×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

8sidor lättlästa nyheter 2014, Nyheter för 2014-02-17

Nyheter för 2014-02-17

Dubbelt guld till Sverige

Det blev en svensk skidfest i OS i Sotji i helgen. Både damerna och herrarna vann guld i stafett. De svenska damernas guld var mest överraskande. Alla räknade med att Norge skulle vinna. Norge har det klart bästa laget. Det har vunnit alla stafetter de senaste åren. Men norskorna hade ingen chans. Det var Tyskland, Finland och Sverige som tog medaljerna. Charlotte Kalla körde Sveriges sista sträcka. Hon låg nästan en halv minut efter Finland och Tyskland. Men hundra meter före mål kom hon ifatt och kunde spurta förbi dem. Herrarnas tävling blev inte alls lika spännande. Redan på den tredje sträckan fick Sverige en klar ledning. Marcus Hellner kunde köra den sista sträckan utan att någon var nära att komma ifatt. I damernas stafett kom Norge femma och herrarna kom fyra. Norrmännen var besvikna. Norge brukar alltid ta medalj i stafett. Men de norska åkarna är i dålig form och de hade fel valla på skidorna.

De värsta regnen på 250 år

På 250 år har det aldrig regnat så mycket i Storbritannien som nu. Floder och sjöar är fyllda av vatten. Flera tusen hus har översvämmats. Nu säger många att regnet beror på att jordens klimat har ändrats. På många andra platser på jorden är det också extrema väder. I delar av USA är det kallar än på många år. I andra delar av landet är det torka. I Asien har det varit många kraftiga oväder. Allt fler experter säger att de extrema vädren beror på oss människor. - Om vi inte slutar släppa ut farliga gaser kommer det att bli ännu värre, skriver den brittiska experten Nicholas Stern.

Flera svenska medaljer att vänta

Den andra veckan i OS har börjat. Och det verkar som att det kommer att bli fler svenska medaljer. Tre Kronor har vunnit sina tre första matcher i OS. De är klara för kvartsfinal i ishockey. I den möter de Österrike eller Slovenien. Det är lag som Sverige brukar vinna över. Damkronorna gjorde en stark match i ishockey mot Finland i kvartsfinalen. Damkronorna vann med 4-2 och får spela semifinal mot USA. Den matchen är i dag måndag. Både Sveriges damer och herrar spelar bra i curling. De är klara för semifinal på onsdag. I slalombackarna har det ännu inte gått bra för svenskarna. I helgen var Sarah Hector den enda svensk som klarade banan i Super-G. Hon kom på 21a plats. Norge kunde glädjas åt att Kjetil Jansrud tog guld i herrarnas super-G.

Fångar släpps i Ukraina

Sedan i november har människor protesterat i Ukrainas huvudstad Kiev. De protesterar mot landets ledare som inte vill samarbeta med EU. Demonstranterna har tagit över flera av regeringens kontor. Regeringen har försökt att stoppa protesterna med våld. Det har inte lyckats trots att flera människor dödats. Men i helgen började läget förändras. Regeringen släppte alla demonstranter som satts i fängelse. Regeringen lovade att inga andra ska straffas. Det fick demonstranterna att lämna regeringens kontor. Men de säger att protesterna ändå ska fortsätta.

Över 100 döda i attack i Nigeria

I lördags dödades över 100 människor i en by i norra Nigeria. Byn attackerades av soldater som antagligen var från gruppen Boko Haram. Boko Haram krigar mot landets regering. Gruppen är mycket våldsam. - De kom klockan halv tio på kvällen. De var klädda som militärer. De sa till männen att samlas på ett ställe. Sedan dödade de dem med knivar, berättar en person som lyckades fly.

Oscar och Ace gjorde succé

Många trodde att Oscar Zia skulle gå till final i Melodifestivalen. Han gjorde ingen besviken. Att Ace Wilder gick till final var en större överraskning. I lördags var den tredje deltävlingen i Göteborg. Det blev ungdomarnas kväll. Både vinnarna sjöng moderna poplåtar. Det gillade tittarna. - Tusen tack till alla som har röstat där hemma. Tack till alla som har stöttat mig och skrivit fina grejer, sa en lycklig Oscar Zia efter tävlingen.


Nyheter för 2014-02-17 News for 2014-02-17

Dubbelt guld till Sverige Double gold for Sweden

Det blev en svensk skidfest i OS i Sotji i helgen. It was a Swedish ski party in the Sochi Olympics this weekend. Både damerna och herrarna vann guld i stafett. Both women and men won gold in the relay. De svenska damernas guld var mest överraskande. The Swedish women's gold was the most surprising. Alla räknade med att Norge skulle vinna. Everyone expected Norway to win. Norge har det klart bästa laget. Norway has by far the best team. Det har vunnit alla stafetter de senaste åren. It has won all the relays in recent years. Men norskorna hade ingen chans. But the Norwegians had no chance. Det var Tyskland, Finland och Sverige som tog medaljerna. The medal winners were Germany, Finland and Sweden. Charlotte Kalla körde Sveriges sista sträcka. Charlotte Kalla drove Sweden's last stage. Hon låg nästan en halv minut efter Finland och Tyskland. She was almost half a minute behind Finland and Germany. Men hundra meter före mål kom hon ifatt och kunde spurta förbi dem. But a hundred meters before the finish she caught up and was able to sprint past them. Herrarnas tävling blev inte alls lika spännande. The men's race was not nearly as exciting. Redan på den tredje sträckan fick Sverige en klar ledning. Already on the third leg, Sweden took a clear lead. Marcus Hellner kunde köra den sista sträckan utan att någon var nära att komma ifatt. Marcus Hellner was able to run the final stage without anyone coming close to catching him. I damernas stafett kom Norge femma och herrarna kom fyra. In the women's relay, Norway came fifth and the men came fourth. Norrmännen var besvikna. The Norwegians were disappointed. Norge brukar alltid ta medalj i stafett. Norway always takes a medal in relays. Men de norska åkarna är i dålig form och de hade fel valla på skidorna. But the Norwegian skiers are in bad shape and they had the wrong wax on their skis.

De värsta regnen på 250 år The worst rains in 250 years

På 250 år har det aldrig regnat så mycket i Storbritannien som nu. In 250 years, there has never been so much rain in the UK as now. Floder och sjöar är fyllda av vatten. Rivers and lakes are full of water. Flera tusen hus har översvämmats. Several thousand houses have been flooded. Nu säger många att regnet beror på att jordens klimat har ändrats. Many now say that the rain is due to a change in the Earth's climate. På många andra platser på jorden är det också extrema väder. Many other places around the world also experience extreme weather. I delar av USA är det kallar än på många år. In parts of the US it is colder than in many years. I andra delar av landet är det torka. In other parts of the country there is drought. I Asien har det varit många kraftiga oväder. In Asia, there have been many severe storms. Allt fler experter säger att de extrema vädren beror på oss människor. A growing number of experts say that extreme weather is caused by humans. - Om vi inte slutar släppa ut farliga gaser kommer det att bli ännu värre, skriver den brittiska experten Nicholas Stern. - If we don't stop emitting dangerous gases, it will get even worse, writes British expert Nicholas Stern.

Flera svenska medaljer att vänta More Swedish medals to come

Den andra veckan i OS har börjat. The second week of the Olympics has begun. Och det verkar som att det kommer att bli fler svenska medaljer. And it looks like there will be more Swedish medals. Tre Kronor har vunnit sina tre första matcher i OS. Tre Kronor have won their first three games at the Olympics. De är klara för kvartsfinal i ishockey. They are through to the quarter-finals in ice hockey. I den möter de Österrike eller Slovenien. In it, they face Austria or Slovenia. Det är lag som Sverige brukar vinna över. These are teams that Sweden usually beats. Damkronorna gjorde en stark match i ishockey mot Finland i kvartsfinalen. The women's national team played a strong ice hockey match against Finland in the quarterfinals. Damkronorna vann med 4-2 och får spela semifinal mot USA. The women won 4-2 and will play the semi-final against the USA. Den matchen är i dag måndag. That match is today, Monday. Både Sveriges damer och herrar spelar bra i curling. Both Sweden's women and men are playing well in curling. De är klara för semifinal på onsdag. They are ready for the semi-finals on Wednesday. I slalombackarna har det ännu inte gått bra för svenskarna. On the slalom slopes, things have not yet gone well for the Swedes. I helgen var Sarah Hector den enda svensk som klarade banan i Super-G. This weekend, Sarah Hector was the only Swede to clear the course in the Super-G. Hon kom på 21a plats. She came in 21st place. Norge kunde glädjas åt att Kjetil Jansrud tog guld i herrarnas super-G. Norway was pleased that Kjetil Jansrud won gold in the men's super-G.

Fångar släpps i Ukraina Prisoners released in Ukraine

Sedan i november har människor protesterat i Ukrainas huvudstad Kiev. Since November, people have been protesting in the Ukrainian capital Kiev. De protesterar mot landets ledare som inte vill samarbeta med EU. They are protesting against the country's leaders who do not want to cooperate with the EU. Demonstranterna har tagit över flera av regeringens kontor. The protesters have taken over several government offices. Regeringen har försökt att stoppa protesterna med våld. The government has tried to stop the protests by force. Det har inte lyckats trots att flera människor dödats. It has not succeeded despite the fact that several people have been killed. Men i helgen började läget förändras. But at the weekend, things started to change. Regeringen släppte alla demonstranter som satts i fängelse. The government released all protesters who had been imprisoned. Regeringen lovade att inga andra ska straffas. The government promised that no one else will be punished. Det fick demonstranterna att lämna regeringens kontor. This prompted the protesters to leave the government office. Men de säger att protesterna ändå ska fortsätta. But they say the protests will still continue.

Över 100 döda i attack i Nigeria Over 100 dead in attack in Nigeria

I lördags dödades över 100 människor i en by i norra Nigeria. On Saturday, over 100 people were killed in a village in northern Nigeria. Byn attackerades av soldater som antagligen var från gruppen Boko Haram. The village was attacked by soldiers presumably from the Boko Haram group. Boko Haram krigar mot landets regering. Boko Haram is fighting against the government. Gruppen är mycket våldsam. The group is very violent. - De kom klockan halv tio på kvällen. - They arrived at 9:30 in the evening. De var klädda som militärer. They were dressed as soldiers. De sa till männen att samlas på ett ställe. They told the men to gather in one place. Sedan dödade de dem med knivar, berättar en person som lyckades fly. Then they killed them with knives," says one person who managed to escape.

Oscar och Ace gjorde succé Oscar and Ace made a success

Många trodde att Oscar Zia skulle gå till final i Melodifestivalen. Many thought that Oscar Zia would reach the final of Melodifestivalen. Han gjorde ingen besviken. He did not disappoint. Att Ace Wilder gick till final var en större överraskning. Ace Wilder reaching the final was a bigger surprise. I lördags var den tredje deltävlingen i Göteborg. Last Saturday was the third round in Gothenburg. Det blev ungdomarnas kväll. It was the young people's night. Både vinnarna sjöng moderna poplåtar. Both winners sang modern pop songs. Det gillade tittarna. Viewers liked that. - Tusen tack till alla som har röstat där hemma. - Many thanks to everyone who voted at home. Tack till alla som har stöttat mig och skrivit fina grejer, sa en lycklig Oscar Zia efter tävlingen. Thank you to everyone who supported me and wrote nice things," said a happy Oscar Zia after the competition.