×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

Radio Sweden på lätt svenska 2022 - 2023, Onsdag 19 oktober 2022

Onsdag 19 oktober 2022

Hushållen använde mindre el i september i år jämfört med september förra året. Det var 18 procent mindre el som användes. Det visar statistik från myndigheten Svenska Kraftnät som ansvarar för elförsörjningen i Sverige.

Personer använde alltså mycket mindre el hemma. Minskningen var störst i elområde fyra. Det är i södra Sverige där priset på el har varit högst. Där använde hushållen 21 procent mindre el.

Sanna Fagén är en av dem som har sparat el. Hon säger till P4 Göteborg att hon tänker mycket på att använda mindre el.

– Jag tänker på det varje dag, faktiskt. Försöker spara så gott det går.

Sanna Fagén säger att hon brukar släcka lampor och dra ur kontakter.

– Det handlar väl om att släcka lampor, se till att kontakten inte sitter i. Och väldigt vanliga saker som gör att man kan spara.

Ett annat sätt att spara el är att sänka värmen inomhus. Man kan också duscha och bada mindre för att spara varmt vatten.

Om man mäter hur mycket el som användes totalt i Sverige var det bara fyra procent mindre i september i år jämfört med september förra året. Hushållen sparade mycket el, men till exempel företag använde mer el.

Erik Ek jobbar på Svenska Kraftnät. Han säger att hushållen använder mindre el för det har blivit så dyrt. Han säger att det hade varit ännu dyrare om människor inte hade sparat. Risken för brist på el minskar också när hushållen sparar.

Igår berättade statsminister Ulf Kristersson vad den nya regeringen vill göra i politiken. Det är framför allt att stoppa kriminalitet och minska invandringen. Regeringen vill också ha mer kärnkraft. Partierna till vänster i politiken säger att regeringen borde satsa mer på välfärd i samhället.

Välfärd handlar om skolan, vården och äldreomsorgen och att man kan få pengar i bidrag om man inte kan arbeta.

Magdalena Andersson, Socialdemokraternas ledare, säger att hon vill ha mer satsningar på välfärd. Det är ekonomisk kris och det behövs mer pengar till vård och skolor säger hon till Ekot.

– Välfärden, skolan, sjukvården, äldreomsorgen. De står ju nu inför väldigt tuffa ekonomiska tider. Här måste en regering prioritera det så att vi inte får stora besparingspaket.

Ledaren för Vänsterpartiet, Nooshi Dadgostar, vill också att regeringen satsar på välfärden. Hon säger att hon också är orolig för att kommuner och regioner måste spara pengar. Då kan lärare i skolan och anställda inom vården tvingas sluta, säger hon.

– Se till att vi inte får stora uppsägningar. För våra barn, sjuka och äldre. När det gäller lärare och vårdpersonal till exempel.

Märta Stenevi som är språkrör för Miljöpartiet säger att hon tycker att regeringen borde satsa mer på klimat och miljö.

Centerledaren Annie Lööf vill att regeringen ska satsa på landsbygden, alltså för folk som bor utanför de stora städerna.

Den nya regeringen vill utvisa fler personer som är i Sverige utan tillstånd. Men över hälften av alla utvisningar går inte att göra. Flera länder vägrar ta emot sina medborgare. Då är det inte möjligt att utvisa dem dit. Det säger gränspolisens chef Cajsa Velden till nyhetsbyrån TT.

Det är polisens jobb att göra så att personer med utvisningsbeslut lämnar Sverige. Men ungefär hälften av alla dem kommer från länder som polisen inte kan samarbeta med. Cajsa Velden säger att det är svårast att utvisa människor från Afghanistan, Irak och Somalia.

Polisen måste ha en kontakt i det land som den utvisade ska till, annars kan polisen inte göra sitt jobb. Men det finns inte i till exempel Afghanistan. Det säger Anna Garphult som också jobbar på gränspolisen.

– För att kunna verkställa till Afghanistan så behöver vi en motpart i Afghanistan.

Polisen ska jobba mer för att hitta personer som är i Sverige utan tillstånd. Det vill den nya regeringen. Regeringen vill till exempel att polisen ska kunna kontrollera fler personer. Ett annat förslag är att polisen ska kunna ta mobiltelefoner och undersöka personers kläder och väskor. Polisen ska också kunna göra prover för att ta människors DNA.

lattsvenska@sverigesradio.se

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Onsdag 19 oktober 2022 Mittwoch, 19. Oktober 2022 Wednesday 19 October 2022 Miércoles 19 de octubre de 2022 Mercredi 19 octobre 2022 Woensdag 19 oktober 2022 Środa, 19 października 2022 r. Среда 19 октября 2022 г. 19 Ekim 2022 Çarşamba

**Hushållen använde mindre el i september i år jämfört med september förra året. The households|used|less|electricity|||||compared to|||last| Домогосподарства||||||||в порівнянні з|||| Households used less electricity in September this year compared to September last year. В сентябре этого года по сравнению с сентябрем прошлого года домохозяйства использовали меньше электроэнергии. Haneler bu yıl Eylül ayında geçen yılın Eylül ayına göre daha az elektrik kullandı. Домогосподарства споживали менше електрики у вересні цього року в порівнянні з вереснем минулого року. Det var 18 procent mindre el som användes. ||percent||electricity|that|was used ||||електрики|| There was 18% less electricity used. На 18% сократилось потребление электроэнергии. Yüzde 18 daha az elektrik kullanıldı. Використання електрики зменшилося на 18 відсотків. Det visar statistik från myndigheten Svenska Kraftnät som ansvarar för elförsörjningen i Sverige. |shows|statistics||the authority||Power grid||is responsible for||power supply|| ||||||енергетична мережа||||електропостачання|| This is according to statistics from Svenska Kraftnät, the authority responsible for electricity supply in Sweden. Это следует из статистики Svenska Kraftnät, органа, отвечающего за электроснабжение в Швеции. Bu, İsveç'te elektrik tedarikinden sorumlu yetkili makam Svenska Kraftnät'ın istatistikleriyle gösterilmektedir. Це підтверджує статистика від агентства Svenska Kraftnät, яке відповідає за електропостачання в Швеції. **

Personer använde alltså mycket mindre el hemma. |used||||| |||дуже багато||| So people used much less electricity at home. Поэтому дома люди использовали гораздо меньше электроэнергии. Böylece insanlar evlerinde çok daha az elektrik kullandılar. Люди використовували значно менше електрики вдома. Minskningen var störst i elområde fyra. The decrease||||electricity area| |||||чотири The decrease was greatest in electricity zone four. Наибольшее снижение было отмечено в четвертой зоне электроснабжения. Azalma, dördüncü elektrik alanında en fazla oldu. Зменшення було найбільшим в електричному районі чотири. Det är i södra Sverige där priset på el har varit högst. |||southern||||||||highest |||південний|||||||| It is in southern Sweden where electricity prices have been highest. Цены на электроэнергию были самыми высокими на юге Швеции. Elektrik fiyatının en yüksek olduğu güney İsveç'tedir. Це на півдні Швеції, де ціна на електрику була найвищою. Där använde hushållen 21 procent mindre el. Households there used 21% less electricity. Orada haneler yüzde 21 daha az elektrik kullandı.

**Sanna Fagén är en av dem** som har sparat el. Sanna|Fagén|||||||saved electricity| Санна||||||||| Sanna Fagén is one of those who have saved electricity. Санна Фаген - одна из тех, кто экономит электроэнергию. Sanna Fagén elektrik tasarrufu yapanlardan biri. Санна Фаген є однією з тих, хто заощаджує електроенергію. Hon säger till P4 Göteborg att hon tänker mycket på att använda mindre el. |||||||думає про|||||| She tells P4 Göteborg that she thinks a lot about using less electricity. Она рассказала P4 Göteborg, что много думает о том, чтобы потреблять меньше электроэнергии. P4 Gothenburg'a daha az elektrik kullanmayı çok düşündüğünü söyler. Вона каже P4 Гетеборгу, що багато думає про те, щоб використовувати менше електрики.

– Jag tänker på det varje dag, faktiskt. - I think about it every day, actually. - Aslında bunu her gün düşünüyorum. – Я думаю про це кожен день, насправді. Försöker spara så gott det går. I try|save|as best as||| Старається|||well|| Trying to save as much as possible. Стараюсь экономить как можно больше. Mümkün olduğu kadar tasarruf etmeye çalışmak. Пробую заощадити, як тільки можу.

Sanna Fagén säger att hon brukar släcka lampor och dra ur kontakter. |||||usually does|turn off|||unplug||plugs |||||||||||вилки Sanna Fagén says she usually turns off lights and unplugs. Санна Фаген говорит, что обычно выключает свет и вынимает вилку из розетки. Sanna Fagén, genellikle ışıkları kapattığını ve fişleri çektiğini söylüyor. Санна Фаген каже, що зазвичай вимикає лампи та виймає штепселі з розеток.

– Det handlar väl om att släcka lampor, se till att kontakten inte sitter i. Och väldigt vanliga saker som gör att man kan spara. it|is about|probably|||turn off|||||the plug||is plugged in||||common||||||| Це|||||turn off||бачити|||вилка||||І|дуже|звичайні|речі|які||що||| - It's about turning off lights, making sure the plug is not in. And very common things that allow you to save money. - Het draait allemaal om het uitschakelen van lichten, ervoor zorgen dat de stekker niet in het stopcontact zit. En heel gewone dingen waarmee je kunt besparen. - Речь идет о том, чтобы выключить свет, убедиться, что вилка не вставлена в розетку. И очень обычные вещи, которые позволяют экономить деньги. - Muhtemelen ışıkları kapatmak, fişin prize takılı olmadığından emin olmakla ilgilidir. Ve tasarruf etmenizi sağlayan çok yaygın şeyler. – Йдеться про те, щоб вимикати лампи, стежити, щоб штепсель не був увімкнений. І дуже звичайні речі, які дозволяють заощаджувати.

**Ett annat sätt att spara el** är att sänka värmen inomhus. ||||||||lower|heat|indoors ||спосіб||||||знизити||всередині приміщення Another way to save electricity is to turn down the heat indoors. Еще один способ экономии электроэнергии - снижение температуры в помещениях. Elektrikten tasarruf etmenin bir başka yolu da iç mekandaki ısıyı düşürmektir. Інший спосіб заощаджувати електрику – це знизити температуру в приміщенні. Man kan också duscha och bada mindre för att spara varmt vatten. |||||take a bath|||||| |можна|||||||||гарячу| You can also shower and bathe less to save hot water. Для экономии горячей воды можно также реже принимать душ и ванну. Ayrıca sıcak su tasarrufu için daha az duş alabilir ve banyo yapabilirsiniz. Також можна менше душитися і купатися, щоб зекономити гарячу воду.

**Om man mäter hur mycket** el som användes totalt i Sverige var det bara fyra procent mindre i september i år jämfört med september förra året. ||||||||in total|||||||||||||compared|||| ||||дуже багато||||||Швеція||||||||||||||| If you measure the total amount of electricity used in Sweden, it was only four percent less in September this year compared to September last year. Если измерить общее количество потребленной в Швеции электроэнергии, то в сентябре этого года оно было всего на четыре процента меньше, чем в сентябре прошлого года. İsveç'te toplamda ne kadar elektrik kullanıldığını ölçerseniz, bu yılın Eylül ayında geçen yılın Eylül ayına göre sadece yüzde dört daha azdı. Якщо виміряти, скільки електрики було спожито в цілому в Швеції, то в вересні цього року вона була лише на чотири проценти менше, ніж у вересні минулого року. Hushållen sparade mycket el, men till exempel företag använde mer el. |saved||||||||| |saved|||але|||||| Households saved a lot of electricity, but businesses, for example, used more electricity. Домашние хозяйства экономили много электроэнергии, но предприятия, например, потребляли ее больше. Haneler çok fazla elektrik tasarrufu sağladı, ancak örneğin şirketler daha fazla elektrik kullandı. Домогосподарства економили багато електроенергії, але, наприклад, підприємства використовували більше електрики.

**Erik Ek jobbar på Svenska Kraftnät. |Oak||||Power grid |Ерік|||| Erik Ek works at Svenska Kraftnät. Эрик Эк работает в компании Svenska Kraftnät. Erik Ek, Svenska Kraftnät'ta çalışıyor. Ерік Ек працює на Svenska Kraftnät. ** Han säger att hushållen använder mindre el för det har blivit så dyrt. ||||use less|||||||| ||||||||||||дорого He says households are using less electricity because it has become so expensive. По его словам, домохозяйства стали меньше потреблять электроэнергии, поскольку она стала очень дорогой. Evlerin çok pahalı hale geldiği için daha az elektrik kullandığını söylüyor. Він каже, що домогосподарства використовують менше електрики, бо це стало так дорого. Han säger att det hade varit ännu dyrare om människor inte hade sparat. ||||had|been|even|more expensive||||| |||||||дорожче||||| He says it would have been even more expensive if people had not saved. По его словам, это было бы еще дороже, если бы люди не экономили. İnsanlar tasarruf etmeseydi daha da pahalı olacağını söylüyor. Він каже, що було б ще дорожче, якби люди не економили. Risken för brist på el minskar också när hushållen sparar. The risk||shortage|of||decreases||||save energy |||||зменшується||||економлять The risk of electricity shortages is also reduced when households save. Риск нехватки электроэнергии также снижается, если домохозяйства экономят. Hane halkı tasarruf yaptığında elektrik kesintisi riski de azalır. Ризик нестачі електроенергії також зменшується, коли домогосподарства економлять.

**Igår berättade statsminister Ulf Kristersson vad den nya regeringen vill göra i politiken. ||||||||||||in politics Вчора||||||||||||політиці Yesterday, Prime Minister Ulf Kristersson announced what the new government wants to do in politics. Вчера премьер-министр Ульф Кристерссон объяснил, что новое правительство хочет сделать в политике. Dün, Başbakan Ulf Kristersson bize yeni hükümetin siyasette ne yapmak istediğini anlattı. Вчора прем'єр-міністр Ульф Крістерссон розповів, що новий уряд хоче зробити в політиці. Det är framför allt att stoppa kriminalitet och minska invandringen. ||above all||||crime|||immigration Above all, it is to stop crime and reduce immigration. Прежде всего, это борьба с преступностью и снижение иммиграции. Suçu durdurmak ve göçü azaltmak her şeyden önce. Regeringen vill också ha mer kärnkraft. |||||nuclear power The government also wants more nuclear power. Правительство также хочет увеличить количество атомных электростанций. Hükümet ayrıca daha fazla nükleer enerji istiyor. Partierna till vänster i politiken säger att regeringen borde satsa mer på välfärd i samhället. The parties||||||||should|invest|||welfare||society The parties on the left say that the government should invest more in social welfare. Partijen aan de linkerkant zeggen dat de overheid meer moet investeren in sociale voorzieningen. Левые партии говорят о том, что государство должно больше инвестировать в социальную сферу. Siyasetteki sol partiler, hükümetin toplumun refahına daha fazla yatırım yapması gerektiğini söylüyor. **

Välfärd handlar om skolan, vården och äldreomsorgen och att man kan få pengar i bidrag om man inte kan arbeta. ||||health care||elderly care||||||||financial support||||| Welfare is about education, health and elderly care and the fact that you can get money in benefits if you can't work. Welzijn gaat over scholen, gezondheidszorg en ouderenzorg en het feit dat je een uitkering kunt krijgen als je niet kunt werken. Welfare - это школы, здравоохранение и уход за престарелыми, а также то, что вы можете получать деньги в виде пособий, если не можете работать. Refah okul, sağlık ve yaşlı bakımı ile ilgilidir ve çalışamazsanız hibe olarak para alabilirsiniz.

**Magdalena Andersson**, Socialdemokraternas ledare, säger att hon vill ha mer satsningar på välfärd. Magdalena Andersson||Social Democrats||||||||investments|| Magdalena Andersson, leader of the Social Democrats, says she wants more investment in welfare. Магдалена Андерссон, лидер социал-демократов, заявила, что она хочет увеличить инвестиции в социальную сферу. Sosyal Demokratların lideri Magdalena Andersson, refaha daha fazla yatırım yapmak istediğini söylüyor. Det är ekonomisk kris och det behövs mer pengar till vård och skolor säger hon till Ekot. ||economic|economic crisis|||is needed||||healthcare||schools|||"for"|"the news" There is an economic crisis and more money is needed for healthcare and schools, she told Ekot. В стране экономический кризис, и необходимо больше средств на здравоохранение и школы, сказала она в интервью "Экот". Ekot'a ekonomik bir kriz olduğunu ve sağlık ve okullar için daha fazla paraya ihtiyaç olduğunu söylüyor.

– Välfärden, skolan, sjukvården, äldreomsorgen. The welfare system||health care|elderly care - Welfare, schools, health care, care for the elderly. - Refah, okul, sağlık, yaşlı bakımı. De står ju nu inför väldigt tuffa ekonomiska tider. |are standing|after all|now|facing||challenging|economic|times They are now facing very tough economic times. Сейчас они переживают очень тяжелые экономические времена. Şimdi çok zor bir ekonomik dönemle karşı karşıyalar. Här måste en regering prioritera det så att vi inte får stora besparingspaket. Here|||government|prioritize||||||||austerity measures A government has to prioritize this so that we don't get large savings packages. Правительство должно расставить приоритеты, чтобы мы не получали большие пакеты сбережений. Burada, büyük tasarruf paketleri almamamız için bir hükümet buna öncelik vermelidir.

**Ledaren för Vänsterpartiet,** Nooshi Dadgostar, vill också att regeringen satsar på välfärden. The leader||Left Party|Nooshi Dadgostar|Dadgostar|||||invests in|| |||Нуші|||||||| The leader of the Left Party, Nooshi Dadgostar, also wants the government to invest in welfare. Sol Parti lideri Nooshi Dadgostar da hükümetin refaha yatırım yapmasını istiyor. Hon säger att hon också är orolig för att kommuner och regioner måste spara pengar. |||||"is"|worried|||municipalities||regions||| She says she is also concerned about the need for local and regional authorities to save money. По ее словам, ее также беспокоит, что муниципалитетам и регионам придется экономить. Belediyelerin ve bölgelerin para biriktirmek zorunda kalmasından da endişe duyduğunu söylüyor. Då kan lärare i skolan och anställda inom vården tvingas sluta, säger hon. ||teachers||||employees in healthcare|in the healthcare sector||be forced to||says| This could force school teachers and healthcare workers to quit," she says. Это может привести к тому, что учителя школ и медицинские работники будут вынуждены уволиться", - говорит она. O zaman okuldaki öğretmenler ve sağlık çalışanları istifa etmek zorunda kalabilir, diyor.

– Se till att vi inte får stora uppsägningar. Make sure|||||||layoffs - Make sure we don't have big layoffs. - Убедитесь, что у нас нет масштабных увольнений. - Büyük işten çıkarmalar almadığımızdan emin olun. För våra barn, sjuka och äldre. |our|||| For our children, the sick and the elderly. Для наших детей, больных и пожилых людей. Çocuklarımız, hastalarımız ve yaşlılarımız için. När det gäller lärare och vårdpersonal till exempel. |||||healthcare staff|| In the case of teachers and health professionals, for example. Bijvoorbeeld in het geval van leerkrachten en gezondheidswerkers. Например, в случае с преподавателями и медицинскими работниками. Örneğin, öğretmenler ve sağlık personeli durumunda.

**Märta Stenevi** som är språkrör för Miljöpartiet säger att hon tycker att regeringen borde satsa mer på klimat och miljö. Märta Stenevi|Stenevi says that|||spokesperson||Green Party|||||||should||||||environment Märta Stenevi, spokesperson for the Green Party, says she thinks the government should invest more in climate and the environment. Представитель Партии зеленых Марта Стеневи считает, что правительство должно вкладывать больше средств в защиту климата и окружающей среды. Yeşil Parti sözcüsü Märta Stenevi, hükümetin iklim ve çevreye daha fazla yatırım yapması gerektiğini düşündüğünü söylüyor.

Centerledaren Annie Lööf vill att regeringen ska satsa på landsbygden, alltså för folk som bor utanför de stora städerna. Center Party leader|Annie Lööf|Lööf|||||invest in||the countryside|||||live|outside of|||cities Center leader Annie Lööf wants the government to invest in the countryside, i.e. for people living outside the big cities. Лидер Центристской партии Анни Лёф хочет, чтобы правительство инвестировало в сельскую местность, т.е. в людей, живущих за пределами крупных городов. Merkez lideri Annie Lööf, hükümetin kırsal alanlara, yani büyük şehirlerin dışında yaşayan insanlara yatırım yapmasını istiyor.

**Den nya regeringen vill utvisa fler personer som är i Sverige utan tillstånd. |||wants to|deport|||||||| The new government wants to deport more people who are in Sweden without permission. Новое правительство хочет депортировать больше людей, находящихся в Швеции без разрешения. Yeni hükümet İsveç'te izinsiz bulunan daha fazla insanı sınır dışı etmek istiyor. Men över hälften av alla utvisningar går inte att göra. |over|half|||deportations|||| But more than half of all expulsions are not feasible. Но более половины всех отчислений оказываются невыполнимыми. Ancak sınır dışı etmelerin yarısından fazlası gerçekleştirilemiyor. Flera länder vägrar ta emot sina medborgare. ||refuse to accept||receive|their|citizens Several countries refuse to accept their citizens. Verschillende landen weigeren hun burgers te accepteren. Несколько стран отказываются принимать своих граждан. Birçok ülke vatandaşlarını kabul etmeyi reddediyor. Då är det inte möjligt att utvisa dem dit. ||||possible|||| Then it is not possible to expel them there. Тогда депортировать их туда не представляется возможным. O zaman onları orada tehcir etmek mümkün değil. Det säger gränspolisens chef Cajsa Velden till nyhetsbyrån TT. ||border police's||Cajsa Velden|Velden||news agency| This is what the head of the border police, Cajsa Velden, told the TT news agency. Кайса Вельден, глава пограничной полиции, сообщил агентству ТТ. **

Det är polisens jobb att göra så att personer med utvisningsbeslut lämnar Sverige. ||||||||||deportation order|leave| It is the job of the police to ensure that people with deportation orders leave Sweden. Полиция обязана следить за тем, чтобы лица, получившие предписание о депортации, покидали Швецию. Sınır dışı edilme emri olan kişilerin İsveç'i terk etmelerini sağlamak polisin görevidir. Men ungefär hälften av alla dem kommer från länder som polisen inte kan samarbeta med. |approximately||||||||||||cooperate with| But about half of them come from countries with which the police cannot cooperate. Но около половины из них - выходцы из стран, с которыми полиция не может сотрудничать. Ancak bunların yaklaşık yarısı, polisin işbirliği yapamadığı ülkelerden geliyor. Cajsa Velden säger att det är svårast att utvisa människor från Afghanistan, Irak och Somalia. ||||||most difficult||deport||||||Somalia Cajsa Velden says it is most difficult to deport people from Afghanistan, Iraq and Somalia. По словам г-жи Велден, сложнее всего депортировать людей из Афганистана, Ирака и Сомали. Cajsa Velden, insanları Afganistan, Irak ve Somali'den sınır dışı etmenin çok zor olduğunu söylüyor.

**Polisen måste ha en kontakt** i det land som den utvisade ska till, annars kan polisen inte göra sitt jobb. ||||||||||deported person|||otherwise|||||| The police must have a contact in the country to which the deportee is going, otherwise the police cannot do their job. У полиции должен быть контакт в стране, куда направляется депортируемый, иначе полиция не сможет выполнить свою работу. Sınır dışı edilenin gideceği ülkede polisin bir irtibatı olması gerekir, aksi takdirde polis görevini yapamaz. Men det finns inte i till exempel Afghanistan. But this is not the case in Afghanistan, for example. Ancak örneğin Afganistan'da yok. Det säger Anna Garphult som också jobbar på gränspolisen. |||Garphult|||||border police This is according to Anna Garphult, who also works at the border police. Aynı zamanda sınır polisinde çalışan Anna Garphult da böyle söylüyor.

– För att kunna verkställa till Afghanistan så behöver vi en motpart i Afghanistan. ||be able|carry out|||||||counterpart|| - In order to execute to Afghanistan, we need a counterpart in Afghanistan. - Для того чтобы выполнить в Афганистане, нам нужен контрагент в Афганистане. - Afganistan'da infaz yapabilmek için Afganistan'da bir muadilimize ihtiyacımız var.

**Polisen ska jobba mer** för att hitta personer som är i Sverige utan tillstånd. The police will work harder to find people who are in Sweden without permission. Polis, izinsiz İsveç'te bulunan insanları bulmak için daha çok çalışmalıdır. Det vill den nya regeringen. This is what the new government wants. Yeni hükümet bunu istiyor. Regeringen vill till exempel att polisen ska kunna kontrollera fler personer. ||||||shall|be able to||| For example, the government wants the police to be able to check more people. Например, правительство хочет, чтобы полиция могла проверять больше людей. Örneğin, hükümet polisin daha fazla insanı kontrol edebilmesini istiyor. Ett annat förslag är att polisen ska kunna ta mobiltelefoner och undersöka personers kläder och väskor. ||proposal|||||||mobile phones||examine|people's|||bags Another proposal is to allow police to take mobile phones and search people's clothes and bags. Diğer bir öneri de polisin cep telefonlarını alıp insanların kıyafetlerini ve çantalarını inceleyebilmesidir. Polisen ska också kunna göra prover för att ta människors DNA. |||||tests|||||DNA The police will also be able to take samples of people's DNA. Полиция также сможет брать образцы ДНК людей. Polis ayrıca insanların DNA'sını almak için numuneler alabilmelidir.

lattsvenska@sverigesradio.se Easy Swedish Radio|Swedish Radio| lattsvenska@sverigesradio.se lattsvenska@sverigesradio.se lattsvenska@sverigesradio.se