Nyheter för 2014-02-13
Många kan dö om bråken fortsätter
Many could die if the fighting continues
Det är krig mellan olika grupper i Centralafrikanska republiken.
There is a war between different groups in the Central African Republic.
Många människor har dödats och det är risk att ännu fler dör.
Many people have been killed and there is a risk of more deaths.
Centralafrikanska republiken är ett fattigt land.
The Central African Republic is a poor country.
Rebeller från de fattigaste delarna slåss mot regeringen.
Rebels from the poorest areas are fighting the government.
En del av rebellerna har attackerat vanliga människor.
Some of the rebels have attacked ordinary people.
Då började andra grupper göra attacker för att hämnas.
Then other groups started making attacks in retaliation.
Rebellerna kommer från de delar av landet där många är muslimer.
The rebels come from parts of the country where many are Muslim.
Därför hämnas grupperna genom att attackera muslimer.
Therefore, the groups retaliate by attacking Muslims.
Minst 200 muslimer har dödats de senaste veckorna, säger organisationen Amnesty.
At least 200 Muslims have been killed in recent weeks, says Amnesty.
- Bråket handlar egentligen inte om religion.
- The fight is not really about religion.
Det handlar om fattigdom, säger Gabriella Ingerstad som är expert på landet.
It's about poverty," says Gabriella Ingerstad, a country expert.
Man åtalas för morden i Ljungsbro
Man indicted for the Ljungsbro murders
En natt i november dödades två människor i Ljungsbro i Östergötland.
One night in November, two people were killed in Ljungsbro in Östergötland.
En man de inte kände slog ihjäl dem.
A man they did not know beat them to death.
Poliserna tog fast en man.
The officers arrested a man.
De var säkra på att han var mördaren.
They were sure he was the killer.
Men mannen var förvirrad och kunde inte berätta vad som hänt.
But the man was confused and could not tell us what had happened.
Nu är polisernas undersökning klar.
The police investigation is now complete.
De vet ungefär vad som hände kvällen den 2 november.
They know roughly what happened on the evening of November 2.
Två pojkar träffade mannen i Ljungsbro och hade sällskap med honom.
Two boys met the man in Ljungsbro and accompanied him.
De tyckte att han var trevlig.
They thought he was nice.
Men mannen blev plötsligt våldsam.
But the man suddenly became violent.
Han bröt sig in i ett hus och tvingade in pojkarna.
He broke into a house and forced the boys inside.
Där band han dem.
There he bound them.
Kvinnan som bor i huset och hennes dotter upptäckte dem.
The woman living in the house and her daughter discovered them.
Mannen slog dem.
The man hit them.
Sedan släpade han ut en av pojkarna på gatan.
He then dragged one of the boys into the street.
Där slog han ihjäl pojken med ett järnrör.
There he beat the boy to death with an iron pipe.
En kvinna och en man försökte stoppa honom.
A woman and a man tried to stop him.
De blev också slagna.
They were also beaten.
Kvinnan dog.
Mannen åtalas för mord.
The man is charged with murder.
Han kan straffas med livstids fängelse.
He could be sentenced to life imprisonment.
Mannen säger att han inte minns vad som hände.
The man says he does not remember what happened.
Han hade ingen anledning att döda någon.
He had no reason to kill anyone.
Tre Kronor vann första matchen
Tre Kronor won the first match
Många hoppas att Sveriges hockeylag, Tre Kronor, ska ta medalj i OS.
Many hope that Sweden's hockey team, Tre Kronor, will win a medal at the Olympics.
Alla svenska stjärnor från ligan NHL i Nordamerika är med i laget.
All Swedish stars from the NHL league in North America are on the team.
OS började bra för Tre Kronor.
The Olympics started well for Tre Kronor.
De vann över Tjeckien i den första matchen.
They beat the Czech Republic in the first match.
Tre Kronor vann med 4-2.
Tre Kronor won 4-2.
Svenskarna spelade mycket bra i den första delen av matchen och tog ledningen med 4-0.
The Swedes played very well in the first part of the match and took a 4-0 lead.
Tjeckerna kämpade för att komma tillbaka men svenskarna försvarade sig bra.
The Czechs fought to come back but the Swedes defended well.
Backen Erik Karlsson blev svensk hjälte.
Back Erik Karlsson became a Swedish hero.
Han spelade bra och gjorde två av målen.
He played well and scored two of the goals.
Sverige ska möta Schweiz och Lettland innan det är dags för slutspel.
Sweden will face Switzerland and Latvia before reaching the playoffs.
Segern mot Tjeckien betyder att Sverige troligen är klart för kvartsfinal.
The win against the Czech Republic means that Sweden is likely to reach the quarter-finals.
Men motståndet där blir lättare om de vinner fler matcher.
But the opposition there will be easier if they win more games.
Storbritannien förbereder sig på mer regn
Britain prepares for more rain
Översvämningarna i Storbritannien blir bara värre.
The flooding in the UK is getting worse.
Det har regnat i veckor.
It has been raining for weeks.
Många floder och sjöar har svämmat över.
Many rivers and lakes have flooded.
I morgon, fredag, ska det komma ännu mer regn.
Tomorrow, Friday, there will be even more rain.
Två tusen militärer förbereder sig för att kunna hjälpa till där det blir problem.
Two thousand military personnel are preparing to help wherever there is a problem.
Soran får inte prata i radio
Soran is not allowed to speak on the radio
Komikern Soran Ismail brukar vara med i programmet Morgonpasset i Sveriges Radio.
Comedian Soran Ismail appears on the Swedish Radio program Morgonpasset.
Men fram till valet i september får han inte vara det.
But until the September elections, he cannot be.
Cheferna på radion säger att Soran Ismail är för politisk.
Radio bosses say Soran Ismail is too political.
Han pratar och skämtar ofta om Sverigedemokraterna.
He often talks and jokes about the Sweden Democrats.
Han tycker det är ett dåligt parti.
He thinks it is a bad party.
Sveriges Radio har nya regler.
Swedish Radio has new rules.
Innan valet får ingen som jobbar på radion visa vilket parti de gillar eller inte gillar.
Before the elections, no one working in radio is allowed to show which party they like or dislike.
- Jag är egentligen mer emot rasismen än emot Sverigedemokraterna, säger Soran Ismail till tidningen Aftonbladet.
- "I am actually more against racism than against the Sweden Democrats," Soran Ismail told the newspaper Aftonbladet.
Soran Ismail är inte den enda som stoppas av Sveriges Radio.
Soran Ismail is not the only one stopped by Swedish Radio.
Daniel Nordström är chef för tidningen Arbetarbladet.
Daniel Nordström is head of the newspaper Arbetarbladet.
Han får inte heller prata i radio längre.
He is also not allowed to speak on the radio anymore.
Han är förvånad.
He is surprised.
- Jag blev inte chef för tidningen för att jag gillar ett visst parti, säger Daniel Nordström.
- "I didn't become head of the newspaper because I like a certain party," says Daniel Nordström.
Tre döda i influensan
Three deaths from flu
Varje vinter blir många människor sjuka i influensa.
Every winter, many people fall ill with the flu.
De får feber, hosta och värk i kroppen.
They get a fever, cough and body aches.
Influensan kan vara farlig för gamla människor eller de som har en annan sjukdom.
The flu can be dangerous for old people or those who have another illness.
I år är det minst tre människor i Sverige som har dött i influensan.
This year, at least three people in Sweden have died from the flu.
I Finland är det fyra människor som har dött.
In Finland, four people have died.
Det går att vaccinera sig mot influensan.
It is possible to be vaccinated against the flu.
Experterna vill att alla som är äldre än 65 år ska göra det.
Experts want everyone over the age of 65 to do so.
Men för några år sedan blev människor sjuka av vaccinet.
But a few years ago, the vaccine made people sick.
- Därför är många rädda för att vaccinera sig.
- This is why many people are afraid to get vaccinated.
Men dagens vaccin är helt nytt och är inte farligt, säger Helene Englund på Folkhälsomyndigheten.
But today's vaccine is completely new and is not dangerous," says Helene Englund of the Swedish Public Health Agency.
Öqvist slutar i landslaget
Öqvist quits the national team
Josefine Öqvist slutar i landslaget i fotboll.
Josefine Öqvist quits the national football team.
I fortsättningen kommer hon bara att spela i sin franska klubb Montpellier.
In the future, she will only play for her French club Montpellier.
Josefine Öqvist vill vara hemma mer hos sin familj.
Josefine Öqvist wants to spend more time at home with her family.
Då blir det för jobbigt att spela i landslaget.
It would be too hard to play in the national team.
Josefine Öqvist är en av landslagets bästa spelare.
Josefine Öqvist is one of the national team's best players.
Hon har spelat 80 landskamper och gjort 20 mål.
She has played 80 international matches and scored 20 goals.