Frihetstiden förklarad | HISTORIA | Gymnasienivå (1)
Das Zeitalter der Freiheit erklärt | GESCHICHTE | Sekundarstufe (1)
Η εποχή της ελευθερίας | ΙΣΤΟΡΙΑ | Γυμνάσιο (1)
The age of freedom explained | HISTORY | High school level (1)
L'età della libertà spiegata | STORIA | Scuola secondaria di primo grado (1)
Эпоха свободы объясняется | ИСТОРИЯ | Средний уровень (1)
Özgürlük Çağı Anlatılıyor | TARİH | Ortaokul Seviyesi (1)
Sveriges historia mellan 1500- och 1800-talet delas upp i fyra epoker.
Det här är den tredje - frihetstiden.
Under frihetstiden går man från ett system där kungen bestämmer-
В эпоху Свободы мы переходим от системы, в которой король принимает решения.
-till ett system där fler kan delta, och fler och fler vill delta.
-Система, в которой все больше людей могут участвовать, и все больше людей хотят участвовать.
Under frihetstiden tar Sverige några staplande steg mot demokrati.
|||||tastende|||
|||||tentative|||
В Эпоху свободы Швеция делает несколько маленьких шагов к демократии.
Den brukar räknas från Karl XII:s död till Gustav III:s statskupp.
||||||||||||coup d'état
Обычно его отсчитывают от смерти Карла XII до государственного переворота Густава III.
Vad hände under frihetstiden?
Hur var det att leva under 1700-talet då fler får nåt att säga till om?
What was it like to live in the 18th century when more people have a say?
Каково было жить в XVIII веке, когда все больше людей имели право голоса?
Daha fazla insanın söz sahibi olduğu 18. yüzyılda yaşamak nasıl bir şeydi?
För att förstå frihetstiden måste vi förstå hur det var innan den började.
Чтобы понять, что такое Эпоха свободы, нужно понять, какой она была до своего начала.
De första decennierna på 1700-talet, den sista biten av stormaktstiden...
|||||||||Age of Greatness
Первые десятилетия XVIII века, последний отрезок Великой войны.
Det finns få tillfällen då det har varit sämre att leva i Sverige.
Мало когда жизнь в Швеции была хуже.
İsveç'te yaşamanın daha kötü olduğu çok az zaman vardır.
Under stormaktstiden växte Sverige, men nu är det mesta förlorat.
Landet är urfattigt, och en stor del av befolkningen har dött i krig.
Karl XII har blivit skjuten i Norge.
Han hann inte gifta sig och få nåt barn som kunde ärva tronen.
У него не было времени жениться и завести ребенка, чтобы унаследовать трон.
Det har varit pest och hungersnöd.
|||||famine
Ända sen medeltiden har Sverige styrts av maktfullkomliga kungar-
|||||||power-hungry|
Со времен Средневековья Швецией правили могущественные короли.
-men nu vill många ha en förändring.
Att föra krig efter krig upprätthåller inte landet.
|||||sustain||
Война за войной не поддерживает страну.
Savaş üstüne savaş yürütmek ülkeyi ayakta tutmaz.
Dags för nya tider. Och hur får man det om inte med en ny regeringsform?
Настало время новых времен, а как их достичь, если не с помощью новой формы правления?
Yeni zamanların zamanı geldi. Peki bunu yeni bir hükümet biçimiyle değil de nasıl elde edersiniz?
Frihetstiden börjar med den nya regeringsformen i januari 1719.
Эра свободы начинается с новой формы правления в январе 1719 года.
Karl XII dog bara två månader innan.
Карл XII умер всего за два месяца до этого.
Man planerade inför det här, så när kungen dör sätts planerna i verket.
Для этого были разработаны планы, и когда король умирает, планы приводятся в действие.
En regeringsform är mer spännande än det låter, för maktbalansen ändras.
Форма правления интереснее, чем кажется, потому что баланс сил меняется.
Enväldet avskaffas och Sverige ska nu styras av rådet och riksdagen.
Die Alleinherrschaft||||||||||
Absolute monarchy|is abolished|||||||||
Самодержавие упраздняется, и Швеция теперь управляется Советом и Риксдагом.
Men fanns det ingen kungaättling som protesterade?
||||Königsnachkomme||
||||Royal descendant||
Но неужели не нашлось королевского отпрыска, чтобы выразить протест?
När Karl XII dog fanns det två alternativ:
Ulrika Eleonora och Karl Fredrik.
Tronföljdsfrågan var inte avgjord-
The succession issue|||decided
Вопрос о престолонаследии не был решен.
-så det handlade nu om vilken spelare som skulle vara snabbast på bollen.
-Так что теперь речь шла о том, кто из игроков будет быстрее всех владеть мячом.
Snabbast är syrran Ulrika Eleonora.
||"sis"||
Самая быстрая - ее сестра Ульрика Элеонора.
Fast hon ville inte styra med begränsad makt.
Но она не хотела управлять страной с ограниченной властью.
Riksrådet övertalar henne om att det ser bättre ut-
|persuades|||||||
Тайный советник убеждает ее, что это выглядит лучше.
-om riksdagen väljer henne.
-Если парламент изберет ее.
Då blir det inte bråk om tronföljden.
Тогда не будет борьбы за престолонаследие.
Ulrika Eleonora går med på det här, men det första riksdagen säger är:
Ульрика Элеонора соглашается на это, но первое, что говорит парламент, - это:
Vi måste ha en ny regeringsform som hon har att förhålla sig till.
Нам нужна новая форма правления, которой она должна придерживаться.
Hon är i en form av gisslansituation och kan inte annat än acceptera det.
||||||Geiselsituation|||||||
||||||hostage situation|||||||
Она находится в своеобразной ситуации заложницы и не может не смириться с этим.
Vi har kvar hennes exemplar av regeringsformen med anteckningar.
У нас до сих пор хранится ее экземпляр Конституции с пометками.
Hon accepterade aldrig den här tillbakaskjutna positionen.
|||||zurückgesetzten|
|||||pushed-back|
Она так и не смирилась с этой отсталой позицией.
Men trots drottningens sura anteckningar kan frihetstiden börja.
||der Königin|||||
Aber trotz der schlechten Notizen der Königin kann die Freiheitszeit beginnen.
Но, несмотря на кислые нотки королевы, свобода может начаться.
Under frihetstiden sa man inte "nu lever vi i frihetstiden".
Während der Freiheitszeit sagte man nicht "Jetzt leben wir in der Freiheitszeit".
В эпоху Свободы люди не говорили: "Мы живем в эпоху Свободы".
Däremot sa man att man levde i den friaste av författningar.
||||||||||Verfassungen
||||||||freest||constitutions
Stattdessen sagte man, dass man unter der freiesten Verfassung lebte.
Однако, по их словам, они живут в самой свободной конституции.
Folk var nöjda och sa att den inte kunde ha skrivits bättre av änglar.
|||||||||||||angels
Die Leute waren zufrieden und sagten, dass es nicht besser von Engeln hätte geschrieben werden können.
Люди были довольны и говорили, что лучше ангелов и быть не могло.
Det var olagligt att prata illa om den nya regeringsformen.
Es war illegal, schlecht über die neue Regierungsform zu sprechen.
Det är nu superkända Voltaire beskriver Sverige, lilla Sverige-
|||superbekannte|||||
Es ist also Voltaire, der das kleine Schweden beschreibt, das jetzt super berühmt ist.
Теперь суперзнаменитый Вольтер описывает Швецию, маленькую Швецию
-som det friaste landet i världen.
-как самая свободная страна в мире.
Den som stod tillbaka för att landet skulle bli fritt - Ulrika Eleonora-
Тот, кто отступил, чтобы страна стала свободной - Ульрика Элеонора.
Ülkenin özgür olması için geri çekilen kişi - Ulrika Eleonora...
-sitter bara ett år på tronen.
-Он находится на троне всего один год.
Bredvid sig har drottningen nämligen en man, sin man, Fredrik av Essen.
|||||||||||von Essen
Neben sich hat die Königin nämlich einen Mann, ihren Mann, Fredrik von Essen.
Рядом с королевой находится мужчина, ее муж, Фредерик Эссенский.
Här håller de båda på rodret som en liknelse över att styra Sverige.
||||||||Gleichnis||||
|||||the helm|||metaphor||||
Hier halten die beiden das Ruder als Metapher dafür, Schweden zu regieren.
Здесь они оба держат штурвал как притчу о правлении Швецией.
Fredriks och Ulrika Eleonoras plan var ju att de skulle samregera.
Fredriks||||||||||
Fredriks und Ulrika Eleonoras Plan war ja, dass sie gemeinsam regieren würden.
По замыслу Фредрика и Ульрики Элеоноры, они должны были пожениться.
Detta går dock inte riksrådet med på, och drottningen väljer att abdikera.
Однако Тайный совет не соглашается на это, и королева решает отречься от престола.
Fredrik blir Fredrik I.
Det är under hans regeringstid som kungliga namnstämplar införs.
|||||||name stamps|
Именно во время его правления появляются королевские именные печати.
Det är stämplar med kungens signatur.
Dokument kan skrivas under av kungen utan att han är närvarande.
Документы могут быть подписаны королем без его присутствия.
Stämpeln har ibland har setts som en metafor för hela frihetstiden.
Эту марку иногда рассматривают как метафору всей эпохи свободы.
Stämplarna lyfts fram som symboler för hur svag kungamakten har varit.
Pullar kraliyet gücünün zayıflığının sembolleri olarak vurgulanmaktadır.
Men man behövde kungens underskrift.
||||signature
Но вам нужна была подпись короля.
Vi säger att kungarna var svaga och maktlösa vid den tiden.
Мы говорим, что в то время цари были слабы и бессильны.
Men vi jämför ju med tidigare kungar.
Но мы сравниваем с предыдущими королями.
Det är ju tveklöst så att de är de mäktigaste politikerna vid den tiden.
|||undoubtedly||||||||||
Несомненно, они были самыми влиятельными политиками того времени.
Det här är en annan av de mäktigaste politikerna - Arvid Horn.
Han är kanslipresident-
||He is chancellor
Он является председателем канцелярии.
Kendisi Şansölye
-och leder arbetet i rådet, den tidens regering, som nu styr landet.
-и руководит работой Совета, тогдашнего правительства, которое теперь управляет страной.
Han ville att riket skulle återupprättas.
|||||wiederhergestellt werden
|||||be restored
Он хотел, чтобы империя была восстановлена.
Utan krig skulle man återuppbygga riket och få ekonomisk stabilitet.
||||rebuild|||||
Без войны империя была бы восстановлена, а экономическая стабильность достигнута.
Sverige börjar ledas som ett mer demokratiskt land.
Швеция становится более демократичной страной.
Det växer fram två politiska grupper uppkallade efter huvudbonader.
||||||named after||headgear
Появляются две политические группы, названные в честь головных уборов.
Hattarna och mössorna var ursprunget till vad som sen blir partier.
Шляпы и кепки послужили началом того, что позже превратилось в вечеринки.
Man kan se dem som två nätverk som mobiliserade till olika omröstningar.
|||||||||||Abstimmungen
You can see them as two networks that mobilized for different votes.
Их можно рассматривать как две сети, которые мобилизуют разные голоса.
Vilka som var med var lite otydligt.
Неясно, кто в этом участвовал.
-Hur ser den gryende demokratin ut? -Riksdagen var en ståndsriksdag.
|||emerging||||||estate-based parliament
-Как выглядит зарождающаяся демократия? -Парламент был собранием сословий.
-Gelişmekte olan demokrasi neye benziyor? -Riksdag bir eyalet parlamentosuydu.
Så det var präster, borgare, bönder och adel som hade varsin riksdag.
||||burghers||||||their own|
Здесь были священники, мещане, крестьяне и дворяне, у каждого из которых был свой парламент.
Varje stånd har en röst, men det är inte så demokratiskt.
Каждая кабинка имеет право голоса, но это не очень демократично.
Många tillhör inget stånd-
Многие не принадлежат ни к одной профессии.
-och stånden representerar olika stor del av befolkningen.
-А штаты представляют разные доли населения.
Varje stånd hade sin egen lokal.
У каждой кабинки было свое пространство.
Delegationer av adelsmän gick till prästerna och delgav dem sina beslut.
|||||||informed|||
Делегации знати отправились к священникам и сообщили им о своих решениях.
"Tack så mycket", säger prästerna, och sen gör de likadant i sin tur.
"Большое спасибо", - говорят священники, а затем делают то же самое по очереди.
Men utanför de här lokalerna stod ofta folk och väntade.
Но за пределами этих помещений люди часто ждали.
Där bondeståndet möttes fanns det en trappa som ofta var full med folk.
Там, где собирались крестьяне, была лестница, которая часто была полна людей.
De stod och lyssnade på vilka beslut som fattades.
Они стояли и слушали, как принимаются решения.
1700-talsriksdagen är ganska stökig. Folk är högljudda och ibland onyktra.
|||unruhig||||||betrunken
|||rowdy|||loud|||intoxicated
В здании Парламента XVIII века довольно неспокойно, люди ведут себя шумно и иногда бывают пьяны.
Riksdagsrepresentanter får ingen lön, utan får försörja sig på annat håll.
Члены парламента не получают зарплату и вынуждены зарабатывать на жизнь в других местах.
Korruption var ganska vanligt.
Att man tog emot mutor eller att man förskingrade pengar från statskassan.
||||Bestechungsgelder annehmen||||veruntreute|||
||||bribes||||embezzled|||
Получение взяток или присвоение денег из государственного бюджета.
Det är lätt att hålla reda på vem som är vem i det svenska ståndssamhället.
В шведском обществе легко определить, кто есть кто.
De sitter ju i olika byggnader.
Они расположены в разных зданиях.
Men utanför blir det allt knepigare.
|||||immer schwieriger
|||||more difficult
Но снаружи все сложнее.
Det var viktigt för var och en hur man stod i den sociala hierarkin.
Для всех было важно, какое место ты занимаешь в социальной иерархии.
Om du är ute och går i nån stad i landet-
Если вы находитесь на улице в любом городе страны
-är det viktigt att kunna avläsa om du eller nån annan ska kliva undan.
|||||interpret||||||||
-it is important to know if you or someone else should step back.
Важно уметь понять, стоит ли вам или кому-то другому отойти в сторону.
-Sizin veya bir başkasının geri adım atması gerekip gerekmediğini anlayabilmek önemlidir.
Grundas samhällets sociala hierarki i att du är född i ett visst stånd-
Основана ли социальная иерархия общества на том, что вы с рождения занимаете определенное положение
-bör det gå att avläsa vilket det är.
-Должна быть возможность прочитать, какой именно.
Men också vilken ställning du har inom det ståndet. Helst på håll.
Но также и то, какое место вы занимаете в этом сообществе, желательно на расстоянии.
Under frihetstiden blir det svårare då folk börjar kunna köpa nya saker.
In der Zeit der Freiheit wird es schwieriger, da die Menschen beginnen, neue Dinge zu kaufen.
В период свободы это становится сложнее, так как люди начинают иметь возможность покупать новые вещи.
Özgürlük döneminde, insanlar yeni şeyler satın alabilmeye başladıkça bu durum daha da zorlaşır.
Vissa grupper börjar tjäna mer pengar och tillgången på billiga varor ökar.
Некоторые группы начинают зарабатывать больше денег, а доступность дешевых товаров растет.
Till exempel bomullstyger med tryck som ser fina ut utan att vara dyra.
||Baumwollstoffe||||||||||
||cotton fabrics||||||||||
Например, хлопковые ткани с набивным рисунком, которые выглядят красиво и не требуют больших затрат.
Örneğin, pahalı olmadan güzel görünen baskılı pamuklu kumaşlar.
Det uppfattas som nåt problematiskt som kan vända på samhällsordningen.
|is perceived||||||||social order
Она воспринимается как нечто проблематичное, способное перевернуть общественный порядок.
Det ses som farligt att de lägre stånden klär sig som nåt de inte är.
Для представителей низших классов считается опасным одеваться так, как они не одеваются.
För att det inte ska bli kaos måste den sociala hierarkin regleras i lag.
Чтобы избежать хаоса, социальная иерархия должна регулироваться законом.
Kaosu önlemek için toplumsal hiyerarşinin yasalarla düzenlenmesi gerekir.
Det kommer överflödsförordningar-
||Überflussverordnungen kommen
||Excess regulations are coming
Регулирование изобилия
-som reglerar vem som får använda vilka typer av varor.
-который регулирует, кто может использовать те или иные виды товаров.
För att hålla på hierarkierna, men också för att befordra svenska varor.
||||die Hierarchien|||||||
|||||||||promote||
Для поддержания иерархии, а также для продвижения шведских товаров.
Hiyerarşileri korumak ve aynı zamanda İsveç mallarını tanıtmak için.
Om du är född i bondeståndet får du enligt lag inte bära siden.
|||||Bauernstand|||||||
||||||||||||silk
Wenn Sie in einer Bauernfamilie geboren sind, ist es gesetzlich verboten, Seide zu tragen.
If you are born in the peasantry, you are not allowed by law to wear silk.
Если вы родились в крестьянстве, то по закону вам не разрешается носить шелк.
Folk kan ju missta sig på ditt stånd.
Die Leute könnten Ihre Stand verwechseln.
В конце концов, люди могут ошибиться в вашей позиции.
Borgare kan få böter om de bär värja. Det får enbart adeln göra.
|||||||Degen|||||
|||fines||||sword|||||
Bürger können mit Geldstrafen belegt werden, wenn sie ein Schwert tragen. Das dürfen nur die Adligen.
Граждане могут быть оштрафованы за ношение меча, но сделать это могут только дворяне.
Du får inte klä dig över ditt stånd.
Вам не разрешается одеваться выше своего положения.
De som står längst ner i hierarkin hamnar inför rätta för såna brott.
Diejenigen, die am untersten Ende der Hierarchie stehen, werden für solche Verbrechen vor Gericht gestellt.
За такие преступления к ответственности привлекаются те, кто находится в самом низу иерархии.
Hiyerarşinin en altındakiler bu tür suçlar için adalete teslim edilir.
Särskilt pigor. Och böterna är skyhöga.
|||||himmelhoch
|maids||the fines||sky-high
Insbesondere Dienstmädchen. Und die Geldstrafen sind enorm hoch.
Особенно горничные, и штрафы за это очень высоки.
Social rörlighet finns inte i frihetstidens Sverige-
|||||Freiheitszeit|
|Social mobility|||||
Soziale Mobilität existiert nicht im Schweden der Freiheitszeit.
Социальная мобильность не существует в Швеции в эпоху свободы
-men landet har börjat repa sig från kaosåren i början av 1700-talet.
-But the country has started to recover from the chaos of the early 18th century.
-Но страна начала оправляться от многолетнего хаоса начала XVIII века.
-Ancak ülke 18. yüzyılın başlarındaki kaos ortamından kurtulmaya başlamıştır.
Sverige har en populär regeringsform, en gryende demokrati-
||||||budding|
Швеция имеет народную форму правления, развивающуюся демократическую
-och har inte krigat på länge.
-И уже давно не сражается.
Det är väl toppen? Nej, hattarna drömmer om revansch på Ryssland.
||||||||revenge||
That's great, isn't it? No, the hats are dreaming of revenge on Russia.
Нет, шляпники мечтают отомстить России.
Mössledaren Arvid Horn avsätts, och Sverige går till anfall mot Ryssland.
|||is deposed|||||||
Лидер "Чаек" Арвид Хорн свергнут, и Швеция нападает на Россию.
Nu ska landet få återupprättelse, men det blir ett riktigt fiasko.
||||redemption||||||
Теперь страна должна быть восстановлена, но это будет настоящим фиаско.
Şimdi ülke restore edilecek ama bu gerçek bir fiyasko olacak.
Kriget pågår i två år, Sverige vinner ingenting, och Ryssland tar Finland.
Война длится два года, Швеция ничего не выигрывает, а Россия захватывает Финляндию.
För att få tillbaka det måste Sverige gå med på eftergifter.
||||||||||Zugeständnisse machen
||||||||||concessions
Чтобы получить его обратно, Швеция должна пойти на уступки.
Vid den här tiden har Ulrika Eleonora dött barnlös.
Sverige hade ingen tronföljare.
|||heir to throne
У Швеции не было наследника престола.
Den ryska kejsarinnan sa att om man valde hennes släkting Adolf Fredrik-
Русская императрица заявила, что если ее родственник Адольф Фредрик...
-skulle det förbättra fredsvillkoren.
|||Friedensbedingungen verbessern
|||peace terms
Ryssland vill ha en allierad på tronen. Det retar upp dalabönderna.
||||ally||||||Dalarna farmers
Россия хочет видеть на троне своего союзника, что возмущает фермеров долины.
Rusya tahtta bir müttefik istiyor. Bu durum vadideki çiftçileri kızdırır.
De börjar snickra ihop saker som inte enbart används till jordbruk.
||zusammenbauen||||||||
||build||||||||
Они начинают производить вещи, которые используются не только в сельском хозяйстве.
Här har vi en spikklubba - ett ganska enkelt vapen.
||||spiked club||||
Перед вами булава - довольно простое оружие.
Men det är, icke desto mindre, dödligt.
Но, тем не менее, это смертельно опасно.
Det speciella med vapnet är att det nog är ett av de 1084 stångvapen-
||||||||||||Pole weapon
Особенность этого оружия в том, что оно, вероятно, является одним из 1084
Bu silahı özel kılan şey, muhtemelen 1.084 direkli silahtan biri olması...
-som beslagtogs från dalallmogen när de tågade ner till Stockholm-
|||Dalbauernschaft||||||
|were confiscated||Dalarna peasantry's|||marched down to|||
-который был конфискован у Далай-ламы, когда они шли в Стокгольм.
-i det som kallas den stora daldansen.
||||||the great uprising
-В так называемом Великом танце.
Under frihetstiden, då det borde vara möjligt för folkets röster att höras-
В период свободы, когда голос народа должен быть услышан.
-sker den stora daldansen, även kallat Dalupproret, 1743.
-В 1743 году в Великой долине произошел танец, известный также как восстание в долине.
Femtusen uppretade dalkarlar vandrar till huvudstaden-
|aufgebrachte||||
||Dalecarlians|||
-för att "rycka peruken" av herrarna i Stockholm.
-чтобы "сорвать парик" с господ в Стокгольме.
De är upprörda över det dyra, onödiga kriget, handelsrestriktioner-
||||||unnecessary||
Они расстроены дорогостоящей, ненужной войной, торговыми ограничениями
-och Rysslands inblandning i valet av tronföljare.
||interference||||heir to throne
-и вмешательство России в выбор преемника.
De tågar hela vägen till Stockholm.
Они едут на поезде до самого Стокгольма.
Men det blir mest ett tumult-
|||||a commotion
Но это будет больше похоже на шум.
-som slutar med döda dalkarlar och över 3 000 tillfångatagna upprorsmän.
-Который закончится гибелью далеков и захватом более 3000 повстанцев.
När Fredrik dör övertar Adolf Fredrik tronen, till dalkarlarnas förtret.
|||takes over||||||dismay
Когда Фредерик умирает, Адольф Фредерик занимает трон, к огорчению далеков.
Kungens fru heter Lovisa Ulrika.
Att hon var nåt att räkna med syntes tidigt.
|||||||was evident|
То, что с ней придется считаться, стало ясно уже в самом начале.
Onun hesaba katılması gereken bir güç olduğu daha en başından belliydi.
Här ligger det en liten gulddosa.
|||||golden box
Вот маленькая золотая шкатулка.
Öppnar man den kan man se ett föremål som ser ut som ett vikt papper.
|||||||||||||folded|
Открыв его, вы увидите предмет, похожий на сложенный лист бумаги.
Det är Lovisa Ulrikas fosterhinna, alltså, segerhuva som det kallas.
||||Fruchtblase||Glückshaube|||
||||caul||caul|||
Это амниотическая мембрана Ловисы Ульрики, или, как ее еще называют, шапочка победы.
Tidigare ansågs det vara ett tecken på framtida lycka.
|was considered||||||future|
В прошлом это считалось признаком будущего счастья.
Man tänkte sig att prinsessan skulle kunna bära det här som ett armband.
Предполагалось, что принцесса сможет носить его в качестве браслета.
Sveriges "power couple" är inte nöjda med sin tillbakaskjutna position.
Шведская "властная пара" не довольна своим отсталым положением.
För att stärka sin makt bestämmer de sig för att genomföra en statskupp.
||||||||||carry out||
Чтобы укрепить свою власть, они решают устроить государственный переворот.
Kuppförsöket var inte väl genomtänkt.
||||well thought out
Попытка переворота не была хорошо продумана.
Kungen blir sjuk, och det hela avslöjas tidigt.
||||||aufgedeckt|
||||||is revealed|
Король заболевает, и все раскрывается раньше времени.
Man arresterar upprorsmännen, och de avrättas inför kungaparets ögon.
|||||||des Königspaares|
|||||are executed|||
Мятежников арестовывают и казнят на глазах у королевской четы.
Lovisa Ulrikas fosterhinna funkade inte som lyckoamulett den gången.
Амниотический мешок Ловисы Ульрики в тот раз не сработал как талисман удачи.
Sverige ligger i framkant när det gäller konst, kultur och vetenskap.
|||Vordergrund|||||||
|||at the forefront|||||||
Швеция находится в авангарде искусства, культуры и науки.
İsveç sanat, kültür ve bilimde ön sıralarda yer almaktadır.
Det bildas en vetenskapsakademi, och det sker en tidig industrialisering.
Создана Академия наук, начался процесс индустриализации.
Sverige hakar på koloniseringstrenden som råder bland länderna i Europa.
|joins in||||prevails among||||
Швеция следует тенденции колонизации среди европейских стран.
Genom Ostindiska kompaniet får vi en handelsrutt hela vägen till Kina.
Благодаря Ост-Индской компании мы получили торговый путь до самого Китая.
Livet för vanligt folk börjar sakta förbättras.
Жизнь простых людей постепенно улучшается.
Socknar börjar till exempel ta hand om sina fattiga.
Parishes||||||||
Например, приходы начинают заботиться о своих бедняках.
Men på ett plan sker det inte mycket.
Но на одном уровне мало что происходит.
Människor är ganska ofria, i alla fall när det kommer till religion.
|||unfrei||||||||
Люди весьма несвободны, по крайней мере, когда речь идет о религии.
Religionen är central i människors liv.
Det är den som förklarar och legitimerar hela ståndssamhället.
Именно она объясняет и узаконивает все классовое общество.
Nu hålls husförhör, ett slags religionsförhör, av prästen.
||house examination|||religious examination||
Теперь священник проводит беседы по домам, своего рода религиозный допрос.
När det gäller husförhören så har de flera funktioner.
Что касается обыска в доме, то он выполняет несколько функций.
Kyrkan är en propagandaapparat via vilken staten kan få ut sitt budskap.
|||||||||||message
Церковь - это пропагандистская машина, с помощью которой государство может донести свою мысль до людей.
Det andra är som skvallercentral.
||||Klatschzentrale
||||gossip hub
Второй - как центр сплетен.
Kyrkan håller koll på vem folk ligger med, är gifta med och har barn med.
Церковь следит за тем, с кем люди спят, на ком женятся и от кого рожают детей.
Tredje funktionen är som skola. Vid husförhör går en präst hem till folk.
Третья функция - школьная. Во время домашних слушаний священник посещает дома людей.
Üçüncü işlev ise bir okuldur. Bir rahip sorgulama için insanların evlerine gider.
Man förhör familjen och tjänstefolket i Luthers lilla katekes.
|questions|||the servants||||catechism
Семья и слуги подвергаются сомнению в "Малом катехизисе" Лютера.
Luther'in Küçük İlmihal'inde aile ve hizmetçiler sorgulanır.
Man ska veta vad som är rätt och fel.
Вы должны знать, что хорошо, а что плохо.
Det här leder till att folk blir mer läskunniga än på många andra håll.
||||||||literate|||||
В результате люди стали более грамотными, чем во многих других местах.
Bu da insanların diğer birçok yere kıyasla daha okuryazar olmasıyla sonuçlanmaktadır.
Då är det ju roligt om folk kan läsa vad de vill.
Хорошо, если люди могут читать то, что хотят.
De kan de när Sverige inför världens första tryckfrihetsförordning.
||||||||freedom of the press
Они смогут это сделать, когда в Швеции будет принят первый в мире закон о свободе прессы.
Tryckfrihetsförordningen kommer 1766, och det man inte får skriva om är:
Freedom of the Press Act|||||||||
Man får inte kritisera kungamakten, religionen eller regeringsformen.
I övrigt får du debattera och skriva vad som helst.
Det debatteras flitigt. Hattarna och mössorna är ofta på kollisionskurs.
||vigorously|||||||
Anmälningarna om valfusk är många.
||Wahlbetrug||
The reports||election fraud||
Mitt i allt detta dör Adolf Fredrik.
Det har ofta hävdats att han åt ihjäl sig på semlor.
|||behauptet worden|||||||Hefebrötchen
|||been claimed|||||||
Måltiden bestod bland annat av semlor, som var ett slags vetebröd.
Men han åt för mycket och fick en hjärtinfarkt.
Det hade inget med semlan att göra.
Çörekle bir ilgisi yoktu.
Adolf Fredriks son Gustav III kröns.
Han är den första tronarvingen som fötts i Sverige på länge.
Uzun zamandır İsveç'te doğan ilk taht varisidir.
Hans pappa och Fredrik I kom till Sverige som vuxna.
Gustav III försöker skapa ordning i den svenska riksdagen-
-men nu slår valfusket i taket.
-but now the election fraud is going through the roof.
-Ama şimdi seçim sahtekârlığı tavan yapıyor.
Vid valet 1771, då är vi framme vid frihetstidens sista riksdag-
1771 seçimlerinde, özgürlük döneminin son parlamentosuna ulaşıyoruz.
-hade man svårt att enas om vilka som skulle få rösta i talmansvalet.
||||sich einigen||||||||Wahl des Sprechers
||||agree||||||||speaker election
-Başkanlık seçimlerinde kimlerin oy kullanmasına izin verilmesi gerektiği konusunda anlaşmak zordu.
I borgarståndet urartade det här talmansvalet-
||degenerated|||
-så pass att det uppstod blodvite.
|||||Blutvergießen
||||arose|bloodshed
-O kadar ki kan pıhtısı vardı.
Man slogs vid valurnan om vem som skulle få stoppa i sedlar och inte.
|||ballot box||||||||ballots||
Die Menschen kämpften an den Wahlurnen darum, wer Banknoten einwerfen durfte und wer nicht.
İnsanlar oy sandıklarında kimin banknot koyup koyamayacağı konusunda mücadele etti.
Korruption, valfusk och slagsmål inne i riksdagen.
|||fistfight|||
I det här kaoset ser Gustav III en möjlighet att ta tillbaka makten.
Han planerar en statskupp, och han blir inte sjuk som sin far.
Kuppen är också bättre planerad.
I augusti 1772 lyckas han med hjälp av officerare låsa in regeringen-
-och tvinga dem att gå med på en ny regeringsform som ger kungen makten.
Gustav III:s kupp avslutar effektivt frihetstiden.
Vi är tillbaka där vi började, med en stark kungamakt och en svag riksdag.
Man har sett på frihetstiden på olika sätt.
Det är antingen den friaste perioden Sverige hade haft.
||either||||||
It is either the freest period Sweden has ever had.
Andra säger att det här var den mest korrumperade tiden i svensk historia.
||||||||korrupte||||
Det här är också Finlands historia, eftersom landet då ingick i riket.