×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

8sidor lättlästa nyheter 2011 - 2013, Nyheter för 2013-06-27

Nyheter för 2013-06-27

Unga vill kunna välja skola själv Ungdomar tycker att det är viktigt att kunna välja vilken skola de vill gå i. Det visar en ny undersökning som Sifo har gjort. Nio av tio ungdomar säger att det är viktigt eller mycket viktigt att själva få välja skola. De flesta unga vill också kunna välja mellan privat vård och vård som sköts av landsting eller kommuner. 750 unga mellan 15 och 25 år var med och svarade på frågorna i undersökningen. Frågan om privata skolor och vård blir viktig i valet nästa år.

EU-länderna överens om bankerna Den ekonomiska krisen i EU har ställt till stora problem för många banker. Flera länder har fått rädda banker som varit nära att tvingas stänga. Nu har EU-ländernas finansministrar blivit överens hur länderna ska göra med banker i kris. Det nya och viktiga är att bankernas ägare ska vara med och betala när en bank får slut på pengar. Skattebetalarna ska inte ensamma behöva rädda banker som är i kris. Sveriges finansminister Anders Borg är nöjd med förslaget. - Det här kommer att tvinga bankerna ta mindre risker med ägarnas pengar, säger Anders Borg till nyhetsprogrammet Ekot. Anders Borg är också mycket nöjd med att staten fortfarande kommer att kunna ta över svenska banker som hamnat i kris.

Bråken i Brasilien fortsätter Politikerna i Brasiliens riksdag har lovat mer pengar till skolor och sjukvård. Pengar från alla nya oljefält ska gå till vården och skolorna bestämde politikerna i onsdags. Men många människor fortsätter ändå att protestera. På onsdagen samlades 40 tusen människor vid fotbollsarenan i Belo Horizonte. Inne i arenan spelade Brasilien fotboll mot Uruguay. Demonstranterna är arga för att Brasilien satsar så mycket pengar på fotbolls-VM nästa år. Det blev våldsamma bråk utanför fotbollsarenan. Demonstranter kastade stenar på poliserna. Poliserna sprutade tårgas på demonstranterna. I mer än två veckor har det varit protester och bråk i Brasilien.

Stor strejk i Portugal Portugal har ont om pengar. För att klara krisen har Portugal lånat pengar av EU. EU vill att Portugal ska spara för att få ordning på sin ekonomi. Det har regeringen gjort. Löner och pensioner har sänkts. Många har blivit av med sina jobb. Men många portugiser är besvikna på sin regering. De tycker att den lyssnar för mycket på EU och sparar för mycket. För att protestera har flera fackföreningar bestämt att alla i Portugal ska strejka på torsdagen. Det är den fjärde stora strejken på två år. Men det är inte säkert att strejken kommer att bli så stor. Många portugiser har så ont om pengar att de inte har råd att strejka. De som strejkar får ingen lön den dagen de är borta från jobbet.

Ny festival lockar stor publik Många svenska musikfestivaler har problem med pengar. Festivalerna Siesta och Peace & Love har redan stängt. De sålde inte tillräckligt många biljetter. Men årets nya festival har inga sådana problem. Nästan 50 tusen människor har köpt biljett till festivalen Bråvalla i Norrköping. De har kommit för att se artister som Rammstein, Thåström, Green Day och Avicii. Bråvalla har istället problem med bussar. Bussförarna i Norrköping strejkar. Det är svårt för publiken att komma till festivalen. Många tar bil och köerna till festivalen har varit flera kilometer långa. Bråvallafestivalen håller på till söndag.

Svårt att förstå språket i domstolarna Många av dem som åtalas för ett brott har svårt att förstå vad som sägs i domstolarna. Två av tre åtalade förstod inte allt som sades under rättegången. Det visar en rapport från Brå, Brottsförebyggande rådet. Många som jobbar på domstolarna vet om att språket är svårt. Men ändå vill de inte ändra språket. Det säger Olle Westlund som skrivit rapporten. - En del menar att den exakta juridiska betydelsen försvinner då, säger Westlund till tidningen Metro.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nyheter för 2013-06-27 News for 2013-06-27 Noticias de 2013-06-27

Unga vill kunna välja skola själv Ungdomar tycker att det är viktigt att kunna välja vilken skola de vill gå i. Det visar en ny undersökning som Sifo har gjort. Nio av tio ungdomar säger att det är viktigt eller mycket viktigt att själva få välja skola. De flesta unga vill också kunna välja mellan privat vård och vård som sköts av landsting eller kommuner. |||||||||care||||is managed||county council||municipalities 750 unga mellan 15 och 25 år var med och svarade på frågorna i undersökningen. Frågan om privata skolor och vård blir viktig i valet nästa år.

EU-länderna överens om bankerna Den ekonomiska krisen i EU har ställt till stora problem för många banker. |||||||||||caused|||||| Flera länder har fått rädda banker som varit nära att tvingas stänga. |||received|save|banks|||close||| Nu har EU-ländernas finansministrar blivit överens hur länderna ska göra med banker i kris. Det nya och viktiga är att bankernas ägare ska vara med och betala när en bank får slut på pengar. Skattebetalarna ska inte ensamma behöva rädda banker som är i kris. |||alone||||||| Sveriges finansminister Anders Borg är nöjd med förslaget. |||||satisfied||the proposal - Det här kommer att  tvinga bankerna ta mindre risker med ägarnas pengar, säger Anders Borg till nyhetsprogrammet Ekot. Anders Borg är också mycket nöjd med att staten fortfarande kommer att kunna ta över svenska banker som hamnat i kris. ||||||||the state|still|||||||||ended up||

Bråken i Brasilien fortsätter Politikerna i Brasiliens riksdag har lovat mer pengar till skolor och sjukvård. |||||||||promised|||||| Pengar från alla nya oljefält ska gå till vården och skolorna bestämde politikerna i onsdags. Men många människor fortsätter ändå att protestera. På onsdagen samlades 40 tusen människor vid fotbollsarenan i Belo Horizonte. ||gathered||||||| Inne i arenan spelade Brasilien fotboll mot Uruguay. ||the arena||||| Demonstranterna är arga för att Brasilien satsar så mycket pengar på fotbolls-VM nästa år. ||||||is investing|||||||| Det blev våldsamma bråk utanför fotbollsarenan. ||violent||| Demonstranter kastade stenar på poliserna. Poliserna sprutade tårgas på demonstranterna. I mer än två veckor har det varit protester och bråk i Brasilien.

Stor strejk i Portugal Portugal har ont om pengar. För att klara krisen har Portugal lånat pengar av EU. EU vill att Portugal ska spara för att få ordning på sin ekonomi. Det har regeringen gjort. Löner och pensioner har sänkts. Många har blivit av med sina jobb. Men många portugiser är besvikna på sin regering. ||||disappointed||| De tycker att den lyssnar för mycket på EU och sparar för mycket. För att protestera har flera fackföreningar bestämt att alla i Portugal ska strejka på torsdagen. |||||unions||||||||| Det är den fjärde stora strejken på två år. Men det är inte säkert att strejken kommer att bli så stor. Många portugiser har så ont om pengar att de inte har råd att strejka. ||||badly|||||||afford|| De som strejkar får ingen lön den dagen de är borta från jobbet.

Ny festival lockar stor publik Många svenska musikfestivaler har problem med pengar. Festivalerna Siesta och Peace & Love har redan stängt. De sålde inte tillräckligt många biljetter. Men årets nya festival har inga sådana problem. Nästan 50 tusen människor har köpt biljett till festivalen Bråvalla i Norrköping. De har kommit för att se artister som Rammstein, Thåström, Green Day och Avicii. Bråvalla har istället problem med bussar. Bussförarna i Norrköping strejkar. Det är svårt för publiken att komma till festivalen. Många tar bil och köerna till festivalen har varit flera kilometer långa. ||||the queues||||||| Bråvallafestivalen håller på till söndag.

Svårt att förstå språket i domstolarna Många av dem som åtalas för ett brott har svårt att förstå vad som sägs i domstolarna. ||||||||||are prosecuted|||||||||||| Två av tre åtalade förstod inte allt som sades under rättegången. Det visar en rapport från Brå, Brottsförebyggande rådet. Många som jobbar på domstolarna vet om att språket är svårt. Men ändå vill de inte ändra språket. Det säger Olle Westlund som skrivit rapporten. - En del menar att den exakta juridiska betydelsen försvinner då, säger Westlund till tidningen Metro. |||||||meaning|disappears||||||