×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

8sidor lättlästa nyheter 2019, nyheter från 2019-01-02

nyheter från 2019-01-02

SVERIGE

Oväder med starka vindar

En kraftig storm drog in över Sverige på tisdagen. Det blåser väldigt hårda vindar i stora delar av landet. Träd har fallit ner över elledningar. Minst 100 tusen hus har blivit utan ström. Vindarna har också ställt till stora problem i trafiken. Många träd har fallit över vägar och järnvägsspår. Taket på ett höghus i Fagersta har blåst av. Flera av färjorna till Åland och Gotland har också stoppats på grund av ovädret. Väderexperterna säger att vindarna kommer att bli svagare under onsdagen.

SVERIGE

Samtal om regering fortsätter

2019 har börjat utan att Sverige har fått en ny regering. En del av partiernas ledare har pratat med varandra under julen. Men något resultat är ännu inte känt. På fredag ska talmannen Andreas Norlén träffa ledarna för Moderaterna och Socialdemokraterna. Då ska de berätta vad som har hänt och om de har några förslag. Talmannen ska berätta vem som kan bli statsminister den 14 januari. Två dagar senare ska riksdagen rösta.

SPORT

Sverige spelar kvartsfinal i VM

Sverige vann mot Kazakstan i junior-VM i ishockey på tisdagen. Sverige vann med 4-1. I kväll, onsdag, spelar Sverige kvartsfinal mot Schweiz. Fem spelare i det svenska laget har varit magsjuka. Men flera av dem är bättre nu och kan kanske spela mot Schweiz. Det säger de svenska ledarna. Matchen spelas i kväll klockan 22.00 Den visas i TV4.

VÄRLDEN

Bråk vid valet i Bangladesh

Det blev stora bråk vid valet i Bangladesh. Olika politiska grupper kom i bråk med poliserna. Minst 17 människor dödades. Sheikh Hasina har varit ledare i Bangladesh i snart tio år. Hennes parti vann valet stort och hon har kvar makten. Partiet fick nästan alla röster i valet. Men hennes motståndare säger att valet inte gått rätt till. De säger att det varit falska röster och att människor hindrats att rösta. De vill ha en nytt val. Men myndigheterna säger att det inte blir så.

SVERIGE

Skott mot moské i Malmö

Någon har skjutit mot en moské i Jägersro i Malmö. Skottet gick in genom ett fönster. Det hände under nyårsnatten. Det fanns människor i moskén när skottet sköts. Men ingen av dem skadades. – De märkte inte skottet eftersom det var så mycket fyrverkerier som smällde samtidigt. Men sedan upptäckte de att en fönsterruta hade krossats, säger Kareem Lone som är ledare för moskén. Poliserna har inte hittat den som sköt mot moskén.

SPORT

Stina Nilsson vann i sprint Det går riktigt bra för Stina Nilsson i skidtävlingen Tour de Ski. Hon vann loppet i sprint på nyårsdagen. Stina vann överlägset. Ingvild Flugstad Östberg från Norge var tvåa i loppet. – Jag hade en väldigt bra dag, sade Stina efter segern. Det här var Stina Nilsson andra seger i sprint i årets Tour de Ski. Men Stina Nilsson kommer inte att åka hela tävlingsserien. Hon ska åka hem till Sverige och träna inför VM i stället. VM avgörs i februari.

SVERIGE

Pojke straffas för att ha slagit hemlös

I somras dödades en man i staden Huskvarna. Mannen var från Rumänien och var hemlös. Han sov i en park på nätterna. Poliserna tog två pojkar, 16 och 14 år gamla. De har slagit mannen. Åklagaren var säker på att det var pojkarna som slagit ihjäl honom. Åklagaren sade att mannen mördats. Men ingen straffas för mord. Domstolen säger att den äldste pojken ska straffas för att han slagit mannen. Den andra är för ung för att straffas. Domstolen säger att det inte går att bevisa att det var pojkarna som dödade mannen.

KULTUR

Dyrare att besöka Venedig

Varje år kommer massor av turister till staden Venedig i Italien. Staden tjänar pengar på turisterna. Men de kostar också pengar. – Det är dyrt att städa och det är dyrt att se till att allt är säkert i den gamla staden, säger stadens borgmästare. Därför ska staden börja ta betalt av alla turister. Det kvittar om man kommer ett par timmar eller ett par dagar. Avgiften kommer att vara mellan 25 kronor och 100 kronor. Det beror vilken tid på året man kommer.

VARDAGS

Flera nya lagar i år

I tisdags blev det år 2019. Då började flera nya lagar att gälla i Sverige. En viktig ändring blir att fler ska betala för Sveriges radio, SVT och UR. Kanalerna som kallas public service. Nu ska alla som som är över 18 år betala för public service med en ny skatt. Som mest ska en person få betala 1300 kronor om året. Här är några andra lagar: Tandvården ska bli gratis för alla till det året de fyller 23 år. Det blir förbjuder för cirkusar att ha vissa djur, som elefanter. Personer som är hotade ska få bättre skydd. Deras adresser och andra uppgifter ska skyddas bättre. Alla ska ha rätt att träffa en läkare eller annan expert i sjukvården inom tre dagar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

nyheter från 2019-01-02 news from 2019-01-02 notícias de 2 de janeiro de 2019 новости от 2 января 2019 года

SVERIGE SWEDEN

Oväder med starka vindar Storms with strong winds Tormentas con vientos fuertes Temps orageux avec vents violents

En kraftig storm drog in över Sverige på tisdagen. A heavy storm came over Sweden on Tuesday. Una fuerte tormenta llegó a Suecia el martes. Une forte tempête s'est abattue sur la Suède mardi. Det blåser väldigt hårda vindar i stora delar av landet. It blows very hard winds in much of the country. Sopla vientos muy fuertes en gran parte del país. Des vents très forts soufflent sur de grandes parties du pays. Träd har fallit ner över elledningar. Trees have fallen over power lines. Des arbres sont tombés sur les lignes électriques. Minst 100 tusen hus har blivit utan ström. At least 100 thousand houses have gone without electricity. Au moins 100 000 maisons ont été privées d'électricité. Vindarna har också ställt till stora problem i trafiken. The winds have also caused major traffic problems. Les vents ont également causé de gros problèmes de circulation. Många träd har fallit över vägar och järnvägsspår. Many trees have fallen across roads and railway tracks. De nombreux arbres sont tombés sur les routes et les voies ferrées. Taket på ett höghus i Fagersta har blåst av. The roof of a high-rise building in Fagersta has blown off. Le toit d'un gratte-ciel à Fagersta s'est envolé. Flera av färjorna till Åland och Gotland har också stoppats på grund av ovädret. Several of the ferries to Åland and Gotland have also been stopped due to the storm. Plusieurs ferries vers Åland et Gotland ont également été arrêtés en raison de la tempête. Väderexperterna säger att vindarna kommer att bli svagare under onsdagen. The weather experts say the winds will be weaker on Wednesday. Les météorologues disent que les vents s'affaibliront au cours de mercredi.

SVERIGE

Samtal om regering fortsätter Government talks continue Les discussions sur le gouvernement se poursuivent

2019 har börjat utan att Sverige har fått en ny regering. 2019 has started without Sweden having received a new government. 2019 a commencé sans que la Suède n'ait de nouveau gouvernement. En del av partiernas ledare har pratat med varandra under julen. Some of the party leaders have been talking to each other during Christmas. Certains des chefs de parti se sont parlé à Noël. Men något resultat är ännu inte känt. But no result is yet known. Mais aucun résultat n'est encore connu. På fredag ska talmannen Andreas Norlén träffa ledarna för Moderaterna och Socialdemokraterna. On Friday, Speaker Andreas Norlén will meet the leaders of the Moderates and the Social Democrats. Vendredi, le président Andreas Norlén rencontrera les dirigeants des modérés et des sociaux-démocrates. Då ska de berätta vad som har hänt och om de har några förslag. |||||||||||||пропозиції Then they will tell what happened and if they have any suggestions. Ensuite, ils devraient vous dire ce qui s'est passé et s'ils ont des suggestions. Talmannen ska berätta vem som kan bli statsminister den 14 januari. The President will tell who can become Prime Minister on January 14. L'orateur doit dire qui peut devenir premier ministre le 14 janvier. Två dagar senare ska riksdagen rösta. Two days later, the Parliament will vote. Deux jours plus tard, le Riksdag votera.

SPORT SPORT

Sverige spelar kvartsfinal i VM Sweden reaches the quarter-finals of the World Cup

Sverige vann mot Kazakstan i junior-VM i ishockey på tisdagen. Sweden beat Kazakhstan in the World Junior Ice Hockey Championship on Tuesday. Sverige vann med 4-1. Sweden won 4-1. I kväll, onsdag, spelar Sverige kvartsfinal mot Schweiz. Tonight, Wednesday, Sweden plays the quarter-final against Switzerland. Fem spelare i det svenska laget har varit magsjuka. Five players in the Swedish team have been stomach sick. Cinq joueurs de l'équipe suédoise ont eu mal au ventre. Men flera av dem är bättre nu och kan kanske spela mot Schweiz. But several of them are better now and may be able to play against Switzerland. Det säger de svenska ledarna. It says the Swedish leaders. Matchen spelas i kväll klockan 22.00 Den visas i TV4. The match will be played tonight at 22.00 and will be shown on TV4.

VÄRLDEN

Bråk vid valet i Bangladesh Fragments at the elections in Bangladesh Émeutes lors des élections au Bangladesh

Det blev stora bråk vid valet i Bangladesh. The elections in Bangladesh were fraught with controversy. Il y a eu de gros combats lors des élections au Bangladesh. Olika politiska grupper kom i bråk med poliserna. Various political groups clashed with police officers. Minst 17 människor dödades. At least 17 people were killed. Sheikh Hasina har varit ledare i Bangladesh i snart tio år. Sheikh Hasina has been a leader in Bangladesh for almost ten years. Sheikh Hasina est la dirigeante du Bangladesh depuis près de dix ans. Hennes parti vann valet stort och hon har kvar makten. Her party won the election big and she has the power left. Son parti a remporté l'élection par une victoire écrasante et elle reste au pouvoir. Partiet fick nästan alla röster i valet. The party got almost all the votes in the election. Le parti a obtenu la quasi-totalité des voix lors des élections. Men hennes motståndare säger att valet inte gått rätt till. But her opponents say the election was not fair. De säger att det varit falska röster och att människor hindrats att rösta. They say that there were false voices and that people were prevented from voting. Ils disent qu'il y a eu de faux votes et qu'on a empêché des gens de voter. De vill ha en nytt val. They want a new choice. Ils veulent une autre élection. Men myndigheterna säger att det inte blir så. But the authorities say it will not be so. Mais les autorités disent que ce ne sera pas le cas.

SVERIGE

Skott mot moské i Malmö Shots at mosque in Malmö Coups de feu dans une mosquée de Malmö

Någon har skjutit mot en moské i Jägersro i Malmö. Someone has shot at a mosque in Jägersro, Malmö. Quelqu'un a tiré sur une mosquée de Jägersro à Malmö. Skottet gick in genom ett fönster. The shot went through a window. Le tir est entré par une fenêtre. Det hände under nyårsnatten. It happened during the New Year's night. C'est arrivé le soir du Nouvel An. Det fanns människor i moskén när skottet sköts. There were people in the mosque when the shot was shot. Men ingen av dem skadades. But none of them were damaged. – De märkte inte skottet eftersom det var så mycket fyrverkerier som smällde samtidigt. - They didn't notice the shot because there were so many fireworks that slammed at the same time. - Ils n'ont pas remarqué le coup de feu car il y avait tellement de feux d'artifice en même temps. Men sedan upptäckte de att en fönsterruta hade krossats, säger Kareem Lone som är ledare för moskén. But then they discovered that a window pane had been crushed, says Kareem Lone, the leader of the mosque. Mais ensuite, ils ont découvert qu'une vitre avait été brisée, raconte Kareem Lone qui est le chef de la mosquée. Poliserna har inte hittat den som sköt mot moskén. The police did not find the one who shot the mosque. La police n'a pas retrouvé la personne qui a tiré sur la mosquée.

SPORT

Stina Nilsson vann i sprint Det går riktigt bra för Stina Nilsson i skidtävlingen Tour de Ski. Stina Nilsson won in sprint It is really good for Stina Nilsson in the ski race Tour de Ski. Hon vann loppet i sprint på nyårsdagen. She won the race in sprint on New Year's Day. Elle a remporté la course au sprint le jour de l'an. Stina vann överlägset. Stina won by far. Stina a gagné de loin. Ingvild Flugstad Östberg från Norge var tvåa i loppet. Ingvild Flugstad Östberg of Norway was second in the race. – Jag hade en väldigt bra dag, sade Stina efter segern. - I had a very good day," said Stina after the victory. - J'ai passé une très bonne journée, a déclaré Stina après la victoire. Det här var Stina Nilsson andra seger i sprint i årets Tour de Ski. This was Stina Nilsson's second victory in sprint in this year's Tour de Ski. Il s'agissait de la deuxième victoire au sprint de Stina Nilsson dans le Tour de Ski de cette année. Men Stina Nilsson kommer inte att åka hela tävlingsserien. But Stina Nilsson will not run the entire competition series. Mais Stina Nilsson ne courra pas toute la série de compétitions. Hon ska åka hem till Sverige och träna inför VM i stället. She will go home to Sweden and train for the World Cup instead. Elle rentrera chez elle en Suède et s'entraînera pour le Mondial à la place. VM avgörs i februari. The World Cup is held in February. Le WC se décide en février.

SVERIGE

Pojke straffas för att ha slagit hemlös Boy is punished for having hit homeless Un garçon est puni pour avoir frappé un sans-abri

I somras dödades en man i staden Huskvarna. Last summer, a man was killed in the town of Huskvarna. Cet été, un homme a été tué dans la ville de Huskvarna. Mannen var från Rumänien och var hemlös. The man was from Romania and was homeless. Han sov i en park på nätterna. He slept in a park at night. Il a dormi dans un parc la nuit. Poliserna tog två pojkar, 16 och 14 år gamla. The officers took two boys, aged 16 and 14. De har slagit mannen. They have beaten the man. Åklagaren var säker på att det var pojkarna som slagit ihjäl honom. The prosecutor was sure that it was the boys who killed him. Le procureur était sûr que ce sont les garçons qui l'ont battu à mort. Åklagaren sade att mannen mördats. The prosecutor said the man had been murdered. Le procureur a déclaré que l'homme avait été assassiné. Men ingen straffas för mord. But no one is punished for murder. Mais personne n'est puni pour meurtre. Domstolen säger att den äldste pojken ska straffas för att han slagit mannen. The court says that the oldest boy should be punished for hitting the man. Le tribunal a déclaré que le garçon le plus âgé devrait être puni pour avoir frappé l'homme. Den andra är för ung för att straffas. The other is too young to be punished. Domstolen säger att det inte går att bevisa att det var pojkarna som dödade mannen. The court says that it is not possible to prove that it was the boys who killed the man. Le tribunal dit qu'il ne peut pas être prouvé que ce sont les garçons qui ont tué l'homme.

KULTUR CULTURE

Dyrare att besöka Venedig More expensive to visit Venice Plus cher pour visiter Venise

Varje år kommer massor av turister till staden Venedig i Italien. Every year, lots of tourists come to the city of Venice in Italy. Staden tjänar pengar på turisterna. The city makes money for the tourists. Men de kostar också pengar. But they also cost money. – Det är dyrt att städa och det är dyrt att se till att allt är säkert i den gamla staden, säger stadens borgmästare. - It's expensive to clean and it's expensive to make sure everything is safe in the old city," says the city's mayor. - Ça coûte cher de nettoyer et ça coûte cher de s'assurer que tout est sécuritaire dans la vieille ville, dit le maire de la ville. Därför ska staden börja ta betalt av alla turister. Therefore, the city will start charging all tourists. Par conséquent, la ville doit commencer à faire payer tous les touristes. Det kvittar om man kommer ett par timmar eller ett par dagar. It doesn't matter if you come for a few hours or a few days. Cela ne fait aucune différence si vous venez pour quelques heures ou quelques jours. Avgiften kommer att vara mellan 25 kronor och 100 kronor. The fee will be between SEK 25 and SEK 100. Les frais seront compris entre 25 SEK et 100 SEK. Det beror vilken tid på året man kommer. It depends on the time of year you come. Cela dépend de la période de l'année à laquelle vous venez.

VARDAGS DAYS TOUS LES JOURS

Flera nya lagar i år Several new laws this year Plusieurs nouvelles lois cette année

I tisdags blev det år 2019. Tuesday was the year 2019. Då började flera nya lagar att gälla i Sverige. Several new laws came into force in Sweden. Ensuite, plusieurs nouvelles lois ont commencé à s'appliquer en Suède. En viktig ändring blir att fler ska betala för Sveriges radio, SVT och UR. An important change is that more people will pay for Swedish Radio, SVT and UR. Un changement important sera que davantage de personnes devront payer pour la radio suédoise, SVT et UR. Kanalerna som kallas public service. The channels known as public service. Les chaînes dites de service public. Nu ska alla som som är över 18 år betala för public service med en ny skatt. Now everyone over the age of 18 will pay for public service with a new tax. Désormais, toute personne âgée de plus de 18 ans doit payer les services publics avec une nouvelle taxe. Som mest ska en person få betala 1300 kronor om året. At most, a person must pay SEK 1,300 a year. Au maximum, une personne doit payer 1 300 SEK par an. Här är några andra lagar: Tandvården ska bli gratis för alla till det året de fyller 23 år. Here are some other laws: Dental care will be free for everyone until the year they turn 23. Voici quelques autres lois : Les soins dentaires doivent être gratuits pour tous jusqu'à l'année de leurs 23 ans. Det blir förbjuder för cirkusar att ha vissa djur, som elefanter. It is forbidden for circuses to have certain animals, such as elephants. Il sera interdit aux cirques d'avoir certains animaux, comme les éléphants. Personer som är hotade ska få bättre skydd. People under threat should be better protected. Les personnes menacées doivent être mieux protégées. Deras adresser och andra uppgifter ska skyddas bättre. Their addresses and other data will be better protected. Leurs adresses et autres informations doivent être mieux protégées. Alla ska ha rätt att träffa en läkare eller annan expert i sjukvården inom tre dagar. Everyone should have the right to see a doctor or other healthcare expert within three days. Toute personne doit avoir le droit de consulter un médecin ou un autre spécialiste de la santé dans les trois jours.