×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Svenska Youtube, Filosofi: René Descartes

Filosofi: René Descartes

När man under renässansen återupptäckte de antika idealen, ville 1600-talets intellektuella tänka nytt.

På samma sätt som Isaac Newton och Galileo Galilei förändrade förutsättningarna för naturvetenskapen

gjorde fransmannen René Descartes detsamma för filosofin

– varför han har kommit att benämnas som den moderna filosofins fader.

Han föddes i en liten by på den franska landsbygden (senare omdöpt till Descartes efter filosofen)

men var så sjuklig och svag att man befarade att han inte skulle överleva till vuxen ålder.

Därför fick han som vana att stanna kvar i sängen till långt fram på dagen,

en vana han skulle behålla under resten av sitt liv.

Av sina välbärgade föräldrar kom han att ärva så mycket pengar att han aldrig skulle behövde jobba.

Istället ägnade han sin tid åt tänkande, ofta liggandes i sin säng.

Efter att ha färdigställt sin utbildning bröt han med det högre societetslivet i Paris

och flyttade till Amsterdam där han kom att stanna under större delen av sitt liv.

Descartes kom att kritisera filosofi för att den inte kunde ge tillförlitlig kunskap.

Olika filosofiska teorier kolliderade med varandra,

och det fanns inget sätt att avgöra vad som var sant och vad som var falskt.

Anledningen till detta, menade Descartes, var att filosofin saknade en säker grund

– en otvivelaktigt säker sanning att baseras på.

Detta till skillnad från exempelvis matematiken.

Anledningen till att vi kan konstruera komplexa matematiska teorier är för att vi är överens om hur

matematiken fungerar på sin mest grundläggande nivå – exempelvis 1+1=2

eller att en rak linje är den kortaste sträckan mellan två punkter.

Något motsvarande existerar inte inom filosofin, varför vi aldrig kan säga något med säkerhet.

Kunde det nu, frågade sig Descartes, vara möjligt att finna något motsvarande hos filosofin?

Om man kunde hitta satser utanför matematiken vars sanningar var omöjliga att betvivla

kunde man använda dessa som utgångspunkt för logiska slutledningar inom filosofin.

I sin jakt efter en säker grund för filosofisk kunskap använde han sig av en metod kallad systematiskt tvivel.

Han försökte själv tvivla på allt, för att på detta sätt hoppas hitta någonting som inte gick att ifrågasätta

– något som måste vara otvivelaktigt sant.

Han insåg snart att upplevelser baserade på våra sinnen (exempelvis syn, hörsel, känsel)

inte var tillräckligt säkra för att utgöra otvivelaktig kunskap.

Detta då vi alltid riskerar att uppfatta något felaktigt.

Vi kan faktiskt inte ens vara säkra på om vi är vakna eller drömmer, menade Descartes.

Våra sinnen är tillräckliga för att navigera i vardagen,

men inte för att utgöra grunden för absolut och otvivelaktig sanning.

Kvarstår gör då vårt förnuft, vårt tänkande, men även detta går att betvivla menar Descartes.

Tänk om det existerar en ond demon som lurar oss varje gång vi räknar matte

– alltså är inte ens matematiken otvivelaktigt sann.

Men om nu varken våra sinnen eller vårt förnuft kan ge oss säker sanning,

finns det då någonting som inte går att betvivla?

Det finns det, menar Descartes.

Det enda vi kan vara helt säker på är att vi har de upplevelser vi har.

Även om man kan betvivla att det finns en yttervärld, kan man inte tvivla på att man har upplevelsen av den.

Detta är sant även om man ser fel, drömmer eller blir lurad.

Av detta kan vi dra vissa slutsatser.

Det innebär att vi är någon slags existerande varelse.

Man känner inte nödvändigtvis till sin egen natur, men att man existerar står utom allt tvivel.

För även om man blir lurad av en ond demon, är det någon som blir lurad.

Därtill vet vi med absolut säkerhet att man är en varelse

som har om inte annat så åtminstone medvetna upplevelser.

Descartes sammanfattade denna slutsats i en berömd latinsk fras: ”Cogito ergo sum”,

som översättas till ”Jag tänker, alltså finns jag”. Detta är kunskapens fundament.

Därefter började Descartes bygga upp världen igen.

Han började med att försöka bevisa Guds existens med en variant av det klassiska ontologiska gudsbeviset:

1. Gud är per definition det största tänkbara. 2. Antag att Gud inte existerar. 3. I så fall kan man tänka sig något som har alla Guds egenskaper, men som också existerar. 4. Detta något är i så fall större än Gud, eftersom det är större att existera än att inte existera. 5. Detta leder dock till en paradox, eftersom Gud ju per definition är det största tänkbara. 6. Antagandet att Gud inte existerar är alltså felaktigt. När Descartes försäkrat sig om Guds existens menade han också att allt vi uppfattar med våra sinnen

måste var sant då Gud inte skulle tillåta oss att luras.

Orsaken till att vi trots allt ibland tar fel beror på vår fria vilja, som undantagsvis leder oss till felaktiga omdömen.

Gud garanterar också att vårt förnuft inte luras av någon yttre påverkan,

varför världen är så som den framstår för oss.

Det viktigaste med Descartes filosofi är hans metod.

Han resonerar metodiskt och undviker spekulationer

(åtminstone fram till dess att han blandar in Gud i resonemanget),

och lägger därmed grunden för hur modern filosofi bedrivs.

Descartes var dualist och såg världen som bestående av två substanser – ande och materia.

Hos oss människor representerades detta av kropp och själ, men här identifierade Descartes ett problem.

Hur kan dessa två enheter – en materiell och en icke-materiell – påverka varandra?

Hur kan en själslig impuls påverka en fysisk kropp och vice versa?

Descartes svar, efter att noggrant ha undersökt människokroppen,

var att denna växelverkan måste ske med hjälp av ”livsandar” i tallkottskörteln

– den del av hjärnan som vi idag menar styr kroppens dygnsrytm.

Detta problem benämns numera som kropp-själ-problemet, något som filosofer fortfarande försöker lösa.

Hur kan tanken (som är icke-materiell) på att lyfta din arm påverka din kropp (som är materiell/fysisk)

till att göra just detta – och vice versa.

Hur kan medvetande uppstå ur en klump grå materia bestående endast av elektrokemiska egenskaper?

Dessa frågor tillhör det som idag benämns som medvetandefilosofi.

Descartes menade att tankar, som är icke-materiella, måste härstamma från själen.

Då djur enligt kristendomen traditionellt inte anses ha någon själ drog han slutsatsen att dessa heller inte

kunde ha några tankar eller känslor – de var enbart biologiska maskiner eller ”automater”.

Denna syn på djur levde kvar bland många långt in på 1900-talet,

och har sannolikt lett till mycket som idag skulle benämnas djurplågeri.

Descartes bygger sin filosofi på rationellt tänkande.

Han menade att kunskap härstammar från logiskt tänkande, inte genom sinnliga observationer av världen.

Detta gör honom till rationalist,

till skillnad som en empirist som menar att kunskap har sin grund i erfarenheter.

I likhet med många andra rationalister var Descartes förutom filosof även matematiker.

Han såg insikter i matematik som grundläggande för att förstå sig på världen

– en tanke han delade med exempelvis Pythagoras och Platon.

En morgon låg Descartes, sin vana trogen, och mediterade

då han såg en fluga som flög omkring i rummet.

Han insåg att man kunde beskriva flugans läge genom att ange dess avstånd

till tre väggar med ett gemensamt hörn.

Varje läge hos en punkt i rummet eller planet kunde beskrivas med tal kallade koordinater,

och en punkt i rörelse kunde beskrivas med ekvationer.

Han hade just uppfunnit koordinatsystemet.

Descartes förbättrade också den algebraiska notationen genom att införa exponenter

och konventionen att beteckna okända kvantiteter med bokstäver från slutet av alfabetet

och kända kvantiteter med bokstäver från början av alfabetet.

Redan innan detta hade man börjat använda bokstäver för att beteckna kvantiteter,

men man använde en notation som var ganska omständlig.

Ekvationen som med Descartes notation skulle skrivas så här:

skrevs tidigare som:

Även det vi idag känner som Newtons första lag, eller tröghetslagen, formulerades först av Descartes.

Därmed är han också en av föregångarna inom den moderna fysiken.

En av de som beundrade Descartes var drottning Kristina av Sverige,

och hon bjöd filosofen till Stockholm för att ge henne privatlektioner i filosofi.

Han accepterade motvilligt men kom att lida svårt av den kalla vintern.

Han ska själv ha beskrivit Sverige som ett björnarnas land mellan klippor och is

där till och med människornas tankar fryser till is.

Därtill beordrades Descartes, som aldrig någonsin stigit upp före kl 11, att hålla sina lektioner kl 5 på morgonen.

Inom två veckor drabbades han av lunginflammation och avled kort därefter på Stockholms slott.

Här har vi Sveriges kanske största bidrag till filosofihistorien

– vårt klimat dödade en av världshistoriens största tänkare.

Som djupt troende katolik i det protestantiska Sverige var det otänkbart att begrava honom i vigd jord.

Istället gravsatte man honom på en kyrkogård för odöpta barn, men detta ställde till nya problem.

För att få plats med filosofen i en kista anpassad för barn beslutade man att såga av hans huvud.

Som om detta inte vore illa nog tappades huvudet också bort.

Detta uppdagades först 16 år senare då Frankrike efter diplomatiska påtryckningar

fått kistan uppgrävd och skeppad till Paris för en statsmannamässig begravning.

Först 150 år senare återfanns Descartes kranium av den svenska kemins fader, Jacob Berzelius,

och den kunde återföras till Paris.

Hur fransmännen reagerade när de upptäckte att svenskarna roat sig med att

rista in klotter och slarvat bort underkäken förtäljer inte historien.

Av någon outgrundlig anledning lät man även denna gång bli att återförena kroppsdelarna.

Istället placerade man skallen på en hylla i det naturvetenskapliga museet i Paris

där det fortfarande finns till beskådan – inklämt mellan ett par neandertal- och cromagnonskallar.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Filosofi: René Descartes Philosophie: René Descartes Philosophy: René Descartes Philosophie : René Descartes Felsefe: René Descartes

När man under renässansen återupptäckte de antika idealen, ville 1600-talets intellektuella tänka nytt. When the ancient ideals were rediscovered during the Renaissance, 17th century intellectuals wanted to rethink.

På samma sätt som Isaac Newton och Galileo Galilei förändrade förutsättningarna för naturvetenskapen

gjorde fransmannen René Descartes detsamma för filosofin

– varför han har kommit att benämnas som den moderna filosofins fader.

Han föddes i en liten by på den franska landsbygden (senare omdöpt till Descartes efter filosofen)

men var så sjuklig och svag att man befarade att han inte skulle överleva till vuxen ålder. ||||||||befürchtete|||||||| but was so sickly and weak that it was feared he would not survive to adulthood.

Därför fick han som vana att stanna kvar i sängen till långt fram på dagen, ||||Gewohnheit|||verweilen||||||| Deshalb hat er sich angewöhnt, bis spät in den Tag hinein im Bett zu bleiben, Therefore, he got into the habit of staying in bed until late in the day,

en vana han skulle behålla under resten av sitt liv. a habit he would keep for the rest of his life.

Av sina välbärgade föräldrar kom han att ärva så mycket pengar att han aldrig skulle behövde jobba. His wealthy parents left him so much money that he would never have to work.

Istället ägnade han sin tid åt tänkande, ofta liggandes i sin säng. ||||||||liegend||| Instead, he spent his time thinking, often lying in bed.

Efter att ha färdigställt sin utbildning bröt han med det högre societetslivet i Paris |||||||||||der höheren Gesellschaft|| After completing his education, he broke with the higher society life in Paris

och flyttade till Amsterdam där han kom att stanna under större delen av sitt liv. |||Amsterdam|||||||||||

Descartes kom att kritisera filosofi för att den inte kunde ge tillförlitlig kunskap. |||||||||||zuverlässiges Wissen|Wissen Descartes came to criticize philosophy because it could not provide reliable knowledge.

Olika filosofiska teorier kolliderade med varandra, |||kollidierten|| Different philosophical theories clashed with each other,

och det fanns inget sätt att avgöra vad som var sant och vad som var falskt. ||||Möglichkeit||feststellen|||||||||falsch and there was no way to determine what was true and what was false.

Anledningen till detta, menade Descartes, var att filosofin saknade en säker grund ||||||||fehlte|||

– en otvivelaktigt säker sanning att baseras på. |unbestreitbare||Wahrheit|||

Detta till skillnad från exempelvis matematiken.

Anledningen till att vi kan konstruera komplexa matematiska teorier är för att vi är överens om hur ||||||komplexe|mathematischen|||||||||

matematiken fungerar på sin mest grundläggande nivå – exempelvis 1+1=2 Mathe funktioniert auf der einfachsten Ebene - zum Beispiel 1+1=2

eller att en rak linje är den kortaste sträckan mellan två punkter. |||geraden|||||Strecke|||

Något motsvarande existerar inte inom filosofin, varför vi aldrig kan säga något med säkerhet. |entsprechendes||||||||||||Sicherheit

Kunde det nu, frågade sig Descartes, vara möjligt att finna något motsvarande hos filosofin? |||||||||finden||||

Om man kunde hitta satser utanför matematiken vars sanningar var omöjliga att betvivla ||||||||||unmöglich||anzweifeln If one could find theorems outside mathematics whose truths were impossible to doubt

kunde man använda dessa som utgångspunkt för logiska slutledningar inom filosofin. |||||||logischen|Schlussfolgerungen|| these could be used as the basis for logical deductions in philosophy.

I sin jakt efter en säker grund för filosofisk kunskap använde han sig av en metod kallad systematiskt tvivel. In his search for a secure foundation for philosophical knowledge, he used a method called systematic doubt.

Han försökte själv tvivla på allt, för att på detta sätt hoppas hitta någonting som inte gick att ifrågasätta

– något som måste vara otvivelaktigt sant.

Han insåg snart att upplevelser baserade på våra sinnen (exempelvis syn, hörsel, känsel)

inte var tillräckligt säkra för att utgöra otvivelaktig kunskap. ||ausreichend||||||

Detta då vi alltid riskerar att uppfatta något felaktigt.

Vi kan faktiskt inte ens vara säkra på om vi är vakna eller drömmer, menade Descartes.

Våra sinnen är tillräckliga för att navigera i vardagen,

men inte för att utgöra grunden för absolut och otvivelaktig sanning.

Kvarstår gör då vårt förnuft, vårt tänkande, men även detta går att betvivla menar Descartes. verbleibt|||||||||||||| What remains is then our reason, our thinking, but even this can be doubted, says Descartes.

Tänk om det existerar en ond demon som lurar oss varje gång vi räknar matte |||||böse|||täuscht||||||Mathematik (1) Was wäre, wenn es einen bösen Dämon gibt, der uns jedes Mal austrickst, wenn wir Mathe machen? What if there is an evil demon who tricks us every time we count math

– alltså är inte ens matematiken otvivelaktigt sann. - also ist auch die Mathematik nicht zweifelsfrei wahr. - so even mathematics is undoubtedly true.

Men om nu varken våra sinnen eller vårt förnuft kan ge oss säker sanning, Was aber, wenn weder unsere Sinne noch unser Verstand uns eine sichere Wahrheit geben können?

finns det då någonting som inte går att betvivla?

Det finns det, menar Descartes.

Det enda vi kan vara helt säker på är att vi har de upplevelser vi har.

Även om man kan betvivla att det finns en yttervärld, kan man inte tvivla på att man har upplevelsen av den. |||||||||äußeren Welt|||||||||||

Detta är sant även om man ser fel, drömmer eller blir lurad. |||||||||||betrogen werden Das gilt auch dann, wenn Sie etwas Falsches sehen, träumen oder getäuscht werden.

Av detta kan vi dra vissa slutsatser.

Det innebär att vi är någon slags existerande varelse. Es bedeutet, dass wir eine Art von existierendem Wesen sind. It means that we are some kind of existing being.

Man känner inte nödvändigtvis till sin egen natur, men att man existerar står utom allt tvivel. Sie kennen nicht unbedingt Ihr eigenes Wesen, aber es besteht kein Zweifel, dass Sie existieren. You don't necessarily know your own nature, but there is no doubt that you exist.

För även om man blir lurad av en ond demon, är det någon som blir lurad. Because even if you're being tricked by an evil demon, someone is being tricked.

Därtill vet vi med absolut säkerhet att man är en varelse darüber hinaus||||||||||

som har om inte annat så åtminstone medvetna upplevelser. ||||||zumindest|bewusste|

Descartes sammanfattade denna slutsats i en berömd latinsk fras: ”Cogito ergo sum”,

som översättas till ”Jag tänker, alltså finns jag”. Detta är kunskapens fundament. ||||||||||der Erkenntnis|

Därefter började Descartes bygga upp världen igen.

Han började med att försöka bevisa Guds existens med en variant av det klassiska ontologiska gudsbeviset: ||||||||||||||ontologischen|Gottesbeweis

1\. Gud är per definition det största tänkbara. |||Definition|||denkbare 2\. Antag att Gud inte existerar. Annahme|||| 3\. I så fall kan man tänka sig något som har alla Guds egenskaper, men som också existerar. 3\. In that case, one can imagine something that has all the characteristics of God, but also exists. 4\. Detta något är i så fall större än Gud, eftersom det är större att existera än att inte existera. ||||||||||||||||||existieren 4\. In that case, this something is greater than God, because it is greater to exist than not to exist. 5\. Detta leder dock till en paradox, eftersom Gud ju per definition är det största tänkbara. |||||Paradox||||||||| 5\. However, this leads to a paradox, since God is by definition the greatest possible thing. 6\. Antagandet att Gud inte existerar är alltså felaktigt. Die Annahme||||||| Die Annahme, dass Gott nicht existiert, ist daher falsch. När Descartes försäkrat sig om Guds existens menade han också att allt vi uppfattar med våra sinnen ||||||Existenz|||||||||| Nachdem er sich von der Existenz Gottes überzeugt hatte, glaubte Descartes auch, dass alles, was wir mit unseren Sinnen wahrnehmen When Descartes assured himself of God's existence, he also believed that everything we perceive with our senses

måste var sant då Gud inte skulle tillåta oss att luras. ||||||||||täuschen muss wahr sein, denn Gott würde nicht zulassen, dass wir getäuscht werden. must be true as God would not allow us to be deceived.

Orsaken till att vi trots allt ibland tar fel beror på vår fria vilja, som undantagsvis leder oss till felaktiga omdömen. |||||||||||||||ausnahmsweise||||| Denn der Grund, warum wir manchmal Fehler machen, ist unser freier Wille, der uns ausnahmsweise zu falschen Urteilen verleitet. After all, the reason we sometimes make mistakes is due to our free will, which exceptionally leads us to wrong judgments.

Gud garanterar också att vårt förnuft inte luras av någon yttre påverkan, |garantiert|||||||||äußeren|Einfluss Gott garantiert auch, dass unsere Vernunft nicht durch irgendwelche äußeren Einflüsse getäuscht wird,

varför världen är så som den framstår för oss. warum die Welt so ist, wie sie uns erscheint.

Det viktigaste med Descartes filosofi är hans metod.

Han resonerar metodiskt och undviker spekulationer ||||vermeidet|

(åtminstone fram till dess att han blandar in Gud i resonemanget), zumindest|||||||||| (zumindest bis er Gott ins Spiel bringt), (at least until he brings God into the equation),

och lägger därmed grunden för hur modern filosofi bedrivs. and thus lays the foundation for how modern philosophy is conducted.

Descartes var dualist och såg världen som bestående av två substanser – ande och materia. ||Dualist|||||||||Geist|| Descartes was a dualist and saw the world as consisting of two substances - spirit and matter.

Hos oss människor representerades detta av kropp och själ, men här identifierade Descartes ett problem. |||wurde repräsentiert|||Körper||||||||

Hur kan dessa två enheter – en materiell och en icke-materiell – påverka varandra? ||||||materielle||||materiell||

Hur kan en själslig impuls påverka en fysisk kropp och vice versa? |||seelisch|Impuls||||||umgekehrt|umgekehrt

Descartes svar, efter att noggrant ha undersökt människokroppen, ||||||untersucht|dem menschlichen Körper Descartes' Antwort, nachdem er den menschlichen Körper sorgfältig untersucht hatte,

var att denna växelverkan måste ske med hjälp av ”livsandar” i tallkottskörteln |||||||||Lebensgeister||Zirbeldrüse was that this interaction must take place with the help of "spirits of life" in the pineal gland

– den del av hjärnan som vi idag menar styr kroppens dygnsrytm. ||||||||||Zirkadianer Rhythmus - der Teil des Gehirns, von dem wir heute annehmen, dass er den zirkadianen Rhythmus des Körpers steuert. - the part of the brain that we now believe controls the body's circadian rhythm.

Detta problem benämns numera som kropp-själ-problemet, något som filosofer fortfarande försöker lösa. ||bezeichnet||||||||||| This problem is now known as the mind-body problem, which philosophers are still trying to solve.

Hur kan tanken (som är icke-materiell) på att lyfta din arm påverka din kropp (som är materiell/fysisk)

till att göra just detta – och vice versa.

Hur kan medvetande uppstå ur en klump grå materia bestående endast av elektrokemiska egenskaper? ||Bewusstsein|entstehen|||Klump|grauer|||||elektrochemischen| Wie kann aus einem Klumpen grauer Substanz, der nur aus elektrochemischen Eigenschaften besteht, ein Bewusstsein entstehen?

Dessa frågor tillhör det som idag benämns som medvetandefilosofi. ||||||||Bewusstseinsphilosophie

Descartes menade att tankar, som är icke-materiella, måste härstamma från själen. |||||||||stammen||

Då djur enligt kristendomen traditionellt inte anses ha någon själ drog han slutsatsen att dessa heller inte |Tiere|||||||||||Schlussfolgerung|||| Da Tiere dem Christentum zufolge traditionell keine Seele haben, schloss er daraus, dass sie auch keine haben. Since, according to Christianity, animals are traditionally not considered to have a soul, he concluded that they also do not

kunde ha några tankar eller känslor – de var enbart biologiska maskiner eller ”automater”. |||||||||biologische|||Automaten could have any thoughts or feelings - they were mere biological machines or 'automatons'.

Denna syn på djur levde kvar bland många långt in på 1900-talet, This view of animals persisted among many well into the 20th century,

och har sannolikt lett till mycket som idag skulle benämnas djurplågeri. ||wahrscheinlich|||||||als|Tierquälerei und hat wahrscheinlich zu vielem geführt, was man heute als Tierquälerei bezeichnen würde.

Descartes bygger sin filosofi på rationellt tänkande.

Han menade att kunskap härstammar från logiskt tänkande, inte genom sinnliga observationer av världen. ||||stammt ab|||||||||

Detta gör honom till rationalist,

till skillnad som en empirist som menar att kunskap har sin grund i erfarenheter.

I likhet med många andra rationalister var Descartes förutom filosof även matematiker. Like many other rationalists, Descartes was not only a philosopher but also a mathematician.

Han såg insikter i matematik som grundläggande för att förstå sig på världen He saw insights into mathematics as fundamental to understanding the world

– en tanke han delade med exempelvis Pythagoras och Platon. - an idea he shared with Pythagoras and Plato, for example.

En morgon låg Descartes, sin vana trogen, och mediterade |||||Gewohnheit|treu wie immer||meditierte Eines Morgens meditierte Descartes, wie es sich gehört

då han såg en fluga som flög omkring i rummet. when he saw a fly flying around the room.

Han insåg att man kunde beskriva flugans läge genom att ange dess avstånd ||||||||||ange|| He realized that you could describe the position of the fly by specifying its distance

till tre väggar med ett gemensamt hörn. ||Wänden||||Ecke to three walls with a common corner.

Varje läge hos en punkt i rummet eller planet kunde beskrivas med tal kallade koordinater,

och en punkt i rörelse kunde beskrivas med ekvationer. ||||Bewegung||||

Han hade just uppfunnit koordinatsystemet.

Descartes förbättrade också den algebraiska notationen genom att införa exponenter

och konventionen att beteckna okända kvantiteter med bokstäver från slutet av alfabetet |||bezeichnen|unbekannte|Mengen||||||dem Alphabet

och kända kvantiteter med bokstäver från början av alfabetet.

Redan innan detta hade man börjat använda bokstäver för att beteckna kvantiteter, bereits||||||||||| Schon vorher hatten die Menschen begonnen, Buchstaben zur Bezeichnung von Mengen zu verwenden,

men man använde en notation som var ganska omständlig. ||||||||umständlich aber sie verwendeten eine Notation, die recht umständlich war.

Ekvationen som med Descartes notation skulle skrivas så här: Die Gleichung|||||||| Die Gleichung, die in der Notation von Descartes wie folgt geschrieben werden würde:

skrevs tidigare som:

Även det vi idag känner som Newtons första lag, eller tröghetslagen, formulerades först av Descartes. ||||||Newtons|||||formuliert||| Even what we know today as Newton's first law, or the law of inertia, was first formulated by Descartes.

Därmed är han också en av föregångarna inom den moderna fysiken. ||||||den Vorreiter||||Physik This makes him one of the pioneers of modern physics.

En av de som beundrade Descartes var drottning Kristina av Sverige, ||||bewunderte|||||| One of the admirers of Descartes was Queen Christina of Sweden,

och hon bjöd filosofen till Stockholm för att ge henne privatlektioner i filosofi. and she invited the philosopher to Stockholm to give her private philosophy lessons.

Han accepterade motvilligt men kom att lida svårt av den kalla vintern. ||widerwillig||||leiden||||| He reluctantly accepted but suffered badly from the cold winter.

Han ska själv ha beskrivit Sverige som ett björnarnas land mellan klippor och is He is said to have described Sweden as a land of bears between rocks and ice

där till och med människornas tankar fryser till is.

Därtill beordrades Descartes, som aldrig någonsin stigit upp före kl 11, att hålla sina lektioner kl 5 på morgonen. |befehlt|||||aufgestanden|||||||Unterricht||| Außerdem wurde Descartes, der nie vor 11 Uhr aufstand, angewiesen, seinen Unterricht um 5 Uhr morgens abzuhalten. In addition, Descartes, who never got up before 11 a.m., was ordered to give his lessons at 5 a.m.

Inom två veckor drabbades han av lunginflammation och avled kort därefter på Stockholms slott. |||erkrankte|||||verstarb||||| Within two weeks, he contracted pneumonia and died shortly afterwards at Stockholm Castle.

Här har vi Sveriges kanske största bidrag till filosofihistorien ||||||||der Philosophiegeschichte Here is perhaps Sweden's greatest contribution to the history of philosophy

– vårt klimat dödade en av världshistoriens största tänkare. ||tötete|||||

Som djupt troende katolik i det protestantiska Sverige var det otänkbart att begrava honom i vigd jord. |tiefgläubiger|gläubigen|||||||||||||| As a devout Catholic in Protestant Sweden, it was unthinkable to bury him in consecrated ground.

Istället gravsatte man honom på en kyrkogård för odöpta barn, men detta ställde till nya problem. |beerdigte|||||Friedhof||ungetaufte||||||| Instead, he was buried in a cemetery for unbaptized children, but this caused new problems.

För att få plats med filosofen i en kista anpassad för barn beslutade man att såga av hans huvud. |||||||||angepasst|||entschied man|||abtrennen||| Um den Philosophen in einen kindgerechten Sarg zu legen, wurde beschlossen, ihm den Kopf abzusägen. In order to fit the philosopher into a coffin adapted for children, it was decided to saw off his head.

Som om detta inte vore illa nog tappades huvudet också bort. |||||||verloren||| Als wäre das nicht schon schlimm genug, ging auch noch der Kopf verloren. As if this wasn't bad enough, the head was also lost.

Detta uppdagades först 16 år senare då Frankrike efter diplomatiska påtryckningar |||||||||Druckausübung Dies kam erst 16 Jahre später ans Licht, als Frankreich unter diplomatischem Druck This only came to light 16 years later when France, under diplomatic pressure

fått kistan uppgrävd och skeppad till Paris för en statsmannamässig begravning. |den Sarg|ausgegraben||verschifft|||||staatmännisch|Beerdigung had the coffin exhumed and shipped to Paris for a statesmanlike burial.

Först 150 år senare återfanns Descartes kranium av den svenska kemins fader, Jacob Berzelius, |||wiederentdeckt||Schädel||||Chemie|||Berzelius

och den kunde återföras till Paris. |||zurückgebracht werden|nach|

Hur fransmännen reagerade när de upptäckte att svenskarna roat sig med att ||||||||sich amüsierten||| Wie reagierten die Franzosen, als sie feststellten, dass die Schweden sich über die

rista in klotter och slarvat bort underkäken förtäljer inte historien. Rista||||||Unterkiefer||| Das Ritzen von Kritzeleien und das unvorsichtige Entfernen des Unterkiefers sagt nichts über die Geschichte aus. carving scribbles and carelessly removing the lower jaw does not tell the story.

Av någon outgrundlig anledning lät man även denna gång bli att återförena kroppsdelarna. ||unverständlichen|Grund||||||||wieder vereinen|die Körperteile For some unfathomable reason, the body parts were not reunited this time either.

Istället placerade man skallen på en hylla i det naturvetenskapliga museet i Paris ||||||Regal|||naturwissenschaftlichen|Naturkundemuseum|| Instead, the skull was placed on a shelf in the Natural Science Museum in Paris

där det fortfarande finns till beskådan – inklämt mellan ett par neandertal- och cromagnonskallar. |||||Besichtigung|eingeklemmt||||Neandertaler||Cro-Magnon-Schädel