Real Life Russian: linguistic calques, Russian prefixes and more! (3)
||||||prefixes||
Real Life Russian: Sprachliche Kalotten, russische Präfixe und mehr! (3)
Real Life Russian: linguistic calques, Russian prefixes and more! (3)
Ruso de la vida real: calcos lingüísticos, prefijos rusos ¡y mucho más! (3)
Real Life Russian : calques linguistiques, préfixes russes et plus encore ! (3)
Real Life Russian: kalki językowe, rosyjskie przedrostki i nie tylko! (3)
Russo da vida real: calques linguísticos, prefixos russos e muito mais! (3)
Gerçek Hayatta Rusça: dilbilimsel taklitler, Rusça ön ekler ve daha fazlası! (3)
现实生活俄语:语言计算、俄语前缀等等! (3)
Булгакова, книга, которая для иностранцев, наверное,
Bulgakova (1)|||||
a book that, probably, will be very important for foreigners
будет иметь очень такой серьезный эффект в плане
|have|||serious|||
in terms of understanding
açısından çok derin bir etkiye sahip olacaktır.
понимания русской души.
||soul
the Russian soul.
Rus ruhunu anlamak için.
Я не большой любитель Достоевского, хотя знаю, что его как раз-таки
|||fan|Dostoevsky|||||||
I am not a big fan of Dostoevsky, although I know that
Dostoyevski'nin büyük bir hayranı değilim.
вот на Западе по нему большей частью изучают российскую...
|||||||study|
in the West he is used mostly when people study Russian literature,
Ama Batı'da daha çok Rusça öğrenmek için kullanılıyor.
русскую литературу, но вот для меня таким человеком,
but for me the person who could look somewhere deep,
Rus edebiyatı, ama ben böyle bir adamım,
который мог заглянуть куда-то туда же, куда Достоевский,
||peek||||||Dostoevsky
just like Dostoevsky,
Dostoyevski'yle aynı yere bakabilecek biri,
является Булгаков.
is|Bulgakov
was Bulgakov.
Вот, и у него несколько хороших произведений, вот
He has several good books,
«Мастер и Маргарита», наверное, стоит выделить, хотя меня,
||Margarita|||highlight||
“Master Margarita” probably stands out,
например, гораздо больше… сильнее веселит – потому
|much||more intensely|makes happy|
although, for example, I am much more ... more amused -
что это, собственно, юмористическое, скажем так, произведение
|||humorous|||work
что это, собственно, юмористическое, скажем так, произведение
– «Собачье сердце».
dog|
because it is actually a humorous, let's say, work - “Heart of a Dog”.
Масса, на самом деле, примеров, о которых можно говорить
mass||||||||
There are, in fact, a lot of examples that can be talked about
очень долго.
for a very long time.
В контексте, может быть, связи с Америкой интересно
||||connections||America|
When it comes to the ties with America,
взглянуть на произведения Ильфа и Петрова «Одноэтажная Америка».
|||and Ilya (Ilf)||and Petrov||
it is interesting to look at the book by Ilf and Petrov "Little Golden America".
У них более известное «12 стульев» и «Золотой теленок»,
Their books that are more famous are "12 chairs" and "The golden Calf"
что тоже очень характерные произведения, тоже характеризуют
||||||are characterized
which are also very characteristic works,
эпоху, про которую они писали, ну, вот «Одноэтажную Америку»
|||||||one-story|
also characterize the era they wrote about but
тоже можно порекомендовать для прочтения.
I do recommend you to read "Little Golden America".
[Анна] Очень хорошие рекомендации, спасибо, друзья, я подписываюсь
|||||||subscribe
Wonderful recommendations, thank you,
под Гришиными рекомендациями.
|with Grisha's|
I absolutely agree.
Слушай, Гриш, а вот такой вопрос к тебе как к филологу
||||||||||to a philologist
Grisha, I have a question for you as a philologist,
лично уже от меня, я, может быть, даже вырежу и не буду включать.
||||||||cut||||
and it’s from me personally, maybe I will even cut it out and won't include it.
Как ты считаешь, почему классика становится классикой?
|||||becomes|
Why do you think classical literature become classical?
Sizce klasikler neden klasik oluyor?
Почему то, что мы читаем – это классика и почему
Why it's called classical literature and
Okuduklarımız neden bir klasik ve neden
это нужно читать?
why should we read it?
Okumak gerekli mi?
[Григорий] Ань, я думаю, что классика становится
|An|||||
Anya, I think that classical literature becomes classical
[Anh, bence klasikler
классикой только потому, что она не теряет актуальности
||||||loses|relevance
because it does not lose its relevance,
bir klasiktir çünkü hiçbir zaman geçerliliğini yitirmez.
вне зависимости от формы, в которой мы находимся.
regardless of the form we are in.
Ne durumda olursak olalım.
То есть содержание вот того, о чем сказано в классике,
||content|||||||
Meaning, the content of the classical books
Klasiklerde söylenenlerin içeriği budur,
оно актуально для любого временного сдвига, а время...
|||||shift||
is relevant for any time period,
her türlü zaman değişimiyle ilgilidir ve zaman...
вопрос философский, потому что суть наша как людей –
it is a philosophical question, because our essence as people
felsefi bir sorudur, çünkü insan olarak özümüz -
она не особо меняется с изменением всего остального,
does not really change with the change in everything else,
diğer her şeyle birlikte gerçekten değişmez,
то есть мы как люди на том, на обозримом промежутке
||||||||foreseeable|in the interval
meaning, we, people have always been approximately the same
Yani, öngörülebilir bir gelecek için bu konuda insanlar gibiyiz.
времени всегда были приблизительно одинаковые, менялась наша…
our life changed,
zamanlar hep aynı olmuştur, sadece bizim...
менялся наш быт, менялся… менялось наше мировоззрение,
||||changed||
our worldview changed,
менялось много что вокруг, но наша суть оставалась
a lot of things around us changed, but our essence remained approximately the same,
Çevremizde birçok şey değişti ama özümüz kaldı.
приблизительно такой же, и мы, может быть, чуть больше
and we, perhaps, learnt a little more about ourselves,
yaklaşık olarak aynı ve belki biraz daha
себя узнавали, но в классике – причем любого времени –
|recognized||||||
but in the classical literature - of any time period -
kendilerini tanıdılar, ama klasiklerde - tüm zamanlarda -
там уже описано то, вокруг чего соткан человек.
||||||woven|
there is already described what a person is woven around.
zaten insanın neyden yapıldığını açıklıyor.
И вот мне кажется, что вот именно поэтому то, что пишется
And so it seems to me that this is precisely why
Ve bana öyle geliyor ki, yazılanların nedeni de bu.
сейчас, на мой субъективный взгляд, оно вряд ли когда-либо
that things that are written now, in my subjective opinion,
şimdi, benim öznel görüşüme göre, hiç olası değil
станет классикой, потому что сейчас совершенно,
are unlikely to ever become a classic,
bir klasik olacak, çünkü şu anda, kesinlikle,
скажем так, абсолютное большинство произведений –
||||works
because now absolutely, let's say, the absolute majority of works -
diyelim ki eserlerin büyük çoğunluğu -
– причем из любой сферы культуры, как и литература,
from any sphere of culture, literature and music - anything -
- ve edebiyatın yanı sıra herhangi bir kültürel alandan,
так и музыка – все что угодно, – носит совершенно преходящий
||||||||transient
is completely transient,
ve müzik -herhangi bir şey- tamamen geçicidir.
характер просто потому, что сейчас мы ориентируемся
||||||are orienting
simply because now we are guided
исключительно на форму, не на содержание, а на форму,
exclusively by form, not by content,
а форму в условиях текущей реальности, ну, если честно,
but the form in the current conditions, well, to be honest,
она, эта форма, она как раз-таки содержания лишена.
||||||||deprived
it doesn't have much content.
Я думаю, ты понимаешь и знаешь такое слово, как симулякр,
|||||||||simulacrum
I think you understand and know such a word as 'a simulacrum',
и вот этот симулякр – он как раз и характеризуется
||||||||is characterized
and this simulacrum is characterized by the fact that
тем, что это всего лишь, по сути, копия, которая
it is just, in fact, a copy which
говорит, что я – это то, что вы думаете, но на самом
says that I am what you think,
деле этим не является.
but on in fact it is not.
То есть она по формальным признакам похожа на то,
|||||by the signs|||
in formal terms it is similar to what it should tell us about,
о чем она должна нам говорить, но по своему содержанию
|||||||||content
but in terms of its content,
она таковым не является.
|||is
it is not.
И получается, что, если мы сейчас слушаем какую-нибудь
And it turns out that if we are now listening to some song
там песню, возглавляющую топ чартов, например, то,
||topping (with 'топ')||of the charts||
that is topping the charts,
по-хорошему, это должна быть песня, которая на самом деле
then we think it should be a song that is actually worthy
достойна того, чтобы возглавлять вот эти топы чартов,
|||to lead|||the top positions|
to top these charts
а по факту она является песней, которая там оказалась
but in fact it is a song that ended up there
по совершенно разным причинам, ну, могла оказаться…
for completely different reasons,
И получается, что по форме это та песня, которая – да,
And it turns out that by form this is the song that - yes, top charts,
топ чартов, а по содержанию – она может быть совершенно любой.
but in terms of content - it can be absolutely anything.
И вот так, к сожалению, со многими явлениями реальности,
|||||||phenomena|
And this is, unfortunately, true for many phenomena of reality,
и я боюсь, что так, по сути, и как-то с человеком уже
and I am afraid that somehow it is already
появляется… получается что-то типа того… Потому
happening with humans.
что, вроде как, люди, а содержание – что-то такое, да, ну, вот
Because, they seem like normal people,
уже скажем так – не то…
but the content is not exactly perfect…
[Анна] Слушай, ты знаешь, это один из самых хороших ответов на этот вопрос, который я слышала.
You know, these are the best answers to this question I've heard.
Спасибо тебе большое!
Thank you very much!
Про людей я таки хочу верить в лучшее, что мы еще не измельчали окончательно,
||||||||||||have completely ground (down)|
As for the people, I still want to hope for the best, that we have not yet completely become shallow
а вот про литературу и про музыку… Да, очень верно.
but about literature and music, it's quite true.
Спасибо, Гриш, я огромное удовольствие получила
||||pleasure|
Thank you, Grisha, it was a real pleasure talking to you
от нашей беседы, я думаю, что нам стоит завершить,
||||||||conclude
I think we need to stop now,
мы уже практически час с тобой общаемся, спасибо
we have been talking with you for almost an hour,
тебе большое!
thank you very much!
Мне было очень приятно тебя увидеть!
I was very pleased to see you!
Мы...Сколько?.. Больше 10 лет не виделись, 10?
We haven't seen each other for.. what? 10 years?
[Григорий] Да… [Анна] Десять лет прошло,
|||ten||
Yes, it has been 10 years.
так что спасибо тебе большое, Гриш!
Thank you very much, Grisha!
[Григорий] Тебе огромное спасибо!
Thank you!
[Анна] Все, до встречи!
Then that's it, see you!
Давай!
See you!
Пока-пока!
Bye!
[Григорий] Рад был тебя видеть!
It was great to see you!
[Анна] Взаимно!
Likewise!
[Анна] Привет, друзья!
Hello friends,
Сегодня у меня на канале очередной гость.
|||||another|
I have another guest today...
Подожди, очередной гость!
Wait, another guest...
Ты Григорий, а фамилию я твою выговорить не могу!
||||||pronounce||
I can't pronounce your last name!
[Григорий] Я предлагаю это так и оставить!
Just leave it like that!
[Григорий] Да, и вот он бежит...
And so it's running...
[Собака] Гав! ("Возьми меня в кадр!" – прим. переводчика)
||||||translator's note|
[Dog] Woof!
[Анна] Вернулся?
Is he back?
[Григорий] Я не знаю, что с ним делать.
I don't know what to do with it.
[Анна] Триумфальное возвращение T-Rex'а
|triumphant|||
T-Rex's triumphant return
[Григорий] По ходу, он ревнует просто!
I think, he is just jealous
Морис, Морис!
Morris, Morris.
[Анна] Он гулять, может, хотел?
Did he want to get out?
[Григорий] Я не знаю, он постоянно…
I don't know, he does it all the time...
Он лучше меня живет в этом доме, понимаешь, не знаю, что он хочет еще!
His life in this house is better than mine, I don't know what else he wants!