×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Romaneste, XXVIII. În Carpaţi

XXVIII. În Carpaţi

XXVIII.

În Carpaţi

(o voce)

Valea Prahovei

Una dintre regiunile turistice cele mai renumite din Munţii Carpaţi, Valea Prahovei este situată în partea de sud-est a României, în mijlocul Munteniei, în bazinul superior şi mijlociu al râului Prahova şi o parte a bazinului Ialomiţei.

Ea se invecinează la sud cu judeţele Ilfov şi Ialomiţa; la vest cu Damboviţa; la nord cu Brasov; la est cu judeţul Buzău şi cu Muntii Bucegi. Are o suprafaţă: 4.716 km2 (respectiv 2 % din teritoriul ţării). Relieful variat, conţine în proporţii egale munţi,dealuri şi câmpii. Valea Prahovei îşi are punctul de origine sub Piatra Mare, formând între Predeal şi Câmpina, unul dintre cele mai impresionante defilee din România, lucru accentuat de abruptul stâncos al Bucegilor, cu o diferenţă de nivel faţă de Valea Prahovei de peste 1000 m. De-a lungul acestei văi sunt situate staţiunile Breaza, Sinaia, Buşteni şi Azuga, toate potrivite pentru sporturile de iarnă sau pentru excursiile montane din celelalte sezoane.

Influenţată de relief şi aşezare, Valea Prahovei, are în sud un caracter temperat continental de silvostepă, dealuri şi coline, iar în nord, în munţi, un caracter mai aspru, cu vânturi ce bat din nord şi nord-est.

Temperatura medie anuală este de 2°C la altitudini mari şi depăşeşte 10°C în regiunile joase de câmpie. Cea mai călduroasă lună a anului este luna iulie, iar cea mai rece luna este ianuarie. În zona Prahovei precipitaţiile atmosferice cresc gradat din zona de câmpie 550-600 milimetri pe metru patrat, la 700-900 milimetri pe metru patrat în regiunea de deal, ajungând în masivele înalte la 1200-1300 milimetri pe metru patrat annual. Verile sunt răcoroase, toamnele lungi şi blânde, iar iarna sun vânturi puternice. În Bucegi şi Piatra Craiului se întâlneşte climatul alpin cu temperaturi medii anuale sub 2°C, iar precipitaţiile sunt puţine. Iarna stratul de zăpadă poate atinge chiar grosimea de 130 cm, la fel de bine cum poate exista lipsă totală a stratului de zăpadă.

(după www.pensiunivaleaprahovei.ro)

(o voce)

Trei trasee către Vârful Babele

Primul traseu:

Din Buşteni (altitudinea de 883 m), traseul începe pe poteca marcată cu triunghi albastru pe văile Urlătoarea Mică şi Urlătoarea Mare până în apropiere de cantonul Jepi.

În continuare o potecă de legătură marcată cu triunghi roşu până sub Vârful Ciocârlia la altitudinea de 2025m, unde întâlneşte drumul marcat cu banda galbenă care urmează linia telefonică până la cabana Babele. Durata este de circa 5 ore. Traseul Buşteni - cantonul Jepi este recomandat de parcurs doar vara.

Al doilea traseu:

Din Buşten i –pe poteca marcată cu cruce albastră se ajunge pe Valea Caraimanului (Valea Jepilor) la cabana Caraiman situată la altitudunea de 2025m şi de aici la cabana Babele.

Traseul este recomandat doar vara. Durata este de circa 4 ore. Drumul traversează o rezervaţie ştiinţifică şi se poate parcurge doar cu autorizaţie de la Comisia Monumentelor Naturii. Al treilea traseu:

Din Sinaia – se merge până la Hotelul Alpin la Cota 1400 apoi pe traseul marcat cu banda roşie, pe la Cabana Valea cu Brazi la altitudinea de 1510m.

Urmează Piatra Turcului, Valea Zgarburei până la cabana Vârful cu Dor la 1885m. De aici se urmează traseul marcat cu banda galbenă, paralel cu linia de telefon, pe la cabana Piatra Arsă la alt. 1950 până la cabana Babele. Durata este de 5 ore.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

XXVIII. În Carpaţi XXVIII|In|Carpathians ||los Cárpatos XXVIII. In den Karpaten XXVIII. Στα Καρπάθια XXVIII. En los Cárpatos XXVIII. Dans les Carpates XXVIII. Karpatuose XXVIII. In de Karpaten XXVIII. В Карпатах XXVIII. In the Carpathians

XXVIII. 28 XXVIII.

În Carpaţi In|the Carpathians In the Carpathians

(o voce) |eine Stimme a|voice (a voice)

Valea Prahovei Valley|of Prahova Долина Прахова Prahova Valley

Una dintre regiunile turistice cele mai renumite din Munţii Carpaţi, Valea Prahovei este situată în partea de sud-est a României, în mijlocul Munteniei, în bazinul superior şi mijlociu al râului Prahova şi o parte a bazinului Ialomiţei. ||||||renommiertesten||||||||||||||||||||||||||||||Becken|Ialomiţa One|of|regions|tourist|the|most|renowned|in|the Carpathian Mountains|Carpathians|Valley|of Prahova|is|located|in|part|of|||of|Romania|in|the middle|of Muntenia|in|basin|upper|and|middle|of|river|Prahova|and|a|part|of|basin|Ialomiţa Один из самых известных туристических регионов в Карпатах, долина Прахова расположена в юго-восточной части Румынии, в центре Мунтении, в верхнем и среднем бассейне реки Прахова и части бассейна Яломицы. One of the most renowned tourist regions in the Carpathian Mountains, Prahova Valley is located in the southeast part of Romania, in the middle of Muntenia, in the upper and middle basin of the Prahova River and part of the Ialomița basin.

Ea se invecinează la sud cu judeţele Ilfov şi Ialomiţa; la vest cu Damboviţa; la nord cu Brasov; la est cu judeţul Buzău şi cu Muntii Bucegi. ||grenzt an|||||||||||||||||||||||| It|reflexive pronoun|borders|at|south|with|counties|Ilfov|and|Ialomița|at|west|with|Dâmbovița|at|north|with|Brașov|at|east|with|county|Buzău|and|with|Mountains|Bucegi Ella|||||||||||||||norte|||||||Buzău|||| Limita al sur con los condados de Ilfov e Ialomița; al oeste con Dâmbovița; al norte con Brașov; al este con el condado de Buzău y con los Montes Bucegi. Он граничит с уездами Илфов и Яломица на юге, Дамбовица на западе, Брашов на севере, уезд Бузэу и горы Бучеги на востоке. It borders to the south with Ilfov and Ialomița counties; to the west with Dâmbovița; to the north with Brașov; to the east with Buzău county and the Bucegi Mountains. Are o suprafaţă: 4.716 km2 (respectiv 2 % din teritoriul ţării). Has|a|surface|square kilometers|respectively|of|territory|country Tiene una superficie de: 4,716 km2 (es decir, el 2 % del territorio del país). It has an area of: 4,716 km2 (which is 2% of the country's territory). Relieful variat, conţine în proporţii egale munţi,dealuri şi câmpii. Das Relief||enthält in gleichen Pro||Verhältnissen|||||Ebenen The relief|varied|contains|in|proportions|equal|mountains|hills|and|plains El relieve variado contiene en proporciones iguales montañas, colinas y llanuras. Разнообразный рельеф включает в себя горы, холмы и равнины в равных пропорциях. The varied relief contains equal proportions of mountains, hills, and plains. Valea Prahovei îşi are punctul de origine sub Piatra Mare, formând între Predeal şi Câmpina, unul dintre cele mai impresionante defilee din România, lucru accentuat de abruptul stâncos al Bucegilor, cu o diferenţă de nivel faţă de Valea Prahovei de peste 1000 m. De-a lungul acestei văi sunt situate staţiunile Breaza, Sinaia, Buşteni şi Azuga, toate potrivite pentru sporturile de iarnă sau pentru excursiile montane din celelalte sezoane. ||||||||||||Predeal|||||den|||Schlucht|||was|betont|||felsig|||||||Höhe|im Vergleich zu|||||||||||Tal|||die Kurorte|||||||geeignet||||||||||| The Valley|of Prahova|its|has|point|of|origin|under|Piatra|Mare|forming|between|Predeal|and|Câmpina|one|of|the|most||gorges|in|Romania|thing|emphasized|by|the steepness|rocky|of|Bucegi|with|a|difference|of|elevation|compared|to|Valley|of Prahova|of|over|m|of|||||||||||||||for||||||the excursions|mountain|in||seasons ||||||origen||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Долина Прахова берет свое начало под Пятра-Маре, образуя между Предялом и Чампиной одно из самых впечатляющих ущелий в Румынии, подчеркнутое скалистой крутизной гор Бучег, разница в уровне которых с долиной Прахова составляет более 1000 м. Вдоль этой долины расположены курорты Бреаза, Синая, Буштень и Азуга, подходящие для занятий зимними видами спорта или экскурсий в горы в зимнее время. The Prahova Valley originates under Piatra Mare, forming one of the most impressive gorges in Romania between Predeal and Câmpina, a feature emphasized by the rocky cliffs of the Bucegi Mountains, with an elevation difference of over 1000 m compared to the Prahova Valley. Along this valley are the resorts of Breaza, Sinaia, Buşteni, and Azuga, all suitable for winter sports or for mountain excursions in the other seasons.

Influenţată de relief şi aşezare, Valea Prahovei, are în sud un caracter temperat continental de silvostepă, dealuri şi coline, iar în nord, în munţi, un caracter mai aspru, cu vânturi ce bat din nord şi nord-est. ||||Lage|||||||||||Waldsteppen|||Hügel|||||||||rauer||Winde||||||| Influenced|by|relief|and|location|The Valley|of Prahova|has|in|the south|a|character||continental|of|forest-steppe|hills|and|slopes|and|in|the north|in|mountains|a|character|more|harsh|with|winds|that|blow|from|north|and|| Под влиянием рельефа и расселения долина Прахова имеет на юге умеренно-континентальный характер - леса, холмы и возвышенности, а на севере, в горах, - более суровый, с ветрами, дующими с севера и северо-востока. Influenced by the relief and location, the Prahova Valley has a temperate continental character of forest-steppe, hills, and slopes in the south, while in the north, in the mountains, it has a harsher character, with winds blowing from the north and northeast.

Temperatura medie anuală este de 2°C la altitudini mari şi depăşeşte 10°C în regiunile joase de câmpie. ||||||||||übersteigt||||niedrigen|| The temperature|average|annual|is|of|2°C|at|altitudes|high|and|exceeds|10°C|in|the regions|low|of|plain Среднегодовая температура составляет 2°C на больших высотах и превышает 10°C в низменных районах. The average annual temperature is 2°C at high altitudes and exceeds 10°C in the low plain regions. Cea mai călduroasă lună a anului este luna iulie, iar cea mai rece luna este ianuarie. The|most|warm|month|of|the year|is|month|July|and|the|most|cold|month|is|January |||||||||||||||enero The hottest month of the year is July, while the coldest month is January. În zona Prahovei precipitaţiile atmosferice cresc gradat din zona de câmpie 550-600 milimetri pe metru patrat, la 700-900 milimetri pe metru patrat în regiunea de deal, ajungând în masivele înalte la 1200-1300 milimetri pe metru patrat annual. |Region||Niederschläge|||||||||||Quadrat||||||||||||||||||| In|area|of Prahova|precipitation|atmospheric|increase|gradually|from|area|of|plain|millimeters|per|square meter|meter|to|millimeters|per|square meter|meter|in|the region|of|hill|reaching|in|the massifs||to|millimeters|per|square meter|meter|annually В районе Прахова атмосферные осадки постепенно увеличиваются от низменности 550-600 миллиметров на квадратный метр, до 700-900 миллиметров на квадратный метр в холмистой местности, достигая в высокогорье 1200-1300 миллиметров на квадратный метр в год. In the Prahova area, atmospheric precipitation gradually increases from 550-600 millimeters per square meter in the plain area to 700-900 millimeters per square meter in the hilly region, reaching 1200-1300 millimeters per square meter annually in the high massifs. Verile sunt răcoroase, toamnele lungi şi blânde, iar iarna sun vânturi puternice. ||kühl|die Herbst|lang|und|sanft||||Winde| The summers|are|cool|The autumns|long|and|mild|and|winter||winds|strong ||||||||||vientos| Лето прохладное, осень длинная и мягкая, а зима ветреная. Summers are cool, autumns are long and mild, while winters have strong winds. În Bucegi şi Piatra Craiului se întâlneşte climatul alpin cu temperaturi medii anuale sub 2°C, iar precipitaţiile sunt puţine. ||||||trifft|||||||||||| In|Bucegi|and|Piatra|Craiului|(reflexive pronoun)|meets|climate|alpine|with|temperatures|average|annual|below|2°C|and|precipitation|are|few Бучеги и Пятра Крайулуй имеют альпийский климат со среднегодовой температурой ниже 2°C и небольшим количеством осадков. In Bucegi and Piatra Craiului, the alpine climate is encountered with average annual temperatures below 2°C, and precipitation is low. Iarna stratul de zăpadă poate atinge chiar grosimea de 130 cm, la fel de bine cum poate exista lipsă totală a stratului de zăpadă. |Schnee||||||Dicke||||||||||||||| Winter|layer|of|snow|can|reach|even|thickness|of|cm|as|well|of|well|as|can|exist|lack|total|of|layer|of|snow ||||||||||||||||haber|ausencia||||| Зимой толщина снежного покрова может достигать 130 см, но может быть и полное отсутствие снежного покрова. In winter, the snow layer can reach a thickness of up to 130 cm, just as there can be a complete lack of snow.

(după www.pensiunivaleaprahovei.ro) after||| (according to www.pensiunivaleaprahovei.ro)

(o voce) a|voice (a voice)

Trei trasee către Vârful Babele |Wanderwege||| Three|routes|to|Peak|Babele Три тропы к пику Бабеля Three trails to the Babele Peak

Primul traseu: First|route First route:

Din Buşteni (altitudinea de 883 m), traseul începe pe poteca marcată cu triunghi albastru pe văile Urlătoarea Mică şi Urlătoarea Mare până în apropiere de cantonul Jepi. ||||||||Weg|||blaues Dreieck|||||||||||||Hütte| From|Buşteni|(altitude|of|m)|the trail|starts|on|the path|marked|with|blue triangle|blue|on|the valleys|Urlătoarea|Mică|and|Urlătoarea|Mare|until|in||of|the cabin|Jepi От Буштени (высота над уровнем моря 883 м) начинается путь по тропе, обозначенной синим треугольником, вдоль долин Урлэтоареа Микэ и Урлэтоареа Маре до кантона Джепи. From Buşteni (at an altitude of 883 m), the route starts on the path marked with a blue triangle through the Urlătoarea Mică and Urlătoarea Mare valleys until near the Jepi cabin.

În continuare o potecă de legătură marcată cu triunghi roşu până sub Vârful Ciocârlia la altitudinea de 2025m, unde întâlneşte drumul marcat cu banda galbenă care urmează linia telefonică până la cabana Babele. In|continuation|a|path|of|connection|marked|with|triangle|red|up to|under|Peak|Ciocârlia|at|altitude|of|2025m|where|meets|road|marked|with|band|yellow|which|follows|line|telephone|up to|to|cabin|Babele Далее по тропе, отмеченной красным треугольником, под пик Чокарья на высоте 2025 м, где она пересекается с тропой, отмеченной желтой полосой, которая идет вдоль телефонной линии к хижине Бабеля. Next, a connecting path marked with a red triangle leads to the base of Vârful Ciocârlia at an altitude of 2025m, where it meets the road marked with a yellow stripe that follows the telephone line to the Babele cabin. Durata este de circa 5 ore. The duration|is|of|about|hours |||aproximadamente| The duration is about 5 hours. Traseul Buşteni - cantonul Jepi este recomandat de parcurs doar vara. The trail|Buşteni|the canton|Jepi|is|recommended|to|be traveled|only|in summer Маршрут по кантону Bușteni - Jepi рекомендуется проезжать только летом. The Buşteni - Jepi cabin trail is recommended to be taken only in summer.

Al doilea traseu: The|second|route ||ruta The second trail:

Din Buşten  i –pe poteca marcată cu cruce albastră se ajunge pe Valea Caraimanului (Valea Jepilor) la cabana Caraiman situată la altitudunea de 2025m şi de aici la cabana Babele. |||||||Kreuz|||||||||||||||||||||| From|Buşteni|and|on|path|marked|with|blue cross|blue|one|reaches|on|the Valley|of Caraiman|(the Valley|of Jepi|to|cabin|Caraiman|located|at|altitude|of|2025m|and|from|here|to|cabin|Babele От Bușten i - по тропе, отмеченной синим крестом, до долины Караиман (долина Джепилор) к хижине Караиман, расположенной на высоте 2025 м над уровнем моря, а оттуда - к хижине Бабеле. From Buşteni - on the path marked with a blue cross, you reach the Caraiman Valley (Valea Jepilor) to the Caraiman cabin located at an altitude of 2025m and from here to the Babele cabin.

Traseul este recomandat doar vara. The trail|is|recommended|only|in summer The trail is recommended only in summer. Durata este de circa 4 ore. The duration|is|of|about|hours The duration is about 4 hours. Drumul traversează o rezervaţie ştiinţifică şi se poate parcurge doar cu autorizaţie de la Comisia Monumentelor Naturii. ||||wissenschaftlichen||||bereisen|||||||| The road|crosses|a|reservation|scientific|and|it|can|be traveled|only|with|authorization|from|the|Commission|of Monuments|of Nature Тропа пересекает научный заповедник, и ходить по ней можно только с разрешения Комиссии по природным памятникам. The road crosses a scientific reserve and can only be traversed with authorization from the Commission of Nature Monuments. Al treilea traseu: The|third|route The third route:

Din Sinaia  – se merge până la Hotelul Alpin la Cota 1400 apoi pe traseul marcat cu banda roşie, pe la Cabana Valea cu Brazi la altitudinea de 1510m. |||||||||Station||||||||||||||||| From|Sinaia|one|goes|up|to|Hotel|Alpin|at|Elevation|then|on|the trail|marked|with|band|red|past|at|Lodge|Valley|with|Pines|at|the altitude|of|1510m ||||||||||||||||||||||los Brazi|||| Из Синая - пешком до отеля Alpine Hotel на высоте 1400 м над уровнем моря, а затем по маршруту, отмеченному красной полосой, до Cabana Valea cu Brazi на высоте 1510 м над уровнем моря. From Sinaia – go to the Alpin Hotel at an altitude of 1400m, then follow the trail marked with a red band, passing by the Valea cu Brazi Cabin at an altitude of 1510m.

Urmează Piatra Turcului, Valea Zgarburei până la cabana Vârful cu Dor la 1885m. Follow|Stone|of the Turk|Valley|of Zgarbura|up to|at|cabin|Peak|with|Desire|at|1885m Следуйте по маршруту Пьятра Туркулуй, Валя Згарбурей до хижины Варфул ку Дор на высоте 1885 м. Next is Piatra Turcului, the Zgarburei Valley up to the Vârful cu Dor cabin at 1885m. De aici se urmează traseul marcat cu banda galbenă, paralel cu linia de telefon, pe la cabana Piatra Arsă la alt. |||||||||parallel|||||||||Arsă-Hütte||Höhe From|here|it|follows|trail|marked|with|band|yellow|parallel|with|line|of|telephone|past|by|cabin|Piatra|Arsă|at|altitude From here, follow the trail marked with a yellow band, parallel to the telephone line, past the Piatra Arsă cabin at an altitude. 1950 până la cabana Babele. until|to|cabin|Babele 1950 up to the Babele cabin. Durata este de 5 ore. The duration|is|of|hours The duration is 5 hours.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.84 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.42 en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=45 err=0.00%) translation(all=36 err=0.00%) cwt(all=538 err=5.95%)