Arbeit beginnen. - Well, if you're willing to help me make a balloon, we can get to work right now.

Дороти взяла нитку и иголку и стала сшивать куски шелка, которые нарезал Оз. ||den Faden||Nadel|||zusammen nähen||||schnitt| ||thread||needle||began to|sew together|pieces|silk||cut| |tog|tråd||nål||började|sy ihop|bitar av|sidenstyger|som Oz skar|skurit| Dorothy nahm einen Faden und eine Nadel und begann, die Seidenstücke, die Oz zugeschnitten hatte, zusammenzunähen. Dorothy took a thread and needle and began to sew together the pieces of silk that Oz had cut. Сначала Оз приготовил кусок светло-зеленого шелка, потом кусок темно-зеленого шелка и наконец кусок изумрудного шелка. ||||hellgrün|||||||||||| ||||light|green||||||||||| Först||förberedde|stycke|ljus||siden||bit|||siden||||smaragdgrön|siden Zuerst bereitete Oz ein Stück hellgrüne Seide vor, dann ein Stück dunkelgrüne Seide und schließlich ein Stück smaragdgrüne Seide. First, Oz prepared a piece of light green silk, then a piece of dark green silk, and finally a piece of emerald silk. Ему хотелось, чтобы шар состоял из всех оттенков зеленого. ||||bestehen|||Schattierungen| ||||consisted of|||shades| Honom|ville ha||boll|bestod av|||nyanser| Er wollte, dass der Ballon aus allen Schattierungen von Grün besteht. He wished the balloon consisted of all shades of green. На шитье ушло целых три дня, но наконец работа была закончена, и получился огромный мешок - метров шесть длиной. |das Nähen|||||||||beendet||||Sack|||lang |sewing|went into|whole|||||||finished|and|turned out||bag|meters||long |sömnad|tog det|hela tre dagar|||||||avslutad||blev till||säck|||sex meter lång Drei Tage lang wurde genäht, aber schließlich war die Arbeit beendet, und die Tasche war riesig - sechs Meter lang. It took three whole days of sewing, but finally the work was finished, and a huge sack - six meters long - was created.

Оз смазал изнанку тонким слоем клея, чтобы шелк не пропускал воздух, после чего объявил, что шар готов. ||Innenseite|||Kleber||Seide||nicht durchlässt||||||| ozone|coated|inside|thin|layer|glue|so that|silk||let through||||announced||| |smorde inre sidan|insidan|tunt|tunt lager|limmet|för att|siden||släppte igenom||||meddelade||boll|klar Oz bestrich die Unterseite mit einer dünnen Schicht Kleber, damit die Seide keine Luft verliert, und verkündete dann, dass der Ballon fertig sei. Oz smeared the underside with a thin layer of glue to keep the silk from leaking air, then announced that the balloon was ready.

- Только надо сделать еще корзину, где мы будем находиться, - добавил он и послал Солдата с Зелеными Бакенбардами за большой корзиной для белья, которую привязал веревками к нижней части шара. ||||||||||||schickte|||||||Wäschekorb||Wäschekorb||bandte er an|||unteren|| ||||basket|||||added|||sent|soldier|||sideburns|||basket||laundry||tied up|ropes||bottom||balloon ||||korg|||ska vara i|befinna sig|lade till|||skickade iväg|Soldaten||Gröna polisonger||||korg för tvätt||tvättkorg||bandt fast|rep med snören||nedre delen av|nedre delarna av|ballongens korg - Wir müssen nur noch einen Korb für den Ort machen, an dem wir sein werden", fügte er hinzu und schickte den Soldaten mit den Green Bucktails los, um einen großen Wäschekorb zu holen, den er mit Seilen am Boden des Ballons befestigte. - Just have to make another basket for where we'll be," he added, and sent the Soldier with the Green Bucktails to fetch a large laundry basket, which he tied with ropes to the bottom of the balloon.

Когда все было готово, Оз объявил жителям Изумрудного Города, что собирается в гости к старшему брату, живущему за облаками. ||||||||||||||älteren||der über den Wolken lebt||den Wolken |||||announced|residents||||||||older||living|| |||klart||meddelade|invånarna i|Smaragd-|||ska åka||||äldre|storebror|boende över molnen||molnen Als alles bereit war, verkündete Oz den Bewohnern der Smaragdstadt, dass er seinen älteren Bruder besuchen würde, der jenseits der Wolken lebte. When everything was ready, Oz announced to the people of the Emerald City that he was going to visit his older brother who lived beyond the clouds. Новость быстро распространилась по городу, и собралась огромная толпа, чтобы присутствовать при этом удивительном событии. ||verbreitete sich||||versammelte sich||||anwesend sein||||Ereignis ||spread||||||||attend|||amazing|event ||spred sig snabbt||staden||samlades||||vara med|vid detta||fantastiska|händelse Die Nachricht verbreitete sich schnell in der Stadt, und eine große Menschenmenge versammelte sich, um Zeuge dieses erstaunlichen Ereignisses zu werden. The news spread quickly through the city, and a huge crowd gathered to witness this amazing event.

По приказу Волшебника воздушный шар поставили на площади перед дворцом. |||||||||dem Palast |order|wizard|||set up||||palace |Enligt order||luftballong||ställde upp||torget||palatset Auf Anweisung des Zauberers wurde der Ballon auf dem Platz vor dem Palast aufgestellt. At the Wizard's order, the balloon was placed on the square in front of the palace. Железный Дровосек нарубил много дров и теперь устроил из них огромный костер. |||||||||||Feuerstelle |Woodcutter|chopped||firewood|||built||||bonfire ||huggit upp||ved|||ordnade||||bål Der Blechmann hatte eine Menge Holz gehackt und machte nun ein großes Feuer daraus. The Tin Man had chopped a lot of wood and now made a huge fire out of it. Нагретый воздух поступал прямо в шар, отчего тот стал разбухать и наконец раздулся до предела. erwärmte||strömte|direkt||||||aufblähen|||aufgebläht||Grenze heated||entered||||which|||swell up|||inflated||limit Uppvärmd||kom in i|||ballong|vilket gjorde att|||svälla upp|||svällde upp||till bristningsgränsen Die erhitzte Luft strömte direkt in den Ballon, wodurch dieser anschwoll und schließlich bis an seine Grenzen anschwoll. The heated air flowed directly into the balloon, causing it to swell and finally inflate to its limit. Шар так и рвался в небеса, и все уже было готово к отбытию. |||strebte||den Himmel|||||||Abflug |so||burst||heavens|||||ready||departure |||slet iväg||himmelen|||||klart||avgången Der Ballon platzte in den Himmel und alles war bereit zum Abflug. The balloon was tearing skyward like that, and everything was ready to go.

Оз забрался в корзину и громко объявил собравшимся: |||||||den Versammelten |climbed in|||||announced|gathered crowd |klättrade in i||korgen|||tillkännagav|församlingen Oz kletterte in den Korb und verkündete es lautstark der versammelten Menge: Oz climbed into the basket and announced loudly to the assembled crowd:

- Я отправляюсь в гости. |ich gehe|| |heading out|| |Jag åker iväg|| - Ich werde einen Besuch machen. - I'm going to go visit. В мое отсутствие вами будет править Страшила. |||||regieren| ||absence|||rule| ||frånvaro|||styra över|Fågelskrämman In meiner Abwesenheit werdet ihr von der Vogelscheuche regiert. In my absence, you will be ruled by the Scarecrow. Слушайтесь его, как вы слушались меня. Hört auf||||gehört habt| listen to|him|||obeyed| Lyssna på honom||||Lyssna på honom| Gehorcht ihm, wie ihr mir gehorcht habt.

К этому времени воздушный шар до отказа натянул канат, которым был привязан к земле. |||||||hat gespannt|Seil|||festgemacht|| ||||||limit|tightened|rope|||tied|| |||luftballong||fram till|till bristningsgränsen|spände åt|rep lina|||fastbunden|| Zu diesem Zeitpunkt hatte der Ballon das Seil, mit dem er am Boden befestigt war, bereits überdehnt. By this time the balloon had stretched the rope with which it was tied to the ground to its limits. Горячий воздух гораздо легче холодного, и он тащил шар вверх. |||||||zog|| hot||||cold||it|pulled|| Varm||mycket|lättare||||drog upp|| Heiße Luft ist viel leichter als kalte, und sie zog den Ballon nach oben. Hot air is much lighter than cold air, and it dragged the balloon upward.

- Быстро, Дороти! - Schnell, Dorothy! - Quickly, Dorothy! - окликнул ее Оз. rief sie|| called|| ropade på henne|| - rief Oz ihr zu. - Oz called out to her. - Торопись, а то шар сейчас взлетит. Beeil dich||||| hurry up|||balloon||take off Skynda dig|||||kommer att lyfta - Beeil dich, sonst hebt der Ballon ab. - Hurry up, or the balloon's gonna blow up.

- Я не могу нигде найти Тотошку! Ich||||| |||anywhere|| - Ich kann Totoshka nirgendwo finden! - I can't find Totoshka anywhere! - в отчаянии крикнула девочка, которая не хотела улетать без своего маленького песика. |||||||wegfliegen|||| |despair|screamed|||||fly away||||puppy |I förtvivlan|||som|||flyga iväg|||| - rief verzweifelt das Mädchen, das nicht ohne seinen kleinen Hund wegfliegen wollte. - cried out in desperation the girl, who did not want to fly away without her little dog. Как назло, Тотошка погнался за кошкой и затерялся в толпе. |ausgerechnet||verfolgte||||verlor sich|| |just my luck||chased after||||got lost|| |Som en olycka||jagade efter||||kom bort|| Wie es der Zufall wollte, jagte Toto die Katze und verirrte sich in der Menge. As luck would have it, Totoshka chased after the cat and got lost in the crowd. Наконец Дороти разыскала его, подхватила на руки и побежала к шару. ||hat gefunden||||||||Kugel ||found||picked up||||||ball ||hittade||tog upp||||sprang iväg mot|| Schließlich suchte Dorothy ihn auf, nahm ihn in die Arme und lief zum Ballon. Finally Dorothy sought him out, picked him up in her arms and ran to the balloon.

До шара оставалось лишь несколько шагов, и Оз уже протянул руки, чтобы помочь ей взобраться в корзину, но в этот момент канат с треском лопнул и шар стал медленно подниматься - ввысь без нее. ||||||||||||||einsteigen||||||||||platzte|||||||| |balloon|remained(1)|||||||reached out|||||climb in|||||||rope||crack|burst|||||rise|up|| ||kvar|bara||||||sträckte ut|||||klättra upp i||korgen|||||Repet||med ett brak|Sprack|||||stiga uppåt|uppåt utan henne|utan henne|utan henne Der Ballon war nur noch ein paar Schritte entfernt, und Oz hatte schon die Arme ausgestreckt, um ihr zu helfen, in den Korb zu steigen, aber in diesem Moment riss das Seil, und der Ballon begann sich langsam zu erheben - ohne sie. The balloon was only a few steps away, and Oz had already stretched out his arms to help her climb into the basket, but at that moment the rope snapped and the balloon began to rise slowly - upwards without her. La mongolfiera era a pochi passi e Oz aveva già allungato le braccia per aiutarla a salire nel cesto, ma in quel momento la corda si spezzò e la mongolfiera cominciò a salire lentamente - verso l'alto senza di lei.

- Вернитесь! Kehren Sie zurück come back Kom tillbaka! - Kommen Sie zurück! - Come back! - звала девочка. rief| called| kallade flickan| - rief das Mädchen. - Я тоже хочу лететь! |||fly - Ich möchte auch fliegen!

- Не могу! - Ich kann nicht! - кричал с шара Оз. schrie||| ||bollen| - rief Oz aus dem Ballon. - Прощай, Дороти! Leb wohl| goodbye| Adjö, Dorothy!| - Auf Wiedersehen, Dorothy! - Goodbye, Dorothy! Прощайте все! forgive me| Farväl allihopa!| Auf Wiedersehen, allerseits!

- Прощайте! farewell Adjö! - Auf Wiedersehen! - кричали собравшиеся, пристально глядя, как шар поднимается все выше и выше. |die Versammelten|||||||höher|| |gathered crowd|intently|watching|||rises||higher|| ropade|de församlade|intensivt||||stiger uppåt||högre och högre|| - riefen die Versammelten und starrten aufmerksam, während der Ball höher und höher stieg. - The crowd shouted, watching intently as the balloon rose higher and higher.

Больше они не видали Оза, Волшебника Изумрудного Города, который, наверное, благополучно долетел до Омахи. |||||||||||nach Omaha geflogen||Omaha |||saw|Oz||||||safely|arrived safely||Omaha |||sett||||||förmodligen|säkert och tryggt|flög fram till||Omaha They never saw Oz, the Wizard of Emerald City, again, who must have flown safely to Omaha. Горожане вспоминали его с любовью и говорили: |erinnern||||| townspeople|remembered||||| Stadsborna|mindes|||med kärlek|| Die Bewohner der Stadt erinnerten sich gern an ihn und sagten: The townspeople remembered him fondly and said:

- Оз всегда был нашим другом. ||||friend |||våran| - Oz ist immer unser Freund gewesen. - Oz has always been our friend. Он построил для нас прекрасный Изумрудный Город, а когда решил нас покинуть, оставил правителем Мудрого Страшилу. |||||||||||verlassen|||den Weisen| |built||||||||||leave us||ruler|wise|Scarecrow |byggde||||||||beslutade sig för|oss|lämna oss|lämnade kvar|härskare|den vise|Den Visa Fågelskrämman Er hat die wunderschöne Smaragdstadt für uns erbaut, und als er beschloss, uns zu verlassen, ließ er die weise Vogelscheuche als unseren Herrscher zurück. He built the beautiful Emerald City for us, and when he decided to leave us, he left the Wise Scarecrow as ruler.