IX. Alo? Taxi?
IX. Hallo? Taxi?
IX. Εμπρός; Ταξί;
IX. Hello? Taxi?
IX. Hola? ¿Taxi?
IX. Sveiki? Taksi?
IX. Olá? Táxi?
IX. Алло? Такси?
IX. Hallå? Taxi?
IX.
IX
Alo?
Hello
¿Hola?
Taxi?
Taxi
(el şi ea)
–Bună, Marcela!
||||Marcela
він||||
(he and she) - Hi, Marcela!
–Bună, Marin!
|Marin
–Ce faci?
-What are you doing?
–Vin de la piaţă.
wine|||market
вино|||
- I come from the market.
-Это приходит с рынка.
–Ce ai acolo, în sacoşe?
||there||bags
||||сумки
- What do you have there, in bags?
-Что у тебя там, в сумках?
–De toate: fructe, legume, carne.
||fruits||meat
з усіх|все|||
–Everything: fruits, vegetables, meat.
- Из всего: фрукты, овощи, мясо.
Cumpăr chiar şi flori, este ziua Ancăi.
I buy|even||flowers||day of|Anca's
|навіть|||||
I even buy flowers, it's Anca's birthday.
Я даже цветы покупаю, у Анки день рождения.
–Cum ajungi acasă cu toate cumpărăturile astea?
With|get home||||shopping bags|these
як|ти доберешся|||усі||ці
-How do you get home with all this shopping?
-Как ты добираешься домой со всеми этими покупками?
–Merg cu autobuzul.
I go||the bus
- I'm going by bus.
–Te duc eu cu maşina.
|ich bringe dich|||
|drive|||car
|повезу|я|на|
- I'll take you by car.
- Я отвезу тебя на машине.
Hai să punem sacoşele în portbagaj!
|||die Taschen||Kofferraum
Let's|let's|put|bags||trunk
Давай||покладемо|||
Let's put the bags in the trunk!
Положим сумки в багажник!
–Mulţumesc!
Thank you
-Thank you!
Cumpăr florile şi vin repede!
I buy|the flowers||I come|quickly
|квіти||приходжу|швидко
I buy flowers and they come fast!
花を買えばすぐに来るよ!
Я покупаю цветы, и они приходят быстро!
Adrian comandă mâncare prin telefon.
Adrian|orders|food|by|phone
|замовляє||по|
Adrian orders food over the phone.
–Alo, pizzeria Celentano?
|pizzeria|Celentano
|піцерія|
"Hello, Celentano pizzeria?"
–Da, poftiţi!
|–Yes, come in!
|будь ласка
- Yes, here you go!
- Да, добро пожаловать!
–Vreau o pizza cu peşte şi ciuperci şi o porţie de lasagna.
"I want"|a|pizza||fish||mushrooms|||portion||lasagna
|||||||||||лазанья
- I want a pizza with fish and mushrooms and a portion of lasagna.
–La ce adresă?
||address
"At what address?"
–Strada Luceafărul, numărul 8, scara B, apartament 6.
Street|Morning Star|number 8|staircase||apartment
- Luceafărul Street, number 8, staircase B, apartment 6.
Cât durează?
How long|does it last
Скільки|триває
How long?
Сколько?
–Comanda vine în 45 de minute.
Order|comes|||
- The order comes in 45 minutes.
-Заказ приезжает за 45 минут.
–Cât costă?
How much|cost
-How much does it cost?
–Păi, să vedem... O pizza cu peşte şi ciuperci şi o porţie de lasagna – 30 lei.
Well||let's see||||fish|and|mushrooms|||||lasagna|lei
Ну||подивимось||||||||||||
–Well, let's see... A pizza with fish and mushrooms and a portion of lasagna – 30 lei.
Transportul e gratuit.
transport||free
Транспорт||безкоштовний
Shipping is free.
Транспорт предоставляется бесплатно.
–Mulţumesc!
Дякую
–Thank you!
–Merci !
–Cu plăcere!
|pleasure
–Avec plaisir !
-С удовольствием!
Poftă bună!
C.
Enjoy your meal!|Enjoy your meal|bon appétit
Good appetite! C.
Bon appétit ! C.
[Dacă se poate]
Înregistrare de ore indicate prin bătaia ceasului, cu sunete de două înalţimi (pentru oră şi pentru sferturi de oră), cu pauze de zece secunde după fiecare, pentru că cursanţii să spună ora indicată
3.00 3.15 2.30 4.15 1.45 6.00 10.30 11.45 5.
If||it is possible|Time recording||hours|shown|by|chime|"of the clock"||sounds||two|pitches|||||quarters of hour||||pauses|||seconds||each chime|||students||say||indicated
Якщо||можна|Реєстрація||години|вказаного|за|удар|годинника|з|звуки|||висотах|для|година|||чверті||година||||||після||||учні||скажуть||вказаного
[If possible] Recording of hours indicated by the beat of the clock, with sounds of two heights (for the hour and for quarters of an hour), with pauses of ten seconds after each, for the students to say the indicated time 3.00 3.15 2.30 4.15 1.45 6.00 10.30 11.45 5.
[Enregistrement des heures indiquées par la sonnerie de l'horloge, avec des sons de deux hauteurs (pour l'heure et pour les quarts d'heure), avec des pauses de dix secondes après chacune d'elles, pour que les apprenants puissent dire l'heure indiquée 3.00 3.15 2.30 4.15 1.45 6.00 10.30 11.45 5.
[Если возможно] Запись указанного времени в такт ударам часов, с использованием звуков двух тонов (для часа и для четверти часа), с десятисекундными перерывами после каждого, чтобы учащиеся могли назвать указанное время 3.00 3.15 2.30 4.15 1.45 6.00 10.30 11.45 5.
15 0.15
D. Exerciţiu recapitulativ
Mă numesc Gabriel Câmpeanu.
|Review exercise|review||call|Gabriel Câmpeanu|Câmpeanu
15 0.15 D. Recapitulative exercise My name is Gabriel Câmpeanu.
Sunt medic stomatolog.
|dentist|dentist
I'm a dentist.
Я дантист.
Cabinetul meu este în Iaşi, pe strada Aluniş, la numărul 10.
My cabinet||||Iași||the street|Aluniş street||
My office is in Iasi, on Aluniş Street, at number 10.
Мой офис находится в Яссах, на улице Алуниш, номер 10.
Astăzi este joi.
"Today"|"is"|Thursday
Today is Thursday.
Am doisprezece pacienţi.
|twelve|patients
I have twelve patients.
У меня двенадцать пациентов.
După program, la ora 15.30, merg la şcoală după băiatul meu, Ovidiu.
"to pick up"|program|||"go"|||"to pick up"|my son||my son Ovidiu
After the program, at 15.30, I go to school after my son, Ovidiu.
После школы, в 15.30, я иду в школу за своим сыном Овидиу.
Mâncăm în oraş, apoi mergem în parc.
We eat||city||||park
We eat in town, then we go to the park.
Мы едим в городе, потом идем в парк.