Înger de pază
Ангел|хранитель|охраны
Guardian Angel
Ange gardien
Ангел-хранитель
Când sufletu-mi noaptea veghea în estaze,
Когда|||ночью|бодрствовала|в|экстазе
||||watches||stages
Когда моя душа ночью бодрствовала в экстазе,
Vedeam ca în vis pe-al meu înger de pază,
Я видел|что|в|сне|||моего|ангела|хранителя|охраны
Я видел, как во сне моего ангела-хранителя,
Încins cu o haină de umbre și raze,
Окутанный|с|одной|одеждой|из|теней|и|лучей
Облеченного в одежду теней и лучей,
C-asupră-mi c-un zâmbet aripile-a-ntins;
|||||улыбкой|||
С улыбкой распростер крылья над мной;
Dar cum te văzui într-o palidă haină,
Но|как|тебя|увидел|||бледной|одежде
|||saw||||
Но как я увидел тебя в бледном платье,
Copilă cuprinsă de dor și de taină,
Ребёнок|охваченная|от|тоской|и|от|тайной
Девочка, охваченная тоской и тайной,
Fugi acel înger de ochiu-ți învins.
Убегай|тот|ангел|от|||
||||||defeated
Убегает тот ангел от твоего взгляда.
Ești demon, copilă, că numai c-o zare
Ты есть|демон|девочка|что|только|||надеждой
Ты демон, девочка, ведь только с одним взглядом
Din genele-ți lunge, din ochiul tău mare
Из|||длинные|из|глаз|твой|большой
Из твоих длинных ресниц, из твоего большого глаза
Făcuși pe-al meu înger cu spaimă să zboare,
Ты заставил|||моего|ангела|с|страхом|чтобы|летал
make||||||||
Ты заставил моего ангела с ужасом летать,
El, veghea mea sfântă, amicul fidel?
Он|бдительность|моя|святая|друг|верный
|||||faithful
Он, моя святая охрана, верный друг?
Ori poate!...
Или|может
Или может быть!...
O,-nchide lungi genele tale,
О||длинные|ресницы|твои
|close|||
О,-закрой свои длинные ресницы,
Să pot recunoaște trăsurile-ți pale,
Чтобы|мог|распознать|||бледные
|||||pale
Чтобы я мог узнать твои бледные черты,
Căci tu - tu ești el.
Потому что|ты|ты|есть|он
Потому что ты - ты есть он.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.08 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.85
ru:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=108 err=24.07%)