×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.


image

8 Sidor Lyssna 2020, 18 september 2020

18 september 2020

Världen

Internet stoppat i Belarus

I flera veckor har folk i landet Belarus protesterat mot landets ledare, Aleksandr Lukasjenko. De vill att han slutar.

Trots att poliser har gripit flera tusen människor så fortsätter protesterna.

Nu har det blivit svårare att använda internet i Belarus. Landets regering säger att deras politiska motståndare använder internet för att få folk att protestera.

Flera länder protesterar nu mot regeringen i Belarus. Sverige, USA och Tyskland är några av länderna. De vill att regeringen öppnar internet igen.

På torsdagen sa också Belarus ledare Lukasjenko att han har stängt gränserna. Han har skickat soldater till gränsen mot Litauen och Polen.

Men Litauen och Polen säger att gränsen fortfarande är öppen.

8 SIDOR/TT

======

Sverige

Folk arga på hög musik

I flera städer i Sverige åker unga runt i bilar och spelar hög musik. De har högtalare på taket. De försöker spela högst. I en del städer kan de åka runt hela nätterna.

I Värmland och Dalarna har många människor försökt att få poliserna att stoppa dem. Flera hundra personer har ringt poliserna. De kan inte sova på nätterna.

Men poliserna har inte kunnat stoppa bilarna. Det finns ingen lag som förbjuder musiken. De vill att lagen ska bli ändrad.

Att ändra lagen är en fråga för regeringen. På fredagen åkte ministern Mikael Damberg till Arvika för att prata med politiker och poliser. Det berättar Sverige Radio.

8 SIDOR

======

Sport

Duplantis är bäst utomhus

Armand Duplantis har redan världsrekordet i stavhopp. Det är 6,18 meter. Han gjorde rekordet på en tävling inomhus.

Men Armand Duplantis vill också vara den som har hoppat högst utomhus. Nu har han gjort det. Det hände på en tävling i staden Rom på torsdagen.

Armand Duplantis hoppade 6,15 meter.

Det gamla rekordet utomhus var 6,14 meter. Sergej Bubka från Ukraina gjorde rekordet år 1994.

Armand Duplantis är både svensk och amerikan. Men han tävlar för Sverige.

MARTIN HANBERG/8 SIDOR

======

Sport

Sverige vann med 8-0

Nu är kvalet till EM i fotboll igång igen. På torsdagen spelade Sverige mot Ungern.

Det blev en lätt match för Sverige som vann med 8-0. Anna Anvegård gjorde tre mål för Sverige.

Hittills har Sverige spelat fyra matcher i kvalet. Sverige har vunnit alla.

Snart är det match igen. Den är tisdagen den 22 september. Då spelar Sverige borta mot Island. SVT visar matchen.

MARTIN HANBERG/8 SIDOR

======

Sverige

Två män skjutna till döds

Två män har blivit skjutna till döds i Södermanland. Det hände på torsdagens kväll.

Först blev en man skjuten i staden Eskilstuna. Det hände utomhus.

Några timmar senare blev en man skjuten i staden Nyköping. Det hände också utomhus.

Det är inte klart om de båda skjutningarna hänger ihop.

Poliserna har tagit in extra folk som jobbar. De har ännu inte tagit fast några misstänkta.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Dinosaurie till salu

Har du lust att köpa ett skelett av en dinosaurie? Då finns chansen nu. I USA ska ett skelett från en dinosaurie säljas.

Det är ett skelett från en Tyrannusaurus rex. Skelettet är 60 miljoner år gammalt. Tyrannosaurus rex, eller t-rex som de också kallas, var en av de största dinosaurierna. En tand i munnen är nästan 30 centimeter lång.

En forskare hittade skelettet för 30 år sedan. Då blev det döpt till Stan. Det finns väldigt få hela skelett av dinosaurier. Stan är ett av dem.

Men skelettet blir dyrt. Det kommer att kosta över 50 miljoner kronor. Den som betalar högst pris får köpa skelettet.

8 SIDOR/TT

======

Världen

Hårdare krav om klimatet

Många länder i världen har lovat att minska sina utsläpp av giftiga gaser. Senast år 2050 har de lovat att utsläppen ska vara borta.

Det är för att jorden inte ska bli varmare.

Men det går inget bra. Utsläppen minskar inte som de ska. EU vill nu att länderna som är med i EU ska jobba hårdare.

Länderna måste skynda sig att minska sina utsläpp med 55 procent till år 2030.

EU vill bland annat att kraftverk som gör el av kol ska bli färre.

Bilar måste sluta med bränsle som släpper ut giftiga gaser.

Massor av hus i länderna i EU måste renoveras. Då går det åt mindre energi för att värma upp dem.

En del tycker att det är bra att EU säger att länderna ska jobba hårdare. Men organisationer för klimat och miljö säger att det ändå inte räcker.

8 Sidor har skrivit om ländernas löfte om klimatet. Läs om löftet här

SARAH GREEN OCH TT

======

Sverige

– Skicka ut personer från gäng

Just nu pratar många politiker om gäng som skjuter och gör andra brott.

Partiet Moderaterna har flera förslag för att stoppa gängen.

Partiet vill bland annat att fler utlänningar som har gjort brott ska bli tvingade att lämna Sverige.

De vill också att personer som är med i gäng ska kunna bli tvingade att lämna Sverige. Det gäller också dem som inte är dömda för brott.

Morgan Johansson är minister och socialdemokrat. Han gillar inte Moderaternas förslag.

– Det kan drabba människor som är oskyldiga. Det är inte säkert att göra så, säger han.

Men han håller med om att fler utlänningar som har gjort brott borde bli tvingade att lämna landet.

Om du är svensk medborgare kan du inte bli tvingad att lämna Sverige.

8 SIDOR/TT


18 september 2020 18 September 2020

Världen

Internet stoppat i Belarus Internet stopped in Belarus

I flera veckor har folk i landet Belarus protesterat mot landets ledare, Aleksandr Lukasjenko. For weeks, people in Belarus have been protesting against the country's leader, Alexander Lukashenko. De vill att han slutar. They want him to stop.

Trots att poliser har gripit flera tusen människor så fortsätter protesterna. Despite the fact that police have arrested several thousand people, the protests continue.

Nu har det blivit svårare att använda internet i Belarus. Now it has become more difficult to use the internet in Belarus. Landets regering säger att deras politiska motståndare använder internet för att få folk att protestera. The country's government says its political opponents are using the internet to get people to protest.

Flera länder protesterar nu mot regeringen i Belarus. Several countries are now protesting against the Belarusian government. Sverige, USA och Tyskland är några av länderna. Sweden, the US and Germany are some of the countries. De vill att regeringen öppnar internet igen. They want the government to reopen the internet.

På torsdagen sa också Belarus ledare Lukasjenko att han har stängt gränserna. On Thursday, Belarusian leader Lukashenko also said that he has closed the borders. Han har skickat soldater till gränsen mot Litauen och Polen. He has sent soldiers to the border with Lithuania and Poland.

Men Litauen och Polen säger att gränsen fortfarande är öppen. But Lithuania and Poland say the border is still open.

8 SIDOR/TT 8 SIDOR/TT

======

Sverige

Folk arga på hög musik People angry about loud music

I flera städer i Sverige åker unga runt i bilar och spelar hög musik. In several cities in Sweden, young people drive around in cars playing loud music. De har högtalare på taket. They have speakers on the roof. De försöker spela högst. They try to play at the top. I en del städer kan de åka runt hela nätterna. In some cities, they can go around all night.

I Värmland och Dalarna har många människor försökt att få poliserna att stoppa dem. In Värmland and Dalarna, many people have tried to get the police to stop them. Flera hundra personer har ringt poliserna. Several hundred people have called the police. De kan inte sova på nätterna. They cannot sleep at night.

Men poliserna har inte kunnat stoppa bilarna. But police officers have not been able to stop the cars. Det finns ingen lag som förbjuder musiken. There is no law banning music. De vill att lagen ska bli ändrad. They want the law to be changed.

Att ändra lagen är en fråga för regeringen. Changing the law is a matter for the government. På fredagen åkte ministern Mikael Damberg till Arvika för att prata med politiker och poliser. On Friday, Minister Mikael Damberg went to Arvika to talk to politicians and police officers. Det berättar Sverige Radio. Sweden Radio tells it.

8 SIDOR 8 SIDOR

======

Sport

Duplantis är bäst utomhus Duplantis is best outdoors

Armand Duplantis har redan världsrekordet i stavhopp. Armand Duplantis already holds the world record in the pole vault. Det är 6,18 meter. It is 6.18 meters. Han gjorde rekordet på en tävling inomhus. He set the record at an indoor competition.

Men Armand Duplantis vill också vara den som har hoppat högst utomhus. But Armand Duplantis also wants to be the highest outdoor jumper. Nu har han gjort det. Now he has done so. Det hände på en tävling i staden Rom på torsdagen. It happened at a competition in the city of Rome on Thursday.

Armand Duplantis hoppade 6,15 meter. Armand Duplantis jumped 6.15 meters.

Det gamla rekordet utomhus var 6,14 meter. The old outdoor record was 6.14 meters. Sergej Bubka från Ukraina gjorde rekordet år 1994. Sergei Bubka from Ukraine set the record in 1994.

Armand Duplantis är både svensk och amerikan. Armand Duplantis is both Swedish and American. Men han tävlar för Sverige. But he is competing for Sweden.

MARTIN HANBERG/8 SIDOR MARTIN HANBERG/8 PAGES

======

Sport

Sverige vann med 8-0 Sweden won 8-0

Nu är kvalet till EM i fotboll igång igen. Now the qualifiers for the European Championships in football are underway again. På torsdagen spelade Sverige mot Ungern. On Thursday, Sweden played against Hungary.

Det blev en lätt match för Sverige som vann med 8-0. It was an easy match for Sweden who won 8-0. Anna Anvegård gjorde tre mål för Sverige. Anna Anvegård scored three goals for Sweden.

Hittills har Sverige spelat fyra matcher i kvalet. So far, Sweden has played four matches in the qualifiers. Sverige har vunnit alla. Sweden has won them all.

Snart är det match igen. Soon the game will be back on. Den är tisdagen den 22 september. It is on Tuesday, September 22. Då spelar Sverige borta mot Island. Then Sweden plays away against Iceland. SVT visar matchen. SVT will show the match.

MARTIN HANBERG/8 SIDOR

======

Sverige

Två män skjutna till döds Two men shot dead

Två män har blivit skjutna till döds i Södermanland. Det hände på torsdagens kväll. It happened on Thursday evening.

Först blev en man skjuten i staden Eskilstuna. First, a man was shot in the city of Eskilstuna. Det hände utomhus. It happened outdoors.

Några timmar senare blev en man skjuten i staden Nyköping. A few hours later, a man was shot in the town of Nyköping. Det hände också utomhus. It also happened outdoors.

Det är inte klart om de båda skjutningarna hänger ihop. It is not clear whether the two shootings are related.

Poliserna har tagit in extra folk som jobbar. The police have brought in extra people who work. De har ännu inte tagit fast några misstänkta. They have not yet arrested any suspects.

8 SIDOR/TT 8 SIDOR/TT

======

Världen

Dinosaurie till salu Dinosaur for sale

Har du lust att köpa ett skelett av en dinosaurie? Want to buy a dinosaur skeleton? Då finns chansen nu. Then there is the chance now. I USA ska ett skelett från en dinosaurie säljas. In the US, a dinosaur skeleton is to be sold.

Det är ett skelett från en Tyrannusaurus rex. It is a skeleton of a Tyrannusaurus rex. Skelettet är 60 miljoner år gammalt. The skeleton is 60 million years old. Tyrannosaurus rex, eller t-rex som de också kallas, var en av de största dinosaurierna. Tyrannosaurus rex, or t-rex as it is also known, was one of the largest dinosaurs. En tand i munnen är nästan 30 centimeter lång. A tooth in the mouth is almost 30 centimeters long.

En forskare hittade skelettet för 30 år sedan. A researcher found the skeleton 30 years ago. Då blev det döpt till Stan. Then it was named Stan. Det finns väldigt få hela skelett av dinosaurier. There are very few whole skeletons of dinosaurs. Stan är ett av dem. The city is one of them.

Men skelettet blir dyrt. But the skeleton will be expensive. Det kommer att kosta över 50 miljoner kronor. It will cost over SEK 50 million. Den som betalar högst pris får köpa skelettet. The one who pays the highest price can buy the skeleton.

8 SIDOR/TT 8 SIDOR/TT

======

Världen

Hårdare krav om klimatet Tougher demands on climate change

Många länder i världen har lovat att minska sina utsläpp av giftiga gaser. Many countries in the world have pledged to reduce their emissions of toxic gases. Senast år 2050 har de lovat att utsläppen ska vara borta. By 2050 at the latest, they have promised that emissions will be gone.

Det är för att jorden inte ska bli varmare. This is to prevent the Earth from getting warmer.

Men det går inget bra. But things are not going well. Utsläppen minskar inte som de ska. Emissions do not decrease as they should. EU vill nu att länderna som är med i EU ska jobba hårdare. The EU now wants the countries that are members of the EU to work harder.

Länderna måste skynda sig att minska sina utsläpp med 55 procent till år 2030. Countries will have to rush to reduce their emissions by 55% by 2030.

EU vill bland annat att kraftverk som gör el av kol ska bli färre. Among other things, the EU wants to reduce the number of power plants that make electricity from coal.

Bilar måste sluta med bränsle som släpper ut giftiga gaser. Cars must stop using fuel that emits toxic gases.

Massor av hus i länderna i EU måste renoveras. Lots of houses in EU countries need to be renovated. Då går det åt mindre energi för att värma upp dem. Then less energy is used to heat them.

En del tycker att det är bra att EU säger att länderna ska jobba hårdare. Some people think it is good that the EU is saying that the countries should work harder. Men organisationer för klimat och miljö säger att det ändå inte räcker. But climate and environmental organizations say it's still not enough.

8 Sidor har skrivit om ländernas löfte om klimatet. 8 Pages has written about countries' climate pledges. Läs om löftet här Read about the promise here

SARAH GREEN OCH TT

======

Sverige

– Skicka ut personer från gäng - Send people out of gangs

Just nu pratar många politiker om gäng som skjuter och gör andra brott.

Partiet Moderaterna har flera förslag för att stoppa gängen. The Moderate Party has several proposals to stop the gangs.

Partiet vill bland annat att fler utlänningar som har gjort brott ska bli tvingade att lämna Sverige. Among other things, the party wants more foreigners who have committed crimes to be forced to leave Sweden.

De vill också att personer som är med i gäng ska kunna bli tvingade att lämna Sverige. They also want gang members to be able to be forced to leave Sweden. Det gäller också dem som inte är dömda för brott. This also applies to those who have not been convicted of a crime.

Morgan Johansson är minister och socialdemokrat. Morgan Johansson is a minister and a Social Democrat. Han gillar inte Moderaternas förslag. He does not like the Moderates' proposal.

– Det kan drabba människor som är oskyldiga. - It can affect people who are innocent. Det är inte säkert att göra så, säger han. It is not safe to do so, he says.

Men han håller med om att fler utlänningar som har gjort brott borde bli tvingade att lämna landet. But he agrees that more foreigners who have committed crimes should be forced to leave the country.

Om du är svensk medborgare kan du inte bli tvingad att lämna Sverige. If you are a Swedish citizen, you cannot be forced to leave Sweden.

8 SIDOR/TT