×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

SlovakforU - slovenčina na každý deň, Turistika na Slovensku

Turistika na Slovensku

Ahojte, vítam vás pri počúvaní podcastu SlovakforU.

Volám sa Zuzana a mojím snom je pomôcť vám naučiť sa slovenčinu.

Všetky informácie k podcastu spolu s prekladmi do ruštiny a ukrajinčiny nájdete na www.slovakforu.sk.

Dnes si povieme, kde radi trávime voľný čas na Slovensku.

Poďme na to!

V ľahšej úrovni podcastu na tému “Aké máme záľuby” sme si povedali,

čo sú záľuby a ako môžeme tráviť voľný čas rôznymi spôsobmi.

V tejto časti, zameranej viacej na počúvanie, si povieme viac o tom,

kde zvykneme tráviť voľný čas na Slovensku.

Pandemická situácia v posledných rokoch prinútila ľudí hľadať nové možnosti trávenia voľného času.

Začali sme tráviť viac času v prírode, v lesoch, parkoch a na rôznych náučných chodníkoch.

Kde teda radi trávime voľný čas na Slovensku?

Miesto, ktoré je na Slovensku veľmi populárne sú Vysoké Tatry.

Počas letných mesiacov navštívi tento región vyše 1,3 milióna návštevníkov,

ktorí oddychujú a načerpávajú sily v nádhernom regióne počas jedného alebo viacerých dní.

Vysoké Tatry ponúkajú dovolenkárom veľa možností pre aktívny odpočinok ako ľahšiu či náročnejšiu turistiku.

Na Slovensku máme veľa možností na vysokohorskú turistiku, no ak ste v okolí Bratislavy,

nemusíte chodiť ďaleko, aby ste si užili pekné výhľady.

Pozdieľam s vami 3 tipy na kopce, na ktoré vylezie aj menej zdatný turista,

sú ľahko dostupné z Bratislavy a disponujú naozaj peknými výhľadmi.

1. tip - Vysoká (754 m. n. m. ).

Vysoká je druhý najvyšší vrch Malých Karpát s perfektnými panoramatickými výhľadmi na okolie

a veľkým dreveným krížom na vrchole.

2. tip- Vápenná (752 m.n.m.)

Vápenná, pôvodným menom Roštún, je tretím najvyšším vrchom v Malých Karpatoch,

ale je len o 2 m.n.m nižšia ako Vysoká. Nachádza sa nad obcami Sološnica a Plavecké Podhradie,

z oboch sa môžete vybrať na jej vrchol.

3. tip- Skalnatá (704 m.n.m.)

Skalnatá nie je takmer vôbec skalnatá, skôr trávnatá.

Fakt netuším, prečo sa tak volá. Každopádne, na vrchole Skalnatej sa týči fotogenický osamotený strom,

ktorý priam volá „Odfoť si ma!“.

Ďalšie miesto, ktoré by som vám rada spomenula sú Čičmany.

Obec Čičmany sa nachádza v okrese Žilina a preslávila sa originálnymi drevenicami

s charakteristickou bielou ornamentálnou výzdobou.

Jedinečným a charakteristickým prvkom čičmianskych dreveníc sú exteriéry domov zdobené geometrickými ornamentmi.

Tieto ornamenty nakreslili ženy, ktoré najskôr hlinou a neskôr vápnom zdobili domy.

Maľba mala chrániť drevené trámy pred vlhkosťou a pred rozpraskaním spôsobeným slnečnými lúčmi.

Ornamenty sa používali aj vo výšivkách, ktoré zdobili čičmianske kroje, obrusy a obrázky.

Pamiatkovú rezerváciu tvorí 136 dreveníc. Najlepšie zachovaný je jednoposchodový Radenov dom

a susedný prízemný Gregorov dom, do ktorých umiestnili stálu národopisnú expozíciu.

Vďaka nej sa návštevníci môžu oboznámiť s históriou a ľudovou kultúrou tejto oblasti.

Veľmi obľúbené sú aj návštevy hradov a zámkov.

Kedysi sídla slávnych panovníkov odolávajúce útokom nepriateľov,

či dejiská dôležitých historických udalostí stále dýchajú slávou, eleganciou a romantikou.

Pestrá architektúra a umelecké štýly odrážajúce rôzne historické epochy

ponúkajú návštevníkom i dnes neopakovateľné zážitky.

Majú svoje tajuplné príbehy a viažu sa k nim známe povesti.

Na Slovensku je 23 hradov a zámkov a 93 zrúcanín.

Ich mapu vám priložím do popisu k epizóde.

Takisto sú veľmi navštevované jaskyne.

Máloktorá krajina je obdarovaná takým množstvom rozmanitých podzemných krasových útvarov ako práve Slovensko.

Existuje tu vyše 7 100 jaskýň, pričom približne dvadsať z nich môžete navštíviť.

Medzi tie najvýznamnejšie a najcennejšie patria jaskyne Slovenského krasu a Dobšinská ľadová jaskyňa,

ktoré boli zapísané do Zoznamu svetového dedičstva UNESCO.

Unikátnu hodnotu má predovšetkým Ochtinská aragonitová jaskyňa, jediná svojho druhu v Európe.

Jej vzácne podzemné priestory sú zdobené kryštálmi aragonitu

miestami sformovanými do podoby krehkých koralov či snehovo bielych kríčkov.

V Domici, najväčšej známej jaskyni Slovenského krasu,

môžete zažiť atraktívnu plavbu na loďkách po riečke Styx.

Ktoré miesto vás zaujalo najviac a chceli by ste ho vidieť?

Alebo už ste niektoré z nich navštívili? Napíšte mi na email slovakforu@gmail.com.

Všetky transkripty a cvičenia nájdete na www.slovakforu.sk.

Tak a to bolo na dnes všetko.

Ak sa vám podcast páči, zdieľajte ho prosím svojim kamarátom.

Teším sa na vás v ďalšej časti.

Prajem vám nádherný deň.

Turistika na Slovensku Tourismus in der Slowakei Tourism in Slovakia Turismo en Eslovaquia Turismo in Slovacchia Turizmas Slovakijoje Туризм в Словакии Туризм у Словаччині

Ahojte, vítam vás pri počúvaní podcastu SlovakforU. Hallo, willkommen zum SlovakforU-Podcast.

Volám sa Zuzana a mojím snom je pomôcť vám naučiť sa slovenčinu. |||||álmom|||||| Mein Name ist Zuzana und mein Traum ist es, Ihnen beim Erlernen der slowakischen Sprache zu helfen. Meu nome é Zuzana e meu sonho é ajudar você a aprender eslovaco.

Všetky informácie k podcastu spolu s prekladmi do ruštiny a ukrajinčiny nájdete na www.slovakforu.sk. Alle Informationen über den Podcast sowie die Übersetzungen ins Russische und Ukrainische finden Sie unter www.slovakforu.sk. Todas as informações sobre o podcast, juntamente com as traduções para russo e ucraniano, podem ser encontradas em www.slovakforu.sk.

Dnes si povieme, kde radi trávime voľný čas na Slovensku. Heute erzählen wir Ihnen, wo wir in der Slowakei am liebsten unsere Freizeit verbringen. Today we will tell you where we like to spend our free time in Slovakia. Hoje falaremos sobre onde gostamos de passar nosso tempo livre na Eslováquia.

Poďme na to! Auf geht's! Vamos!

V ľahšej úrovni podcastu na tému “Aké máme záľuby” sme si povedali, ||||||||hobbik||| In einem leichteren Level des Podcasts zum Thema "Was sind unsere Hobbys" haben wir gesagt, In a lighter level of the podcast on the topic of "What are our hobbies" we said, No nível mais leve do podcast sobre o tema "Quais são nossos hobbies", dissemos,

čo sú záľuby a ako môžeme tráviť voľný čas rôznymi spôsobmi. was Hobbys sind und wie wir unsere Freizeit auf unterschiedliche Weise verbringen können.

V tejto časti, zameranej viacej na počúvanie, si povieme viac o tom, In diesem Abschnitt, der sich mehr auf das Zuhören konzentriert, werden wir mehr darüber sprechen, Nesta seção, mais voltada para a escuta, falaremos mais sobre

kde zvykneme tráviť voľný čas na Slovensku. wo wir in der Slowakei unsere Freizeit verbrachten. where we used to spend our free time in Slovakia. onde costumamos passar nosso tempo livre na Eslováquia.

Pandemická situácia v posledných rokoch prinútila ľudí hľadať nové možnosti trávenia voľného času. |||||rákényszerítette||||||| Die Pandemie der letzten Jahre hat die Menschen gezwungen, nach neuen Möglichkeiten der Freizeitgestaltung zu suchen. A situação pandêmica dos últimos anos obrigou as pessoas a buscarem novas formas de passar o tempo livre.

Začali sme tráviť viac času v prírode, v lesoch, parkoch a na rôznych náučných chodníkoch. ||||||||||||||ösvényen Wir begannen, mehr Zeit in der Natur zu verbringen, in Wäldern, Parks und auf verschiedenen Naturpfaden. We started to spend more time in nature, in forests, parks and on various nature trails. Ми почали більше часу проводити на природі, в лісах, парках і на різних природних стежках.

Kde teda radi trávime voľný čas na Slovensku? Wo verbringen wir in der Slowakei am liebsten unsere Freizeit? So where do we like to spend our free time in Slovakia?

Miesto, ktoré je na Slovensku veľmi populárne sú Vysoké Tatry.

Počas letných mesiacov navštívi tento región vyše 1,3 milióna návštevníkov, In den Sommermonaten besuchen über 1,3 Millionen Besucher die Region,

ktorí oddychujú a načerpávajú sily v nádhernom regióne počas jedného alebo viacerých dní. die sich einen oder mehrere Tage lang in einer wunderschönen Region entspannen und neue Energie tanken.

Vysoké Tatry ponúkajú dovolenkárom veľa možností pre aktívny odpočinok ako ľahšiu či náročnejšiu turistiku. Die Hohe Tatra bietet Urlaubern viele Möglichkeiten zur aktiven Erholung, aber auch zum leichten oder anspruchsvollen Wandern. The High Tatras offer holidaymakers many possibilities for active relaxation as well as easier or more demanding hiking. Високі Татри пропонують відпочиваючим багато можливостей для активного відпочинку, а також для легких або більш складних піших прогулянок.

Na Slovensku máme veľa možností na vysokohorskú turistiku, no ak ste v okolí Bratislavy, In der Slowakei gibt es viele Möglichkeiten für alpine Wanderungen, aber wenn Sie sich in der Nähe von Bratislava befinden, In Slovakia we have a lot of possibilities for alpine hiking, but if you are in the vicinity of Bratislava, У Словаччині є багато можливостей для гірських походів, але якщо ви перебуваєте в околицях Братислави,

nemusíte chodiť ďaleko, aby ste si užili pekné výhľady. ||||||élvezzétek|| Sie müssen nicht weit gehen, um die schöne Aussicht zu genießen. You don't have to go far to enjoy nice views.

Pozdieľam s vami 3 tipy na kopce, na ktoré vylezie aj menej zdatný turista, ||||||||felmászik|||kevésbé ügyes| Ich möchte Ihnen 3 Tipps für Hügel geben, die auch von weniger geübten Wanderern erklommen werden können, I share with you 3 tips for hills that even a less experienced tourist can climb, Я поділюся з вами 3 порадами щодо пагорбів, на які може піднятися навіть менш досвідчений мандрівник,

sú ľahko dostupné z Bratislavy a disponujú naozaj peknými výhľadmi. ||||||rendelkeznek||| sind von Bratislava aus leicht zu erreichen und bieten eine wirklich schöne Aussicht. they are easily accessible from Bratislava and offer truly beautiful views.

1. tip - Vysoká (754 m. n. m. ).

Vysoká je druhý najvyšší vrch Malých Karpát s perfektnými panoramatickými výhľadmi na okolie Vysoká ist der zweithöchste Berg der Kleinen Karpaten mit einem perfekten Panoramablick auf die Umgebung Vysoká is the second highest peak of the Little Carpathians with perfect panoramic views of the surroundings

a veľkým dreveným krížom na vrchole. und ein großes Holzkreuz auf der Spitze. and a large wooden cross at the top.

2. tip- Vápenná (752 m.n.m.) 2nd tip - Vápenná (752 meters above sea level)

Vápenná, pôvodným menom Roštún, je tretím najvyšším vrchom v Malých Karpatoch, |eredeti|||||||||

ale je len o 2 m.n.m nižšia ako Vysoká. but it is only 2 m.n.m. lower than Vysoká. Nachádza sa nad obcami Sološnica a Plavecké Podhradie, |||falvak|||| It is located above the villages of Sološnica and Plavecké Podhradie,

z oboch sa môžete vybrať na jej vrchol. from both of them you can go to the top of it. З обох можна піднятися на її вершину.

3. tip- Skalnatá (704 m.n.m.)

Skalnatá nie je takmer vôbec skalnatá, skôr trávnatá. Rocky is hardly rocky at all, more like grassy.

Fakt netuším, prečo sa tak volá. |nem tudom|||| Я справді не маю уявлення, чому він так називається. Každopádne, na vrchole Skalnatej sa týči fotogenický osamotený strom, |||||||magányos| In any case, at the top of Skalnata pod peaks a photogenic lonely tree is towering, Так чи інакше, на вершині Скалнати є фотогенічне самотнє дерево,

ktorý priam volá „Odfoť si ma!“. |which|||| which practically calls out 'Take a photo of me!'.

Ďalšie miesto, ktoré by som vám rada spomenula sú Čičmany. Another place I would like to mention to you is Cicmany.

Obec Čičmany sa nachádza v okrese Žilina a preslávila sa originálnymi drevenicami ||||||||híressé vált||| The village of Čičmany is located in the Žilina district and became famous for its original wooden houses

s charakteristickou bielou ornamentálnou výzdobou. |||díszítő| with characteristic white ornamental decoration.

Jedinečným a charakteristickým prvkom čičmianskych dreveníc sú exteriéry domov zdobené geometrickými ornamentmi. A unique and distinctive feature of the Čičmany wooden houses are the exteriors decorated with geometric ornaments.

Tieto ornamenty nakreslili ženy, ktoré najskôr hlinou a neskôr vápnom zdobili domy. ||||||agyaggal|||mészkel|| These ornaments were drawn by women who first decorated houses with clay and later lime.

Maľba mala chrániť drevené trámy pred vlhkosťou a pred rozpraskaním spôsobeným slnečnými lúčmi. ||||gerendák||nedvességgel|||megrepedéstől||| The painting was supposed to protect the wooden beams from moisture and cracking caused by sunlight.

Ornamenty sa používali aj vo výšivkách, ktoré zdobili čičmianske kroje, obrusy a obrázky. |||||hímzésekben||||népviselet||| Ornaments were also used in embroideries that decorated traditional Čičmany costumes, tablecloths, and pictures.

Pamiatkovú rezerváciu tvorí 136 dreveníc. The conservation area consists of 136 wooden houses. Najlepšie zachovaný je jednoposchodový Radenov dom |megőrzött|||| The best preserved is the single-storey Radenov house

a susedný prízemný Gregorov dom, do ktorých umiestnili stálu národopisnú expozíciu. ||||||||permanent|ethnographic| |||||||elhelyeztek||| and the neighboring ground floor Gregor house, where a permanent ethnographic exhibition was placed.

Vďaka nej sa návštevníci môžu oboznámiť s históriou a ľudovou kultúrou tejto oblasti. |||||megismerkedni||||||| Thanks to it, visitors can learn about the history and folk culture of this region.

Veľmi obľúbené sú aj návštevy hradov a zámkov. Visits to castles and palaces are also very popular.

Kedysi sídla slávnych panovníkov odolávajúce útokom nepriateľov, ||||ellenálló|| Once the residences of famous monarchs resisting attacks from enemies,

či dejiská dôležitých historických udalostí stále dýchajú slávou, eleganciou a romantikou. or the sites of important historical events still exude glory, elegance, and romance.

Pestrá architektúra a umelecké štýly odrážajúce rôzne historické epochy |||||tükröződik||| Diverse architecture and artistic styles reflecting various historical epochs

ponúkajú návštevníkom i dnes neopakovateľné zážitky. offer visitors unique experiences even today.

Majú svoje tajuplné príbehy a viažu sa k nim známe povesti. "They have"|||||||||| ||titokzatos|||kötődnek||||| They have their mysterious stories and are connected to well-known legends.

Na Slovensku je 23 hradov a zámkov a 93 zrúcanín.

Ich mapu vám priložím do popisu k epizóde. |térkép|||||| I'll include a map of them in the episode description.

Takisto sú veľmi navštevované jaskyne. Auch die Höhlen sind sehr beliebt. Caves are also very popular.

Máloktorá krajina je obdarovaná takým množstvom rozmanitých podzemných krasových útvarov ako práve Slovensko. |||||||||formák||| Few countries are endowed with such a variety of underground karst formations as Slovakia.

Existuje tu vyše 7 100 jaskýň, pričom približne dvadsať z nich môžete navštíviť. Es gibt über 7.100 Höhlen, von denen Sie etwa zwanzig besuchen können. There are over 7,100 caves here, with approximately twenty of them open to visitors.

Medzi tie najvýznamnejšie a najcennejšie patria jaskyne Slovenského krasu a Dobšinská ľadová jaskyňa, Zu den wichtigsten und wertvollsten gehören die Höhlen des Slowakischen Karsts und die Dobšinská-Eishöhle,

ktoré boli zapísané do Zoznamu svetového dedičstva UNESCO. die in die Liste des UNESCO-Welterbes aufgenommen wurden.

Unikátnu hodnotu má predovšetkým Ochtinská aragonitová jaskyňa, jediná svojho druhu v Európe. Die Ochtinská-Aragonithöhle, die einzige ihrer Art in Europa, ist von einzigartigem Wert. The unique value lies primarily in the Ochtinská aragonite cave, the only one of its kind in Europe.

Jej vzácne podzemné priestory sú zdobené kryštálmi aragonitu |||tér|||| Its rare underground spaces are adorned with aragonite crystals,

miestami sformovanými do podoby krehkých koralov či snehovo bielych kríčkov. |||||||||bokrokok sometimes shaped into delicate coral-like formations or snow-white shrubs.

V Domici, najväčšej známej jaskyni Slovenského krasu, In Domica, the largest known cave of the Slovak Karst,

môžete zažiť atraktívnu plavbu na loďkách po riečke Styx. |||hajózást||hajók||| you can experience an attractive boat ride on the Styx river.

Ktoré miesto vás zaujalo najviac a chceli by ste ho vidieť? Which place interested you the most and would you like to see it?

Alebo už ste niektoré z nich navštívili? Or have you already visited some of them? Napíšte mi na email slovakforu@gmail.com. Write to me at the email slovakforu@gmail.com.

Všetky transkripty a cvičenia nájdete na www.slovakforu.sk. ||||||website|| You can find all the transcripts and exercises at www.slovakforu.sk.

Tak a to bolo na dnes všetko.

Ak sa vám podcast páči, zdieľajte ho prosím svojim kamarátom.

Teším sa na vás v ďalšej časti.

Prajem vám nádherný deň.