×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Lysande Lagom, Avsnitt 10: Den flerspråkiga familjen: Hur gör man? (2)

Avsnitt 10: Den flerspråkiga familjen: Hur gör man? (2)

Och samtidigt vill min man inte att barnen ska lära sig kreol utan han vill att de ska lära sig riktig franska. För han ser någon slags nytta i det här. Att franska är någonting man kan använda med den här lokala lilla dialekten eller vad man ska kalla det. Inte ha något särskilt stort värde på marknaden.

Jag kan förstå det där. Det är många som har det där nyttotänket med språk. Det härskar helt. Det där kan man se på förvånansvärt många utländska föräldrar som har flyttat till Sverige som försöker att bara prata svenska med sina barn. Vi har ju vet tyska föräldrar som försöker att nu pratar vi svenska med barnen så att de lär sig.

Fast de själva är dåliga på svenska. För man tycker att det är nyttoaspekter i allt. Och jag tycker nog att språk är mycket mer än så.

Vad mer kan man få ut av det då om det inte bara är nyttigt?

Ett språk är ju liksom en... Språket är en hel värld. Varje språk är en värld. Alltså olika språk har olika sätt att tänka. Jag har ett ganska roligt exempel på det. Till exempel om du ska illustrera...

Om du försöker lära någon svenska så ska du säga framtid. Vad gör du för gester då?

Då brukar jag alltid vifta med armarna åt samma håll som näsan pekar.

null

Just det. Du pekar framåt.

Framtid. På svenska är det ganska naturligt för det heter ju fram också. Men på engelska är det också future. Du skulle ändå peka framåt. Och tänka att det kommer sen. Men så är det inte på alla språk. Till exempel i Bolivia finns det ett språk som heter Aymara.

Där heter framtid bakom tid. Man pekar bakåt när man menar framtiden. Tydligen på samma sätt i marocko på arabiska. Framtiden ligger bakom en. Och det är ju logiskt. För man kan ju inte se in i framtiden. Och det som är bakom det kan du inte helst se.

Okej, man tänker liksom att man åker någon slags tåg.

Eller något sånt. Jag vet inte om det är precis det de tänker. Men det är som ett exempel på att olika språk ser världen på olika sätt. Och det finns ju även det här med att olika språk har många färger.

Det där är väldigt intressant med turkos tycker jag. Om det är turkos, blått eller grönt. Det har jag gjort ganska många tester hemma. Att ha en t-shirt och fråga folk. Jag har bott med folk från olika språk. Det har varit jätteintressant. När jag tycker att den här turkosa t-shirten är mer grön.

Så säger min engelska kompis att den är definitivt blå. Det är ju språklig betingad.

När jag var i Costa Rica så sa jag så här. Jaha, är skoluniformen blå här? Är det blå skjorta och blå byxor? Då sa de nej, det är inte blå skjorta. Det är ju ljusblå. Celeste, det är himmelsblå. Det är en annan färg, det är inte blå.

Ja, precis. Det är något jag skulle säga. Orange, när man menar röd.

Ja, men det är inte blått. Jag tycker att det är samma, fast ljusare. Det där är bara exempel. Det finns säkert andra sätt att tänka och se världen. Som skiljer sig i olika språk. Det där är fantastiskt att kunna tänka på många olika sätt.

Det jag upptäcker med mina barn är att förstå vad ett språk är. Det jag pratade om när jag kunde finska, jag fattade inte vad som hände. Men mina barn har så tidigt fått lära sig att de pratar franska. De vet att de pratar franska. När de hör en annan person som pratar ett annat språk så undrar de vad det är för språk.

Så kan de redan sätta ord på det där. Ofta säger de att det vill jag lära mig. Det är klart att jag måste lära mig kinesiska, säger de när de hör någon prata. Det finns en väldigt positiv inställning till språk, kultur och andra människor. Det är inte så skrämmande som det kanske är för ett barn som har växt upp i en homogen och enspråkig miljö.

I den bästa av världar är det ju det. Men det kan också vara så att det språk som du talar är ett lågstatusspråk. När du kommer till skolan säger de att här pratar vi svenska med varandra. Håll tyst. Det kan också hända. Men det är underbart om språk är förknippat med något positivt.

Jag kommer plötsligt bara att tänka på... Vi försöker uppmuntra våra barn att prata så mycket franska som möjligt. I och med att de är så mycket exponerade för svenskan på olika sätt. Vad vi har som princip är att om man ska titta på någon skärm,

om man tittar på någon film eller spelar ett spel, då ska det vara på franska. Det är nyttan som kommer in. Det finns något syfte med det. Varje kväll tittar vi på Mumintrollen dubbat på franska. Sen hade mina barn varit hemma hos sina föräldrar. Då hade morfar kommit på något väldigt smart.

Vi tittar på en dator. Vi streamar franska Mumintrollen. Men morfar hade tagit fram datorn och satt i en sladd in i tvn. Sladden gjorde så att Mumintrollen pratade svenska.

Smart! Vilken bra sladd! Ibland är barn inte så smarta.

Nej! Precis, det ska vi också tänka på när man pratar om det här med tvåspråkighet. Det är inte så att det är några genier bakom. Det är en ganska pragmatisk inställning till det.

En annan sak som jag tycker är bra med att kunna språk är att man får en annan världsbild. Man får en annan förståelse för språk. Språk är uppbyggda på olika sätt. Jag kan en del tyska.

Jag kan prata på. Men jag tycker att tysk grammatik är ganska svår. Då är jag ändå språklärare själv och jag gillar verkligen grammatik. Jag försökte häromdagen sjunga Stilla natt på tyska. Det är en tysk julsång och det är jultid nu. Det går bra att sjunga det, men jag ska försöka förstå vad det betyder.

Den där är ju över hundra år gammal. Andra versen där. Jag försökte och försökte räkna ut. Jag satt ganska länge och försökte komma på vad den betyder, men jag fattade inte. Så frågade min fru. Ja, men det där första ordet där, det är inte alls subjektet. Jag trodde att det första ordet som var herdar, det är herden som gör någonting.

Nej, det var objektet. Det är någon som gör någonting mot de där herdarna. Det upptäcker man då när man har läst hela strofen. Tyska kan ju ha väldigt långa meningar, väldigt bakvänd för mig ordfull. Det finns liksom inga signaler på att det där skulle vara ett objekt, men det var det.

Och så stod det D-ängel. Det betyder ju ängeln. Ängeln? Nej, nej, nej. Det var änglarna. Det var plural. Just det, casus. Så att bara allt sånt där. Om jag hade haft tyska som första språk, eller om jag hade haft fler språk sen barnen,

då hade jag kanske fattat det där direkt. Det där är ju någonting som man får kanske då man lär sig språk som barn.

Även om man inte kan det fullt ut så har man ändå någon slags intuition. Man kan snabbt läsa av.

Precis, det där har man ju testat också på de som har lärt sig språket väldigt tidigt. De har lättare att se ett fel i språket. De kan känna av att här är det någonting som är fel. Det kan man göra snabbare om man lärt sig språket tidigare.

Och så är det ju, tänker jag, när man är modersmålstalare. Ofta när man har en kurs med någon, när jag undervisar i svenska, då kan man ju höra direkt att någonting är fel. Och ofta hör jag att det är fel innan jag vet varför det är fel. Det är liksom någonting helt annat än en analytisk kunskap.

Det passar inte in helt enkelt. Och sen i och med att jag har jobbat med det här ett tag, då kan jag ganska snabbt hitta fel, eftersom jag antagligen har behövt fundera på det förut. Men ofta ser man ju samma sak om man hittar en helt vanlig modersmålstalare som pratar med en utländsk som gör något fel på svenska.

Då kan de ju väldigt, väldigt sällan förklara. Och det kan vara ganska enkla saker som är skillnaden på hennes och sin, till exempel. När ska det egentligen vara sin? Det kan man ofta och man kan uttrycka det korrekt, men man vet inte varför. Och det är väl ungefär den typen av intuition som man får om man börjar med språket tidigt, kan jag tänka mig.

Jo, men absolut. Sen finns det ju en annan sak som kommer upp i sådana här Aftonbladet-rubriker och sånt ibland. Att flerspråkighet är bra för hjärnan. Man blir smartare av det. Och det finns faktiskt visst stöd för det. Det är inte bara sådana här tidningsanka.

Vet du vad stråptest är för någonting? Nej. Det är det här, du har säkert sett den någon gång. Man kan göra det på internet till exempel. Då kommer det upp ett ord, då står det till exempel blue eller blå står det. Men det står inte med blå färg utan det står med röd färg.

Alltså texten är röd och så ska man säga vilken färg ser du. Och då ska man säga röd fast det stod blue. Och det där är lite krångligt.

Man ska ignorera texten alltså istället för att titta på.

Det där är flerspråkiga bättre på. Om man kan mer än ett språk så är man snabbare på det där och man gör färre fel. Det kanske inte är den mest eftertraktade kompetensen i samhället. Men det är liksom just det där.

Men det tyder ändå på någonting. Man tror att det är så här att om man kan mer än ett språk då är båda språken aktiva i hjärnan samtidigt. Och om du talar med någon som också kan båda språken. Till exempel flerspråkig familj så blir det rätt så att då kan man hoppa mellan. Om man slänger in ett ord från det ena språket eller det andra.

Det känner du säkert igen att man är ganska fri i det. Men om man pratar med någon som bara kan det ena språket. Man bara får prata det ena. Ja då trycker man ju undan det andra. Alltså om du kan franska och svenska men du pratar med någon som bara kan franska. Ja då måste du trycka bort svenskan. Det ska inte komma upp.

Och det där.

Att man kan kontrollera det på något sätt.

Ja det där tror man är att det är som en träning för hjärnan. Man tränar hjärnan och det gör att man blir bättre på stroptestet. Att trycka bort någonting. Och det där gör också att man senare drabbas av Alzheimer. Alltså flerspråkiga får också Alzheimer men de får det senare i livet.

Det där tror man är att det är på något sätt att hjärnan är igång. Man har den här kognitiva reserven som är någon sorts buffert. Mellan motslåndskraft. Ja det är som en motståndskraft mot skador och sjukdomar.

Men det är inte bara, vi sa det här i början, i helvete heller. Det är inte så himla gratis och lätt att lära sig ett annat språk. Vad upplever ni för problem? Eller negativa konsekvenser av den här flerspråkigheten i familjen?

Ja men en sak är att det inte alltid är så uppskattat det här med att vi vill använda tyska. Så här kan det låta hos oss inför ett fredagsmys. Idag så ska vi se på frost. Ja! På tyska.

Nej! Det blir lite jobbigare. Det är en liten ansträngning. Man förstår kanske inte helt lika bra. Det blir liksom inte lika kul. Åh, måste vi göra det på tyska?

Man är lite annorlunda än sina kompisar också.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Avsnitt 10: Den flerspråkiga familjen: Hur gör man? (2) Episode|Die|mehrsprachige|Familie|Wie|macht|man sezione||multilingue|||| Episode 10: The multilingual family: How to do it? (2) Épisode 10 : La famille multilingue : comment faire ? (2) Episodio 10: La famiglia multilingue: come fare? (2) Episódio 10: A família multilingue: como é que se faz? (2) Эпизод 10: Многоязычная семья: как это сделать? (2) Bölüm 10: Çok dilli aile: Nasıl yapmalı? (2) Kapitel 10: Die mehrsprachige Familie: Wie macht man das? (2)

Och samtidigt vill min man inte att barnen ska lära sig kreol utan han vill att de ska lära sig riktig franska. Und|gleichzeitig|will|mein|Mann|nicht|dass|die Kinder|sollen|lernen|sich|Kreol|sondern|er|will|dass|sie|sollen|lernen|sich|richtig|Französisch |||||||||||Creole language|but||||||||| |contemporaneamente||||||||||creolo|||||||||| |mientras|||||||||||||||||||| And at the same time, my husband doesn't want the children to learn Creole, he wants them to learn real French. Y al mismo tiempo, mi marido no quiere que los niños aprendan criollo, quiere que aprendan francés de verdad. Aynı zamanda kocam çocukların Creole öğrenmesini istemiyor, gerçek Fransızca öğrenmelerini istiyor. Und gleichzeitig möchte mein Mann nicht, dass die Kinder Kreol lernen, sondern er möchte, dass sie richtig Französisch lernen. För han ser någon slags nytta i det här. Denn|er|sieht|irgendeine|Art|Nutzen|in|das|hier ||||kind of|benefit||| ||ver|||utilidad||| Because he sees some kind of benefit in this. Çünkü bunda bir tür fayda görüyor. Denn er sieht einen gewissen Nutzen darin. Att franska är någonting man kan använda med den här lokala lilla dialekten eller vad man ska kalla det. Das|Französisch|ist|etwas|man|kann|verwenden|mit|dem|hier|lokalen|kleinen|Dialekt|oder|was|man|soll|nennen|es ||||||||||local|||||||call it| ||||||usar|med|||||dialecto|||||llamar| Bu Fransızca, bu yerel küçük lehçeyle ya da adına ne derseniz deyin, kullanabileceğiniz bir şey. Dass Französisch etwas ist, das man mit diesem lokalen kleinen Dialekt oder wie man es auch nennen mag, verwenden kann. Inte ha något särskilt stort värde på marknaden. Nicht|haben|etwas|besonders|großes|Wert|auf|dem Markt |||particular|significant|value||the market ||||especialmente grande|valor importancia|| Not have much value on the market. Piyasada fazla değeri yok. Kein besonders hoher Marktwert.

Jag kan förstå det där. Ich|kann|verstehen|das|dort Bunu anlayabiliyorum. Ich kann das verstehen. Det är många som har det där nyttotänket med språk. Es|ist|viele|die|haben|es|dort|Nutzenansatz|mit|Sprache |||||||practical mindset|| |||||||pensamiento utilitario|| Many people have this utilitarian approach to language. Pek çok insan dile karşı bu faydacı yaklaşıma sahiptir. Viele haben diese utilitaristische Denkweise über Sprache. Det härskar helt. Das|herrscht|völlig |It dominates completely.| |domina completamente|totalmente completamente It completely rules. Tamamen kurallara uygun. Das herrscht völlig. Det där kan man se på förvånansvärt många utländska föräldrar som har flyttat till Sverige som försöker att bara prata svenska med sina barn. Das|dort|kann|man|sehen|an|überraschend|viele|ausländische|Eltern|die|haben|sind gezogen|nach|Schweden|die|versuchen|zu|nur|sprechen|Schwedisch|mit|ihren|Kindern ||||||surprisingly||||||||||||||||| ||||se|på|sorprendentemente||||||||||||||||| You can see this in the surprising number of foreign parents who have moved to Sweden and try to speak only Swedish with their children. Bunu, İsveç'e taşınan ve çocuklarıyla sadece İsveççe konuşmaya çalışan yabancı ebeveynlerin şaşırtıcı sayısında görebilirsiniz. Das kann man bei überraschend vielen ausländischen Eltern sehen, die nach Schweden gezogen sind und versuchen, nur Schwedisch mit ihren Kindern zu sprechen. Vi har ju vet tyska föräldrar som försöker att nu pratar vi svenska med barnen så att de lär sig. Wir|haben|ja|wissen|deutsche|Eltern|die|versuchen|zu|jetzt|sprechen|wir|Schwedisch|mit|den Kindern|so|dass|sie|lernen|sich Çocukların öğrenmesi için onlarla İsveççe konuşmamızı sağlamaya çalışan Alman ebeveynler tanıyoruz. Wir haben ja deutsche Eltern, die versuchen, jetzt sprechen wir Schwedisch mit den Kindern, damit sie es lernen.

Fast de själva är dåliga på svenska. Obwohl|sie|selbst|sind|schlecht|in|Schwedisch Although they themselves are poor in Swedish. Her ne kadar kendileri İsveççe konusunda fakir olsalar da. Obwohl sie selbst schlecht Schwedisch sprechen. För man tycker att det är nyttoaspekter i allt. Denn|man|denkt|dass|es|ist|Nutzenaspekte|in|allem ||||||utility aspects|| ||||||aspectos útiles||todo esto Because you think there are benefits in everything. Çünkü her şeyde bir fayda olduğunu düşünüyorlar. Denn man denkt, dass es in allem Nutzenaspekte gibt. Och jag tycker nog att språk är mycket mer än så. Und|ich|denke|wohl|dass|Sprachen|sind|viel|mehr|als|so |||probablemente||||||| Bence dil bundan çok daha fazlasıdır. Und ich denke, dass Sprache viel mehr ist als das.

Vad mer kan man få ut av det då om det inte bara är nyttigt? Was|mehr|kann|man|bekommen|heraus|von|es|dann|wenn|es|nicht|nur|ist|nützlich ||||||||||||||useful ||||||||||||||útil What else can you get out of it if it is not only useful? Eğer sadece sağlıklı değilse başka ne elde edebilirsiniz? Was kann man sonst noch daraus gewinnen, wenn es nicht nur nützlich ist?

Ett språk är ju liksom en... Språket är en hel värld. Ein|Sprache|ist|doch|sozusagen|eine|Die Sprache|ist|eine|ganze|Welt ||||||||||mundo Dil bir dünya gibidir. Dil bütün bir dünyadır. Eine Sprache ist wie... Die Sprache ist eine ganze Welt. Varje språk är en värld. Jede|Sprache|ist|eine|Welt ||||mundo Jede Sprache ist eine Welt. Alltså olika språk har olika sätt att tänka. Also|verschiedene|Sprachen|haben|unterschiedliche|Weisen|zu|denken Yani farklı dillerin farklı düşünme biçimleri vardır. Also, verschiedene Sprachen haben unterschiedliche Denkweisen. Jag har ett ganska roligt exempel på det. Ich|habe|ein|ziemlich|lustiges|Beispiel|auf|das Bu konuda oldukça komik bir örneğim var. Ich habe ein ziemlich lustiges Beispiel dafür. Till exempel om du ska illustrera... Zum|Beispiel|wenn|du|sollst|illustrieren Örneğin, bir şey göstermeniz gerekiyorsa... Zum Beispiel, wenn du etwas illustrieren möchtest...

Om du försöker lära någon svenska så ska du säga framtid. Wenn|du|versuchst|lehren|jemand|Schwedisch|dann|sollst|du|sagen|Zukunft ||||||||||futuro If you are trying to teach someone Swedish, you should say future. Eğer birine İsveççe öğretmeye çalışıyorsanız, gelecek demelisiniz. Wenn du jemandem Schwedisch beibringen willst, solltest du "Zukunft" sagen. Vad gör du för gester då? Was|machst|du|für|Gesten|dann ||||gestures| ||||gestos| What kind of gestures do you make? Ne tür jestler yapıyorsunuz? Was machst du für Gesten dann?

Då brukar jag alltid vifta med armarna åt samma håll som näsan pekar. Dann|gewöhne|ich|immer|zu winken|mit|den Armen|in|die gleiche|Richtung|wie|die Nase|zeigt ||||wave|||||||| ||||agitar||brazos|hacia||||nariz|indica Then I always wave my arms in the same direction as my nose is pointing. Sonra kollarımı her zaman burnumun gösterdiği yöne doğru sallarım. Dann winke ich normalerweise immer mit den Armen in die Richtung, in die die Nase zeigt.

null zero 無效的 null

Just det. Genau|das Genau. Du pekar framåt. Du|zeigst|nach vorne |pointing| |señalas| Geleceği işaret ediyorsun. Du zeigst nach vorne.

Framtid. Zukunft Geleceğe. Zukunft. På svenska är det ganska naturligt för det heter ju fram också. Auf|Schwedisch|ist|es|ziemlich|natürlich|denn|es|heißt|ja|vor|auch In Swedish it's quite natural because it's also called fram. İsveççe'de bu oldukça doğal çünkü buna fram da deniyor. Auf Schwedisch ist es ziemlich natürlich, denn es heißt ja auch vor. Men på engelska är det också future. Aber|auf|Englisch|ist|es|auch|Zukunft ||||||future Aber auf Englisch ist es auch future. Du skulle ändå peka framåt. Du|solltest|trotzdem|zeigen|nach vorne |||point forward|forward ||de todas formas|indicar| You would still point to the future. Yine de geleceğe işaret edersiniz. Du würdest trotzdem nach vorne zeigen. Och tänka att det kommer sen. Und|denken|dass|es|kommen|später Ve daha sonra geleceğini düşünün. Und denken, dass es später kommt. Men så är det inte på alla språk. Aber|so|ist|es|nicht|in|allen|Sprachen Ancak bu durum tüm diller için geçerli değildir. Aber so ist es nicht in allen Sprachen. Till exempel i Bolivia finns det ett språk som heter Aymara. Zum|Beispiel|in|Bolivien|gibt|es|eine|Sprache|das|heißt|Aymara |||Bolivia|||||||Aymara Zum Beispiel gibt es in Bolivien eine Sprache, die Aymara heißt.

Där heter framtid bakom tid. Dort|heißt|Zukunft|hinter|Zeit It is called future behind time. Buna zamanın gerisindeki gelecek deniyor. Dort heißt Zukunft hinter der Zeit. Man pekar bakåt när man menar framtiden. Man|zeigt|nach hinten|wenn|man|meint|Zukunft ||backward|||| ||hacia atrás|||| Gelecek hakkında konuşurken geriye doğru bakarız. Man zeigt nach hinten, wenn man die Zukunft meint. Tydligen på samma sätt i marocko på arabiska. Offensichtlich|in|derselbe|Weise|in|Marokko|auf|Arabisch |||||Morocco|| aparentemente|||||Marruecos|| Apparently the same way in Morocco in Arabic. Görünüşe göre Fas'ta da Arapça aynı şekilde. Offensichtlich auf die gleiche Weise in Marokko auf Arabisch. Framtiden ligger bakom en. Die Zukunft|liegt|hinter|einem Gelecek arkanızda. Die Zukunft liegt hinter einem. Och det är ju logiskt. Und|es|ist|ja|logisch And that makes sense. Ve bu mantıklı. Und das ist ja logisch. För man kan ju inte se in i framtiden. Denn|man|kann|ja|nicht|sehen|in|die|Zukunft Çünkü geleceği göremezsin. Denn man kann ja nicht in die Zukunft sehen. Och det som är bakom det kan du inte helst se. Und|das|was|ist|hinter|das|kannst|du|nicht|überhaupt|sehen |||||||||preferiblemente| And what's behind it you can't really see. Ve arkasında ne olduğunu gerçekten göremezsiniz. Und das, was dahinter ist, kann man nicht wirklich sehen.

Okej, man tänker liksom att man åker någon slags tåg. Okay|man|denkt|irgendwie|dass|man|fährt|irgendein|Art|Zug |||||||||tren Okay, you kind of think you're riding some kind of train. Tamam, bir çeşit trende seyahat ettiğinizi düşünüyorsunuz. Okay, man denkt sozusagen, dass man eine Art Zug fährt.

Eller något sånt. Oder|etwas|so etwas Ya da onun gibi bir şey. Oder so ähnlich. Jag vet inte om det är precis det de tänker. Ich|weiß|nicht|ob|es|ist|genau|das|sie|denken Tam olarak böyle mi düşünüyorlar bilmiyorum. Ich weiß nicht, ob das genau das ist, was sie denken. Men det är som ett exempel på att olika språk ser världen på olika sätt. Aber|es|ist|wie|ein|Beispiel|für|dass|verschiedene|Sprachen|sehen|die Welt|auf|verschiedene|Weisen Ancak bu, farklı dillerin dünyayı nasıl farklı gördüğünün bir örneğidir. Aber es ist ein Beispiel dafür, dass verschiedene Sprachen die Welt auf unterschiedliche Weise sehen. Och det finns ju även det här med att olika språk har många färger. Und|es|gibt|ja|auch|das|hier|mit|dass|verschiedene|Sprachen|haben|viele|Farben |||||||||||||colors |||||||||||||colores Ayrıca farklı dillerin birçok rengi olduğu gerçeği de var. Und es gibt auch das mit den vielen Farben in verschiedenen Sprachen.

Det där är väldigt intressant med turkos tycker jag. Das|da|ist|sehr|interessant|mit|türkis|finde|ich ||||||turquoise|| ||||||turquesa|| Bence bu turkuaz hakkında çok ilginç. Das finde ich sehr interessant mit Türkis. Om det är turkos, blått eller grönt. Wenn|es|ist|türkis|blau|oder|grün |||turquesa|azul||verde İster turkuaz, ister mavi ya da yeşil olsun. Ob es Türkis, Blau oder Grün ist. Det har jag gjort ganska många tester hemma. Das|hat|ich|gemacht|ziemlich|viele|Tests|zu Hause ||||||pruebas| Evde birkaç test yaptım. Das habe ich zu Hause schon ziemlich viele Tests gemacht. Att ha en t-shirt och fråga folk. Das|haben|ein||T-Shirt|und|fragen|Leute ||||t-shirt||| Bir tişört giyip insanlara sormak. Eine T-Shirt zu haben und die Leute zu fragen. Jag har bott med folk från olika språk. Ich|habe|gewohnt|mit|Leute|aus|verschiedenen|Sprachen ||vivido||||| I have lived with people from different languages. Farklı dillerden insanlarla birlikte yaşadım. Ich habe mit Leuten aus verschiedenen Sprachen gelebt. Det har varit jätteintressant. Es|hat|gewesen|sehr interessant Es war sehr interessant. När jag tycker att den här turkosa t-shirten är mer grön. Wenn|ich|denke|dass|das|hier|türkisfarbene||t-shirt|ist|mehr|grün ||||||turquoise||the t-shirt||| ||||||turquesa|||||verde Bu turkuaz tişörtün daha yeşil olduğunu düşündüğümde. Wenn ich denke, dass dieses türkisfarbene T-Shirt mehr grün ist.

Så säger min engelska kompis att den är definitivt blå. So|sagt|mein|englischer|Freund|dass|es|ist|definitiv|blau My English friend says that it is definitely blue. Sonra İngiliz arkadaşım bunun kesinlikle mavi olduğunu söyledi. Sagt mein englischer Freund, dass es definitiv blau ist. Det är ju språklig betingad. Es|ist|ja|sprachlich|bedingt ||||language conditioned |||linguistic|condicionado lingüísticamente This is a linguistic condition. Elbette dilsel olarak koşullandırılmıştır. Es ist ja sprachlich bedingt.

När jag var i Costa Rica så sa jag så här. Als|ich|war|in|Costa|Rica|so|sagte|ich|so|hier |||||||dije||| Kosta Rika'dayken şunu söylemiştim. 我在哥斯達黎加的時候說過這個。 Als ich in Costa Rica war, habe ich so gesagt. Jaha, är skoluniformen blå här? Aha|ist|die Schuluniform|blau|hier ||the school uniform|| ||el uniforme escolar|| Peki, burada okul üniforması mavi mi? Ach so, ist die Schuluniform hier blau? Är det blå skjorta och blå byxor? Ist|das|blau|Hemd|und|blau|Hose |||shirt||| |||camisa|||pantalones Mavi gömlek ve mavi pantolon mu? Ist es ein blaues Hemd und blaue Hosen? Då sa de nej, det är inte blå skjorta. Dann|sagten|sie|nein|es|ist|nicht|blau|Hemd |dijeron|||||||camisa Dann sagten sie nein, das ist nicht ein blaues Hemd. Det är ju ljusblå. Es|ist|ja|hellblau |||light blue |||azul claro Es ist ja hellblau. Celeste, det är himmelsblå. Celeste|es|ist|himmelblau Celeste|||sky blue Celeste es azul|||celeste Celeste, bu gök mavisi. Celeste, es ist himmelblau. Det är en annan färg, det är inte blå. Es|ist|eine|andere|Farbe|es|ist|nicht|blau Es ist eine andere Farbe, es ist nicht blau.

Ja, precis. Ja|genau Ja, genau. Det är något jag skulle säga. Das|ist|etwas|ich|würde|sagen Das ist etwas, das ich sagen würde. Orange, när man menar röd. Orange|wenn|man|meint|rot Naranja||||rojo Orange, wenn man rot meint.

Ja, men det är inte blått. Ja|aber|es|ist|nicht|blau Ja, aber es ist nicht blau. Jag tycker att det är samma, fast ljusare. Ich|denke|dass|es|ist|gleich|fast|heller ||||||pero|más claro Ich denke, es ist dasselbe, nur heller. Det där är bara exempel. Das|dort|ist|nur|Beispiel Das sind nur Beispiele. Det finns säkert andra sätt att tänka och se världen. Es|gibt|sicher|andere|Wege|zu|denken|und|sehen|Welt ||seguro||||||| Es gibt sicherlich andere Arten zu denken und die Welt zu sehen. Som skiljer sig i olika språk. Die|unterscheidet|sich|in|verschiedenen|Sprachen |differs|||| |diferencia|||| Which differ in different languages. Die sich in verschiedenen Sprachen unterscheiden. Det där är fantastiskt att kunna tänka på många olika sätt. Das|dort|ist|fantastisch|zu|können|denken|auf|viele|verschiedene|Weisen Es ist fantastisch, auf viele verschiedene Arten denken zu können.

Det jag upptäcker med mina barn är att förstå vad ett språk är. Das|ich|entdecke|mit|meine|Kinder|ist|zu|verstehen|was|eine|Sprache|ist ||discover|||||||||| ||descubro|||||||||| What I discover with my children is to understand what a language is. Was ich mit meinen Kindern entdecke, ist zu verstehen, was eine Sprache ist. Det jag pratade om när jag kunde finska, jag fattade inte vad som hände. Das|ich|sprach|über|als|ich|konnte|Finnisch|ich|verstand|nicht|was|was|geschah |||||||||entendía|||| What I talked about when I knew Finnish, I didn't understand what was happening. Was ich sagte, als ich Finnisch konnte, ich verstand nicht, was passierte. Men mina barn har så tidigt fått lära sig att de pratar franska. Aber|meine|Kinder|haben|so|früh|bekommen|lernen|sich|dass|sie|sprechen|Französisch |||||temprano|han recibido|||||| But my children have learned so early that they speak French. Aber meine Kinder haben so früh gelernt, dass sie Französisch sprechen. De vet att de pratar franska. Sie|wissen|dass|sie|sprechen|Französisch Sie wissen, dass sie Französisch sprechen. När de hör en annan person som pratar ett annat språk så undrar de vad det är för språk. Wenn|sie|hören|eine|andere|Person|die|spricht|eine|anderes|Sprache|dann|fragen|sie|was|es|ist|für|Sprache When they hear another person speaking another language, they wonder what language it is. Wenn sie eine andere Person hören, die eine andere Sprache spricht, fragen sie sich, welche Sprache das ist.

Så kan de redan sätta ord på det där. So|können|sie|bereits|setzen|Worte|auf|das|dort ||ellos||poner|||| So they can already put that into words. So können sie bereits Worte dafür finden. Ofta säger de att det vill jag lära mig. Oft|sagen|sie|dass|es|will|ich|lernen|mich They often say 'I want to learn that'. Oft sagen sie, das möchte ich lernen. Det är klart att jag måste lära mig kinesiska, säger de när de hör någon prata. Es|ist|klar|dass|ich|muss|lernen|mir|Chinesisch|sagen|sie|wenn|sie|hören|jemand|sprechen ||||||||chino||||||| Of course I have to learn Chinese, they say when they hear someone speaking. Es ist klar, dass ich Chinesisch lernen muss, sagen sie, wenn sie jemanden sprechen hören. Det finns en väldigt positiv inställning till språk, kultur och andra människor. Es|gibt|eine|sehr|positive|Einstellung|zu|Sprache|Kultur|und|andere|Menschen |||||attitude|||||| |||||actitud positiva|||||| There is a very positive attitude towards language, culture and other people. Es gibt eine sehr positive Einstellung zu Sprachen, Kulturen und anderen Menschen. Det är inte så skrämmande som det kanske är för ett barn som har växt upp i en homogen och enspråkig miljö. Es|ist|nicht|so|beängstigend|wie|es|vielleicht|ist|für|ein|Kind|das|hat|gewachsen|auf|in|einer|homogenen|und|einsprachigen|Umgebung ||||aterrador||||||||||crecido||||homogénea||monolingüe|entorno It is not as scary as it might be for a child who has grown up in a homogeneous and monolingual environment. Es ist nicht so beängstigend, wie es vielleicht für ein Kind ist, das in einer homogenen und einsprachigen Umgebung aufgewachsen ist.

I den bästa av världar är det ju det. In|die|beste|der|Welten|ist|das|ja|das ||||worlds|||| ||mejor||mundos|||| In the best of all possible worlds, it is. In der besten aller Welten ist es ja so. Men det kan också vara så att det språk som du talar är ett lågstatusspråk. Aber|es|kann|auch|sein|so|dass|die|Sprache|die|du|sprichst|ist|eine|Sprache mit niedrigem Status ||||||||||||||low-status language ||||||||||||||bajo estatus But it could also be that the language you speak is a low status language. Aber es kann auch sein, dass die Sprache, die du sprichst, eine Sprache mit niedrigem Status ist. När du kommer till skolan säger de att här pratar vi svenska med varandra. Wenn|du|kommst|zur|Schule|sagen|sie|dass|hier|sprechen|wir|Schwedisch|miteinander|einander Wenn du zur Schule kommst, sagen sie, dass wir hier Schwedisch miteinander sprechen. Håll tyst. Halte|still cierra| Keep your mouth shut. Sei still. Det kan också hända. Es|kann|auch|passieren |||puede suceder Das kann auch passieren. Men det är underbart om språk är förknippat med något positivt. Aber|es|ist|wunderbar|wenn|Sprache|ist|verbunden|mit|etwas|Positives |||||||associated||| |||maravilloso||||asociado||| But it is wonderful if language is associated with something positive. Aber es ist wunderbar, wenn Sprache mit etwas Positivem verbunden ist.

Jag kommer plötsligt bara att tänka på... Vi försöker uppmuntra våra barn att prata så mycket franska som möjligt. Ich|werde|plötzlich|nur|zu|denken|an|Wir|versuchen|zu ermutigen|unsere|Kinder|zu|sprechen|so|viel|Französisch|wie|möglich |||||||||encourage||||||||| |||||||||animar||||||||| Ich werde plötzlich nur an... Wir versuchen, unsere Kinder zu ermutigen, so viel Französisch wie möglich zu sprechen. I och med att de är så mycket exponerade för svenskan på olika sätt. Ich|und|mit|dass|sie|sind|so|viel|exponiert|für|Schwedisch|auf|verschiedene|Weisen ||||||||exposed||||| ||||||||exposed|a la|||| Because they are so much exposed to Swedish in different ways. Da sie auf verschiedene Weise so viel mit Schwedisch in Berührung kommen. Vad vi har som princip är att om man ska titta på någon skärm, Was|wir|haben|als|Prinzip|ist|dass|wenn|man|soll|schauen|auf|irgendeinen|Bildschirm |||||||||||||screen |||||||||||||pantalla What we have as a principle is that if you are going to look at any screen, Was wir als Prinzip haben, ist, dass wenn man auf einen Bildschirm schauen will,

om man tittar på någon film eller spelar ett spel, då ska det vara på franska. wenn|man|schaut|auf|irgendeinen|Film|oder|spielt|ein|Spiel|dann|soll|es|sein|auf|Französisch Wenn man sich einen Film ansieht oder ein Spiel spielt, sollte es auf Französisch sein. Det är nyttan som kommer in. Es|ist|der Nutzen|die|kommt|hinein ||the benefit||| ||la utilidad||| It is the benefit that comes in. Es ist der Nutzen, der ins Spiel kommt. Det finns något syfte med det. Es|gibt|irgendein|Zweck|mit|dem |||propósito|| There is a purpose to it. Es gibt einen Zweck dafür. Varje kväll tittar vi på Mumintrollen dubbat på franska. Jede|Abend|schauen|wir|auf|die Mumins|synchronisiert|auf|Französisch |||||the Moomins|dubbed|| |||||los Mumin|doblado|| Jeden Abend schauen wir die Mumins auf Französisch synchronisiert. Sen hade mina barn varit hemma hos sina föräldrar. Dann|hatten|meine|Kinder|gewesen|zu Hause|bei|ihren|Eltern Si||||||||padres Dann wären meine Kinder bei ihren Eltern gewesen. Då hade morfar kommit på något väldigt smart. Dann|hatte|Opa|gekommen|auf|etwas|sehr|schlau ||abuelo|venido|||muy|inteligente Then Grandpa had come up with something very clever. Dann hätte Opa sich etwas sehr Schlaues ausgedacht.

Vi tittar på en dator. Wir|schauen|auf|einen|Computer We are looking at a computer. Wir schauen auf einen Computer. Vi streamar franska Mumintrollen. Wir|streamen|französische|Mumintrolle |transmitir|| Wir streamen die französischen Mumintrolle. Men morfar hade tagit fram datorn och satt i en sladd in i tvn. Aber|Opa|hatte|genommen|heraus|den Computer|und|setzte|in|ein|Kabel|in||den Fernseher ||||||||||cable||| |abuelo materno|||||||||cable||| But Grandpa had taken out the computer and plugged a cord into the TV. Aber Opa hatte den Computer herausgeholt und ein Kabel in den Fernseher gesteckt. Sladden gjorde så att Mumintrollen pratade svenska. Der Sladden|machte|so|dass|die Mumintrolle|sprachen|Schwedisch The plug|||||| Sladden|||||| The cord made the Moomins speak Swedish. Das Kabel sorgte dafür, dass die Mumintrolle Schwedisch sprachen.

Smart! Klug Clever! Vilken bra sladd! Welcher|guter|Kabel ||cord ||cable Was für ein gutes Kabel! Ibland är barn inte så smarta. Manchmal|sind|Kinder|nicht|so|klug Sometimes children are not so smart. Manchmal sind Kinder nicht so schlau.

Nej! Nein Nein! Precis, det ska vi också tänka på när man pratar om det här med tvåspråkighet. Genau|das|sollen|wir|auch|denken|an|wenn|man|spricht|über|das|hier|mit|Zweisprachigkeit ||||||||||||||bilingualism ||||||||||||||bilingüismo Exactly, we should also keep this in mind when talking about bilingualism. Genau, das sollten wir auch bedenken, wenn wir über Zweisprachigkeit sprechen. Det är inte så att det är några genier bakom. Es|ist|nicht|so|dass|es|ist|irgendwelche|Genies|dahinter ||||||||geni| ||||||||genios|detrás de It's not like there are any geniuses behind it. Es ist nicht so, dass da irgendwelche Genies dahinterstecken. Det är en ganska pragmatisk inställning till det. Es|ist|eine|ziemlich|pragmatische|Einstellung|zu|dem ||||pragmatic|attitude|| ||||pragmática|posición|| Es ist eine ziemlich pragmatische Einstellung dazu.

En annan sak som jag tycker är bra med att kunna språk är att man får en annan världsbild. Eine|andere|Sache|die|ich|denke|ist|gut|mit|zu|sprechen|Sprachen|ist|dass|man|bekommt|eine|andere|Weltanschauung ||||||||||||||||||worldview ||||||||||||||||||perspectiva del mundo Eine andere Sache, die ich gut finde an der Fähigkeit, Sprachen zu sprechen, ist, dass man eine andere Weltanschauung erhält. Man får en annan förståelse för språk. Man|erhält|eine|andere|Verständnis|für|Sprache ||||comprensión diferente|| You get a different understanding of language. Man bekommt ein anderes Verständnis für Sprachen. Språk är uppbyggda på olika sätt. Sprache|sind|aufgebaut|auf|verschiedene|Weisen ||structured||| ||construidos||| Languages are structured in different ways. Sprachen sind auf unterschiedliche Weise aufgebaut. Jag kan en del tyska. Ich|kann|ein|wenig|Deutsch I know some German. Ich kann ein bisschen Deutsch.

Jag kan prata på. Ich|kann|sprechen|weiter I can talk. Ich kann sprechen. Men jag tycker att tysk grammatik är ganska svår. Aber|ich|denke|dass|Deutsch|Grammatik|ist|ziemlich|schwer Aber ich finde die deutsche Grammatik ziemlich schwer. Då är jag ändå språklärare själv och jag gillar verkligen grammatik. Dann|bin|ich|trotzdem|Sprachlehrer|selbst|und|ich|mag|wirklich|Grammatik ||||language teacher|||||| ||||profesor de idiomas|||||| Dabei bin ich selbst Sprachlehrer und ich mag Grammatik wirklich. Jag försökte häromdagen sjunga Stilla natt på tyska. Ich|versuchte|neulich|singen|Stille|Nacht|auf|Deutsch ||the other day||||| The other day I tried to sing Silent Night in German. Ich habe neulich versucht, Stille Nacht auf Deutsch zu singen. Det är en tysk julsång och det är jultid nu. Es|ist|ein|deutsches|Weihnachtslied|und|es|ist|Weihnachtszeit|jetzt ||||Christmas song||||| ||||canción navideña||||| It's a German Christmas song and it's Christmas time now. Es ist ein deutsches Weihnachtslied und es ist jetzt Weihnachtszeit. Det går bra att sjunga det, men jag ska försöka förstå vad det betyder. Es|geht|gut|zu|singen|es|aber|ich|werde|versuchen|verstehen|was|es|bedeutet Es ist gut, es zu singen, aber ich werde versuchen zu verstehen, was es bedeutet.

Den där är ju över hundra år gammal. Die|da|ist|ja|über|hundert|Jahre|alt Das ist ja über hundert Jahre alt. Andra versen där. Zweite|Strophe|dort |the second verse| Segunda|verso| Second verse there. Die zweite Strophe dort. Jag försökte och försökte räkna ut. Ich|versuchte|und|versuchte|rechnen|heraus ||||count| I tried and tried to figure out. Ich habe versucht und versucht herauszufinden. Jag satt ganska länge och försökte komma på vad den betyder, men jag fattade inte. Ich|saß|ziemlich|lange|und|versuchte|darauf|zu|was|es|bedeutet|aber|ich|verstand|nicht |||||||||||||entendí| I sat for quite some time trying to figure out what it means, but I didn't get it. Ich saß ziemlich lange da und versuchte herauszufinden, was es bedeutet, aber ich verstand es nicht. Så frågade min fru. So|fragte|meine|Frau Dann fragte ich meine Frau. Ja, men det där första ordet där, det är inte alls subjektet. Ja|aber|das|dort|erste|Wort|dort|es|ist|nicht|überhaupt|Subjekt ||||primero||||||| Ja, aber das erste Wort dort, das ist überhaupt nicht das Subjekt. Jag trodde att det första ordet som var herdar, det är herden som gör någonting. Ich|dachte|dass|das|erste|Wort|das|war|Hirten|es|ist|der Hirte|der|tut|etwas ||||||||herds|||the shepherd||| ||||||||herd|||el pastor|||algo I thought the first word was shepherds, it's the shepherd who does something. Ich dachte, das erste Wort, das Hirten war, ist der Hirte, der etwas tut.

Nej, det var objektet. Nein|es|war|das Objekt |||the object Nein, das war das Objekt. Det är någon som gör någonting mot de där herdarna. Es|ist|jemand|der|tut|etwas|gegen|die|dort|Hirten |||||||||the herders ||||||contra|||pastores Someone is doing something to those shepherds. Es ist jemand, der etwas gegen die Hirten tut. Det upptäcker man då när man har läst hela strofen. Das|entdeckt|man|dann|wenn|man|hat|gelesen|die ganze|Strophe |||||||||the stanza |se descubre|||||||| You discover this when you have read the whole stanza. Das entdeckt man, wenn man die ganze Strophe gelesen hat. Tyska kan ju ha väldigt långa meningar, väldigt bakvänd för mig ordfull. Deutsch|kann|ja|haben|sehr|lange|Sätze|sehr|umgekehrt|für|mich|wortreich ||||||||backwards|||wordy |||||||muy|invertido|||lleno de palabras German can have very long sentences, very backwards for me wordy. Deutsch kann ja sehr lange Sätze haben, sehr umständlich für mich. Det finns liksom inga signaler på att det där skulle vara ett objekt, men det var det. Es|gibt|irgendwie|keine|Signale|dafür|dass|es|dort|sollte|sein|ein|Objekt|aber|es|war|es |||ninguna||||||||||||| There is no indication that this was an object, but it was. Es gibt irgendwie keine Signale dafür, dass das ein Objekt sein sollte, aber das war es.

Och så stod det D-ängel. Und|so|stand|es|| And then it said D-angel. Und da stand D-Engel. Det betyder ju ängeln. Das|bedeutet|doch|Engel |||the angel It means the angel. Das bedeutet der Engel. Ängeln? Engel Der Engel? Nej, nej, nej. Nein|| Nein, nein, nein. Det var änglarna. Es|waren|die Engel ||the angels ||los ángeles Es waren die Engel. Det var plural. Es|war|Plural Es war Plural. Just det, casus. Genau|das|Fall ||case 1 ||caso Genau, Kasus. Så att bara allt sånt där. So|dass|nur|alles|so etwas|da ||||eso| So just all that stuff. Damit nur all das. Om jag hade haft tyska som första språk, eller om jag hade haft fler språk sen barnen, Wenn|ich|hätte|gehabt|Deutsch|als|erste|Sprache|oder|wenn|ich|hätte|gehabt|mehr|Sprachen|seit|die Kinder If I had German as my first language, or if I had more languages since the children, Wenn ich Deutsch als erste Sprache gehabt hätte, oder wenn ich mehr Sprachen seit den Kindern gehabt hätte,

då hade jag kanske fattat det där direkt. dann|hätte|ich|vielleicht|verstanden|das|dort|direkt Dann hätte ich das vielleicht sofort verstanden. Det där är ju någonting som man får kanske då man lär sig språk som barn. Das|da|ist|doch|etwas|was|man|bekommt|vielleicht|wenn|man|lernt|sich|Sprachen|wie|Kinder This is something you might get when you learn languages as a child. Das ist etwas, das man vielleicht bekommt, wenn man als Kind Sprachen lernt.

Även om man inte kan det fullt ut så har man ändå någon slags intuition. Auch|wenn|man|nicht|kann|es|vollständig|vollständig|so|hat|man|trotzdem|irgendeine|Art|Intuition ||||||completamente|||||||| Even if you don't know it fully, you still have some kind of intuition. Auch wenn man es nicht vollständig beherrscht, hat man trotzdem eine Art Intuition. Man kan snabbt läsa av. Man|kann|schnell|lesen|ab |||leer rápidamente| It can be read quickly. Man kann schnell erfassen.

Precis, det där har man ju testat också på de som har lärt sig språket väldigt tidigt. Genau|das|dort|hat|man|ja|getestet|auch|an|die|die|haben|gelernt|sich|Sprache|sehr|früh ||||||||||||||||temprano Genau, das hat man auch bei denen getestet, die die Sprache sehr früh gelernt haben. De har lättare att se ett fel i språket. Sie|haben|leichter|zu|sehen|einen|Fehler|im|Sprache They are more likely to see an error in the language. Sie haben es leichter, einen Fehler in der Sprache zu erkennen. De kan känna av att här är det någonting som är fel. Sie|können|fühlen|dass|hier|etwas|ist|es|etwas|das|ist|falsch They can sense that something is wrong here. Sie können spüren, dass hier etwas nicht stimmt. Det kan man göra snabbare om man lärt sig språket tidigare. Das|kann|man|machen|schneller|wenn|man|gelernt|sich|die Sprache|früher Das kann man schneller machen, wenn man die Sprache früher gelernt hat.

Och så är det ju, tänker jag, när man är modersmålstalare. Und|so|ist|es|ja|denke|ich|wenn|man|ist|Muttersprachler ||||just||||||native speaker ||||||||||hablante nativo Und so ist es, denke ich, wenn man Muttersprachler ist. Ofta när man har en kurs med någon, när jag undervisar i svenska, då kan man ju höra direkt att någonting är fel. Oft|wenn|man|hat|einen|Kurs|mit|jemand|wenn|ich|unterrichte|in|Schwedisch|dann|kann|man|ja|hören|direkt|dass|etwas|ist|falsch Oft, wenn man einen Kurs mit jemandem hat, wenn ich Schwedisch unterrichte, kann man direkt hören, dass etwas nicht stimmt. Och ofta hör jag att det är fel innan jag vet varför det är fel. Und|oft|höre|ich|dass|es|ist|falsch|bevor|ich|weiß|warum|es|ist|falsch And often I hear that it is wrong before I know why it is wrong. Und oft höre ich, dass es falsch ist, bevor ich weiß, warum es falsch ist. Det är liksom någonting helt annat än en analytisk kunskap. Es|ist|irgendwie|etwas|ganz|anders|als|eine|analytische|Wissen ||||||||analytical|knowledge ||||||||analítico| Es ist irgendwie etwas ganz anderes als analytisches Wissen.

Det passar inte in helt enkelt. Es|passt|nicht|hinein|ganz|einfach |fits|||| It simply does not fit in. Es passt einfach nicht. Och sen i och med att jag har jobbat med det här ett tag, då kan jag ganska snabbt hitta fel, eftersom jag antagligen har behövt fundera på det förut. Und|dann|in|und|mit|dass|ich|habe|gearbeitet|mit|das|hier|ein|Zeitraum|dann|kann|ich|ziemlich|schnell|finden|Fehler|da|ich|wahrscheinlich|habe|gebraucht|nachdenken|über|das|vorher |||||||||||||||||||||||probably||||||before |||||||||||||rato||||||||||probablemente||||||antes Und da ich schon eine Weile daran gearbeitet habe, kann ich ziemlich schnell Fehler finden, da ich wahrscheinlich schon einmal darüber nachdenken musste. Men ofta ser man ju samma sak om man hittar en helt vanlig modersmålstalare som pratar med en utländsk som gör något fel på svenska. Aber|oft|sieht|man|ja|dieselbe|Sache|wenn|man|findet|einen|völlig|normalen|Muttersprachler|der|spricht|mit|einem|Ausländer|der|macht|etwas|falsch|auf|Schwedisch |||||||||encuentra||||||||||||||| But you often see the same thing if you find an ordinary native speaker talking to a foreigner who is doing something wrong in Swedish. Aber oft sieht man dasselbe, wenn man einen ganz normalen Muttersprachler findet, der mit einem Ausländer spricht, der etwas falsch auf Schwedisch macht.

Då kan de ju väldigt, väldigt sällan förklara. Dann|können|sie|ja|sehr|sehr|selten|erklären ||||||seldom| ||||muy||raramente|explicar Then they can very, very rarely explain. Dann können sie sehr, sehr selten erklären. Och det kan vara ganska enkla saker som är skillnaden på hennes och sin, till exempel. Und|es|kann|sein|ziemlich|einfache|Dinge|die|sind|der Unterschied|zwischen|ihre|und|ihre|zum|Beispiel |||||||||||her||sine|| And it can be quite simple things that are the difference between hers and his, for example. Und das können ziemlich einfache Dinge sein, die den Unterschied zwischen "ihrem" und "seinem" ausmachen, zum Beispiel. När ska det egentligen vara sin? Wann|soll|es|eigentlich|sein|sein |deberá||realmente|| When should it actually be theirs? Wann sollte es eigentlich "sein" sein? Det kan man ofta och man kan uttrycka det korrekt, men man vet inte varför. Das|kann|man|oft|und|man|kann|ausdrücken|es|korrekt|aber|man|weiß|nicht|warum You often can and you can express it correctly, but you don't know why. Das kann man oft und man kann es korrekt ausdrücken, aber man weiß nicht warum. Och det är väl ungefär den typen av intuition som man får om man börjar med språket tidigt, kan jag tänka mig. Und|das|ist|wohl|ungefähr|die|Art|von|Intuition|die|man|bekommt|wenn|man|anfängt|mit|Sprache|früh|kann|ich|denken|mir ||||||||intuición||||||||||||| And that's about the kind of intuition you get if you start with the language early, I imagine. Und das ist wohl ungefähr die Art von Intuition, die man bekommt, wenn man früh mit der Sprache anfängt, kann ich mir vorstellen.

Jo, men absolut. Ja|aber|absolut Ja, aber absolut. Sen finns det ju en annan sak som kommer upp i sådana här Aftonbladet-rubriker och sånt ibland. Dann|gibt|es|ja|eine|andere|Sache|die|kommt|hoch|in|solche|hier|Aftonbladet|Überschriften|und|so etwas|manchmal |||||||||||such||Aftonbladet headlines|headlines||| |||||||||||||periódico|títulos||| Then there is another thing that comes up in these Aftonbladet headlines and such sometimes. Dann gibt es noch eine andere Sache, die manchmal in solchen Aftonbladet-Überschriften auftaucht. Att flerspråkighet är bra för hjärnan. Das|Mehrsprachigkeit|ist|gut|für|das Gehirn |multilingüismo|||| That multilingualism is good for the brain. Dass Mehrsprachigkeit gut für das Gehirn ist. Man blir smartare av det. Man|wird|klüger|von|es Man wird dadurch schlauer. Och det finns faktiskt visst stöd för det. Und|es|gibt|tatsächlich|gewisses|Unterstützung|für|das |||||support|| |||||apoyo|| And indeed there is some support for it. Und es gibt tatsächlich eine gewisse Unterstützung dafür. Det är inte bara sådana här tidningsanka. Es|ist|nicht|nur|solche|hier|Zeitungsente ||||||newspaper hoax ||||||noticia falsa Es sind nicht nur solche Zeitungsente.

Vet du vad stråptest är för någonting? Weißt|du|was|Strahlentest|ist|für|irgendetwas |||radiation test||| |||prueba de radiación||| Do you know what a radiation test is? Weißt du, was ein Strohtest ist? Nej. Nein Nein. Det är det här, du har säkert sett den någon gång. Das|ist|das|hier|du|hast|sicher|gesehen|es|irgendwann|mal This is it, you've probably seen it at some point. Das ist es, du hast es sicher schon einmal gesehen. Man kan göra det på internet till exempel. Man|kann|tun|es|im|Internet|zum|Beispiel Man kann es zum Beispiel im Internet machen. Då kommer det upp ett ord, då står det till exempel blue eller blå står det. Dann|kommt|es|hoch|ein|Wort|dann|steht|es|zum|Beispiel|blau|oder|blau|steht|es |||||||||||blue|||| |||||||||||azul|||| Dann erscheint ein Wort, zum Beispiel steht da blue oder blau. Men det står inte med blå färg utan det står med röd färg. Aber|es|steht|nicht|mit|blau|Farbe|sondern|es|steht|mit|rot|Farbe Aber es steht nicht in blauer Farbe, sondern es steht in roter Farbe.

Alltså texten är röd och så ska man säga vilken färg ser du. Also|der Text|ist|rot|und|dann|soll|man|sagen|welche|Farbe|sieht|du Also der Text ist rot und man soll sagen, welche Farbe siehst du. Och då ska man säga röd fast det stod blue. Und|dann|soll|man|sagen|rot|obwohl|es|stand|blau ||||||even though||| |||||rojo|||| And then you have to say red even though it says blue. Und dann soll man rot sagen, obwohl da blau steht. Och det där är lite krångligt. Und|das|da|ist|ein wenig|kompliziert |||||complicated |||||complicated And that's a bit complicated. Und das ist ein bisschen kompliziert.

Man ska ignorera texten alltså istället för att titta på. Man|soll|ignorieren|den Text|also|stattdessen|um|zu|schauen|darauf ||||es decir||||| Man soll den Text ignorieren, also anstatt darauf zu schauen.

Det där är flerspråkiga bättre på. Das|da|sind|Mehrsprachige|besser|in |||multilingual|| Das sind mehrsprachige besser. Om man kan mer än ett språk så är man snabbare på det där och man gör färre fel. Wenn|man|kann|mehr|als|eine|Sprache|dann|ist|man|schneller|in|dem|da|und|man|macht|weniger|Fehler |||||||||||||||||menos errores| Wenn man mehr als eine Sprache kann, ist man schneller darin und macht weniger Fehler. Det kanske inte är den mest eftertraktade kompetensen i samhället. Es|vielleicht|nicht|ist|die|am meisten|nachgefragte|Kompetenz|in|der Gesellschaft ||||||sought-after||| ||||||codiciada||| It may not be the most sought-after skill in society. Das ist vielleicht nicht die gefragteste Kompetenz in der Gesellschaft. Men det är liksom just det där. Aber|es|ist|irgendwie|gerade|das|da But that's kind of the point. Aber genau das ist es.

Men det tyder ändå på någonting. Aber|es|deutet|trotzdem|auf|etwas ||indicates||| ||indica algo|sin embargo|| But it still suggests something. Aber es deutet trotzdem auf etwas hin. Man tror att det är så här att om man kan mer än ett språk då är båda språken aktiva i hjärnan samtidigt. Man|glaubt|dass|es|ist|so|hier|dass|wenn|man|kann|mehr|als|eine|Sprache|dann|sind|beide|Sprachen|aktiv|in|Gehirn|gleichzeitig |||||||||||||||||||activos||| It is believed that if you know more than one language, both languages are active in the brain at the same time. Man glaubt, dass es so ist, dass wenn man mehr als eine Sprache kann, dann sind beide Sprachen gleichzeitig im Gehirn aktiv. Och om du talar med någon som också kan båda språken. Und|wenn|du|sprichst|mit|jemand|der/die|auch|kann|beide|Sprachen Und wenn du mit jemandem sprichst, der auch beide Sprachen kann. Till exempel flerspråkig familj så blir det rätt så att då kan man hoppa mellan. Zum|Beispiel|mehrsprachig|Familie|so|wird|es|richtig|so|dass|dann|kann|man|springen|zwischen |||||||correct||||||saltar entre| For example, in a multilingual family, it is quite possible to jump between them. Zum Beispiel in einer mehrsprachigen Familie, dann ist es so, dass man hin und her wechseln kann. Om man slänger in ett ord från det ena språket eller det andra. Wenn|man|wirft|in|ein|Wort|aus|das|eine|Sprache|oder|das|andere ||lanza|||||||||| If you throw in a word from one language or the other. Wenn man ein Wort aus der einen oder anderen Sprache einwirft.

Det känner du säkert igen att man är ganska fri i det. Das|fühlst|du|sicher|wieder|dass|man|ist|ziemlich|frei|in|dem |sientes||||||||libre|| You probably recognize that you are quite free in it. Das wirst du sicher erkennen, dass man da ziemlich frei ist. Men om man pratar med någon som bara kan det ena språket. Aber|wenn|man|spricht|mit|jemand|der/die|nur|kann|die|eine|Sprache Aber wenn man mit jemandem spricht, der nur die eine Sprache kann. Man bara får prata det ena. Man|nur|darf|sprechen|das|eine Muss man einfach die eine Sprache sprechen. Ja då trycker man ju undan det andra. Ja|dann|drückt|man|ja|weg|das|andere ||pushes|||push aside|| ||presiona|||fuera|| Well, then you push the other stuff away. Ja, dann drückt man das andere weg. Alltså om du kan franska och svenska men du pratar med någon som bara kan franska. Also|wenn|du|kannst|Französisch|und|Schwedisch|aber|du|sprichst|mit|jemand|der/die|nur|kann|Französisch Also, wenn du Französisch und Schwedisch kannst, aber mit jemandem sprichst, der nur Französisch kann. Ja då måste du trycka bort svenskan. Ja|dann|musst|du|drücken|weg|Schwedisch ||||press away|out| ||||presionar sobre|| Well then you have to push the Swedish away. Ja, dann musst du das Schwedische beiseite schieben. Det ska inte komma upp. Es|soll|nicht|kommen|hoch It should not come up. Das sollte nicht hochkommen.

Och det där. Und|das|da Und das dort.

Att man kan kontrollera det på något sätt. Dass|man|kann|kontrollieren|es|auf|irgendein|Weise Dass man es irgendwie kontrollieren kann.

Ja det där tror man är att det är som en träning för hjärnan. Ja|das|dort|glaubt|man|ist|dass|es|ist|wie|ein|Training|für|das Gehirn Ja, das glaubt man, dass es wie ein Training für das Gehirn ist. Man tränar hjärnan och det gör att man blir bättre på stroptestet. Man|trainiert|das Gehirn|und|das|macht|dass|man|wird|besser|bei|dem Stroptest |||||||||||the stroop test |||||||||||test de golpe You train your brain and that makes you better at the strobe test. Man trainiert das Gehirn und das macht, dass man besser beim Stroop-Test wird. Att trycka bort någonting. Das|drücken|weg|etwas To push something away. Etwas wegdrücken. Och det där gör också att man senare drabbas av Alzheimer. Und|das|dort|macht|auch|dass|man|später|betroffen ist|von|Alzheimer ||||||||is affected||Alzheimer's disease |||||||más tarde|sufre|| And that's also a factor in the later onset of Alzheimer's disease. Und das führt auch dazu, dass man später an Alzheimer erkrankt. Alltså flerspråkiga får också Alzheimer men de får det senare i livet. Also|mehrsprachige|bekommen|auch|Alzheimer|aber|sie|bekommen|es|später|im|Leben |||||||||más tarde|| Also mehrsprachige Menschen bekommen auch Alzheimer, aber sie bekommen es später im Leben.

Det där tror man är att det är på något sätt att hjärnan är igång. Das|dort|glaubt|man|ist|dass|es|ist|auf|irgendetwas|Weise|dass|Gehirn|ist|aktiv ||||||||||||||active ||||||||||||||en funcionamiento It is believed that it is somehow that the brain is working. Man glaubt, dass es damit zu tun hat, dass das Gehirn aktiv ist. Man har den här kognitiva reserven som är någon sorts buffert. Man|hat|die|hier|kognitive|Reserve|die|ist|irgendeine|Art von|Puffer |||||reserve|||||buffer ||||||||||barrera Man hat diese kognitive Reserve, die eine Art Puffer ist. Mellan motslåndskraft. Zwischen|Widerstandskraft |against resistance entre|resistance Zwischen Widerstandskraft. Ja det är som en motståndskraft mot skador och sjukdomar. Ja|es|ist|wie|eine|Widerstandskraft|gegen|Verletzungen|und|Krankheiten |||||resistance|||| |||||resistencia||lesiones|| Yes, it is like a resistance to injury and disease. Ja, es ist wie eine Widerstandskraft gegen Schäden und Krankheiten.

Men det är inte bara, vi sa det här i början, i helvete heller. Aber|es|ist|nicht|nur|wir|sagten|das|hier|in|Anfang|in|Hölle|auch ||||||||||||hell| ||||||||||||infierno| But it's not just, we said this in the beginning, hell, no. Aber es ist nicht nur, wie wir zu Beginn gesagt haben, auch nicht in der Hölle. Det är inte så himla gratis och lätt att lära sig ett annat språk. Es|ist|nicht|so|verdammt|kostenlos|und||zu|lernen|sich|eine|anderes|Sprache Es ist nicht so einfach und kostenlos, eine andere Sprache zu lernen. Vad upplever ni för problem? Was|erleben|Sie|für|Probleme What problems do you experience? Welche Probleme erlebt ihr? Eller negativa konsekvenser av den här flerspråkigheten i familjen? Oder|negativen|Konsequenzen|von|dieser|hier|Mehrsprachigkeit|in|Familie ||||||multilingualism|| Oder negative Konsequenzen dieser Mehrsprachigkeit in der Familie?

Ja men en sak är att det inte alltid är så uppskattat det här med att vi vill använda tyska. Ja|aber|eine|Sache|ist|dass|es|nicht|immer|ist|so|geschätzt|das|hier|mit|dass|wir|wollen|benutzen|Deutsch |||||||||||appreciated|||about||||| |||||||||||apreciado|||||||| Yes, but one thing is that the fact that we want to use German is not always appreciated. Ja, aber eine Sache ist, dass es nicht immer so geschätzt wird, dass wir Deutsch sprechen wollen. Så här kan det låta hos oss inför ett fredagsmys. So|hier|kann|es|klingen|bei|uns|vor|einem|Freitagabendessen ||||sonar|en||antes de|| This is what it might sound like in our house for a Friday night snack. So könnte es bei uns vor einem Freitagabend aussehen. Idag så ska vi se på frost. Heute|dann|werden|wir|sehen|auf|Frost ||||||Frost (movie) ||||||helada Today we will look at frost. Heute werden wir uns Frozen ansehen. Ja! Ja Ja! På tyska. Auf|Deutsch Auf Deutsch.

Nej! Nein Nein! Det blir lite jobbigare. Es|wird|ein wenig|anstrengender |||a bit harder |||un poco más difícil Es wird ein wenig schwieriger. Det är en liten ansträngning. Es|ist|eine|kleine|Anstrengung ||||effort ||||esfuerzo It is a small effort. Es ist eine kleine Anstrengung. Man förstår kanske inte helt lika bra. Man|versteht|vielleicht|nicht|ganz|gleich|gut You may not understand as well. Man versteht vielleicht nicht ganz so gut. Det blir liksom inte lika kul. Es|wird|irgendwie|nicht|gleich|lustig Es macht einfach nicht so viel Spaß. Åh, måste vi göra det på tyska? Oh|müssen|wir|machen|das|auf|Deutsch Oh, müssen wir das auf Deutsch machen?

Man är lite annorlunda än sina kompisar också. Man|ist|ein wenig|anders|als|seine|Freunde|auch |||diferente|||| You are a bit different from your friends too. Man ist ein bisschen anders als seine Freunde.

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.81 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=4.23 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=269 err=0.00%) translation(all=215 err=0.00%) cwt(all=2011 err=0.55%)