×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Patterns, Modul – Condiţional optativ, Timpul – prezent

Modul – Condiţional optativ, Timpul – prezent

Ce ai vrea să facem mâine?

Ai prefera să iei cina cu mine sau cu el?

Nu aş şti ce să fac fără ajutorul tău.

Ce ţi-ar plăcea pentru cină?

Eu nu aş vrea să muncesc în companie.

Dacă ar studia mai mult, sunt sigur că ar reuşi.

Modul – Condiţional optativ, Timpul – prezent ||optional|| Modus - fakultativ bedingt, Zeit - gegenwärtig Mode - Conditional optional, Time - present Режим - необязательный условный, время - настоящее Настрій – умовний необов’язковий, час – теперішній

Ce ai vrea să facem mâine? |||||завтра |you|want||we do|tomorrow Was würden Sie morgen gerne tun? What would you like us to do tomorrow? Que voudriez-vous que nous fassions demain ? Cosa vorresti che facessimo domani? Wat zou je morgen willen doen? В предложении "Ce ai vrea să facem mâine?" используется форма "ai vrea" вместо просто "vrea" по следующим причинам: 1. Личное местоимение и время: "ai vrea" — это форма глагола "a vrea" (хотеть) во 2-м лице единственного числа в условном наклонении (condițional prezent). В румынском языке конструкция "ai vrea" означает "ты бы хотел" или "ты хотел бы". Это условное наклонение используется для выражения вежливости, пожелания или гипотетического желания. 2. Функция условного наклонения: "vrea" само по себе является инфинитивом (начальной формой) глагола, и без использования вспомогательного глагола "a avea" (в данном случае "ai") оно не указывает на конкретное лицо или время. В предложении "Ce ai vrea să facem mâine?" говорящий спрашивает, что бы ты хотел сделать завтра, используя условное наклонение для выражения пожелания или предложения. Перевод: "Что бы ты хотел сделать завтра?" Таким образом, "ai vrea" используется для указания на гипотетическое или вежливое желание во 2-м лице единственного числа, что делает вопрос более мягким и вежливым. Что бы вы хотели сделать завтра? Що б ви хотіли, щоб ми зробили завтра?

Ai prefera să iei cina cu mine sau cu el? |предпочитаешь||принять||||или|| you|would prefer||have||||or||him Würden Sie lieber mit mir oder mit ihm essen gehen? Would you rather have dinner with me or him? Vous préférez dîner avec moi ou avec lui ? Eet je liever met mij of met hem? Ты бы предпочла поужинать со мной или с ним? Ти би краще повечеряв зі мною чи з ним?

Nu aş şti ce să fac fără ajutorul tău. ||||||без|помощь| |would|know||||without|help|your help Ich wüsste nicht, was ich ohne Ihre Hilfe tun sollte. I wouldn't know what to do without your help. Je ne saurais pas quoi faire sans votre aide. Ik zou niet weten wat ik zonder jullie hulp moest doen. Я бы не знал, что делать без вашей помощи. Я б не знав, що робити без вашої допомоги.

Ce ţi-ar plăcea pentru cină? |you|would||| Was möchten Sie zu Abend essen? What would you like for dinner? Qu'est-ce que vouz voulez pour le dîner? Wat wil je eten? Что бы вы хотели на ужин? що ти хочеш на вечерю

Eu nu aş vrea să muncesc în companie. ||||чтобы|||компания ||would|would like||work||company Ich würde nicht für das Unternehmen arbeiten wollen. I wouldn't want to work in the company. Je ne voudrais pas travailler dans l'entreprise. Ik zou niet voor het bedrijf willen werken. В предложении "Eu nu aș vrea să muncesc în companie" используется форма "aș vrea" вместо "am vrea" по следующим причинам: 1. Условное наклонение (Condițional prezent): "aș vrea" — это форма глагола "a vrea" (хотеть) в 1-м лице единственного числа в условном наклонении (condițional prezent). Это наклонение используется для выражения вежливого или гипотетического желания, сомнения или предположения. "aș" — это сокращенная форма от "a avea" (вспомогательный глагол), которая используется для образования условного наклонения. "aș vrea" переводится как "я бы хотел". 2. **Различие между "aș vrea" и "am vrea": "aș vrea" используется для выражения личного желания в условной форме (я бы хотел). "am vrea" (если бы оно существовало) было бы формой перфекта, что не подходит для выражения желания в настоящем или будущем, и к тому же в румынском языке такая форма не употребляется с глаголом "vrea". Перевод: "Я бы не хотел работать в компании." Таким образом, "aș vrea" используется для выражения вежливого или гипотетического желания в настоящем времени, тогда как "am vrea" не соответствует смыслу и грамматической структуре этого предложения. Я бы не хотел работать в этой компании. Я б не хотів працювати в компанії.

Dacă ar studia mai mult, sunt sigur că ar reuşi. Если||учился бы||||уверен|||успел If|would|study||||sure||they|succeed Wenn sie mehr lernen würden, wären sie sicher erfolgreich. If he studied more, I'm sure he would succeed. S'il étudiait plus, je suis sûr qu'il réussirait. Als ze meer zouden studeren, weet ik zeker dat ze zouden slagen. Если бы они больше учились, я уверен, они бы преуспели. Якби він більше вчився, я впевнений, що у нього все вийшло б.