Nu kommer Amira: var tyst!
|||sei|sei still
||Amira|be|quiet
Hier kommt Amira: Sei still!
Έρχεται η Amira: ησυχία!
Now comes Amira: be quiet!
Aquí viene Amira: ¡cállate!
Voici Amira : taisez-vous !
Arriva Amira: silenzio!
Hier komt Amira: wees stil!
Nadchodzi Amira: bądź cicho!
Aí vem Amira: cala-te!
İşte Amira geliyor: sessiz ol!
А ось і Аміра: тихо!
現在阿米拉來了:安靜!
-Harry... -Vad då?
ـهاري... ـماذا؟
-Harry... -What?
- هری... -چیه؟
-Snälla, kan du sluta med det där? -Sluta med vad då?
Bitte||||||||||
|can|||||||||
-Please, can you stop that? -Stop what?
Att nynna på den där låten.
|Summen||dem||das Lied
to|Hum||||song
عن العنين.
Um dieses Lied zu summen.
Your humming.
این زمزمه کردنتو.
Du menar den här.
هل تعني هذا:
You mean this:
منظورت اینه:
Ja! Snälla, kan du sluta? Kan du vara tyst?
هل يمكنك أن تخفض صوتك؟ أنا أكره هذه الأغنية.
Could you please be quiet? I hate that song.
میشه لطفا ساکت باشی؟ من از اون آهنگ متنفرم.
Jag hatar den där låten.
|||da|
|"I hate"|||
Ich hasse dieses Lied.
I hate that song.
-Förlåt. -Tack.
ـأنا آسف. سأخفض صوتي. ـشكرا لك.
-I'm sorry. -Thank you.
- معذرت می خوام. الان ساکت میشم. - متشکرم.
-Harry! -Vad då?
ـهاري. ـماذا؟
-Harry? -What?
- هری؟ - چیه؟
-Nu kommer Amira. -Hej! Jag är här nu.
ـحان "وقت أميرة"! ـتحية! أنا هنا الآن.
-It's Amira time! -Hi! I'm here now.
- الان نوبت امیراست! - سلام من اومدم.
-Amira, Yemi är på dåligt humör. -Är du?
||||schlechter Laune|||
|||||mood||
-Amira, Yemi is in a bad mood. -Are you?
-Аміро, Ємі в поганому настрої. -А в тебе?
Nej, jag är inte på dåligt humör. - Men du för ett sånt oväsen, Harry.
||||||||||so||Lärm|
||||||mood|but|||||racket|
Nein, ich bin nicht schlecht gelaunt. - Aber du machst so viel Aufhebens, Harry.
No, I'm not in a bad mood. - But you're making such a fuss, Harry.
Ні, я не в поганому настрої. - Але ти так галасуєш, Гаррі.
Måste vi vara tysta? Jag har varit tyst hela dagen.
|||still||||||
|||quiet||||||
هل علينا أن نخفض صوتنا؟ تحدثت بصوت منخفض طيلة النهار.
Do we have to be quiet? I've been quiet all day.
آیا ما باید ساکت باشیم؟ من تمام روز رو ساکت بودم.
Jag har varit på biblioteket. Det är därför jag är sen.
||||die Bibliothek||||||
||been||the library||||||
كنت في المكتبة. لهذا تأخرت.
I was at the library. That's why I'm late.
من در کتابخانه بودم به خاطر همین دیرکردم.
Åh! Den här är bra.
|this|||
آه! يعجبني هذا الكتاب!
Oh! I love this one!
اوه من عاشق این یکیم!
-Snälla, var tyst. -Förlåt. Jag letar efter en bok.
|||||suche nach|||
|be||||looking for|||
ـأخفضي صوتك، رجاء! ـالمعذرة. أنا أبحث عن كتاب.
-Quiet, please! -Sorry. I'm looking for a book.
- ساکت، لطفا! - ببخشید. من دنباله یک کتاب می گردم.
-Vilken bok? -Jag vet inte.
-What book? -I don't know.
Jag vill ha kul med mina kompisar.
|||Spaß haben|||
I||||||friends
I want to have fun with my friends.
-Vad sägs om en frågesportbok? -Ja! Jag älskar frågesport!
|||einem|Quizbuch||||Quiz
|What about|||quiz book||||quiz
-Wie wäre es mit einem Quizbuch? Ja, ich liebe Quizspiele!
-What about a quiz book? -Yes! I love quizzes!
-Snälla, var tyst! -Jag är rätt tyst.
|||||ziemlich|
|||I||quite|
ـرجاء، أخفضي صوتك. ـالمعذرة. سأخفض صوتي.
-Bitte leise sein! -Ich bin ziemlich ruhig.
-Please, be quiet. -I am being quiet.
- لطفا ساکت باشید. - ببخشید. الان ساکت می شم.
Man kan störa nån om man pratar för högt här.
||disturb|someone|||||loud|
يمكنك أن تزعجي الناس ان تحدثت بصوت عال هنا.
You disturb people if you talk too loudly here.
تو مزاحم مردم میشی اگر بخوای اینجا بلند صحبت کنی.
Ви можете потурбувати когось, якщо будете говорити занадто голосно.
Förlåt.
عذرا.
Sorry.
ببخشید.
Varsågod.
ـهذا هو. ـكتاب اختبارات!
-Here you go. -A quiz book!
- بفرمایید. - یک کتاب مسابقه!
-Frågesport! -Sch!
Quizspiel|
|Quiz
-Zeit für Fragen!
-Quiz! -Sch!
Nu har jag lånat en frågesportbok.
||ich|ausgeliehen||
|||borrowed||
اذن استعرت كتاب اختبارات.
Jetzt habe ich mir ein Quizbuch ausgeliehen.
So I borrowed a book of quizzes.
سپس من یک کتاب سوالی قرض کردم.
-Jag älskar frågesport. -Jag med!
|liebe|||
|||I|"Me too!"
-Ich liebe Quizspiele. Ich auch!
-I love quizzes. Me too!
Självklart... Båda älskar frågesport.
||lieben|
of course|||
بالطبع... كلاكما تحبان الاختبارات.
Natürlich... Sie lieben beide Quizspiele.
Of course... You both love quizzes.
حتما شما دو تا سوال حل کردن رو دوست دارید.
Kom igen! Ställ en fråga.
||Stell||
||ask||
هيا، اسأليني سؤالا.
Come on, ask me a question.
زود باش از من یک سوال بپرس.
Så nu behöver vi inte vara tysta längre, Yemi?
||||||still||
ـاذن ليس علينا أن نخفض صوتنا أكثر؟ ـلا، ليس بعد.
-So, we don't have to be quiet anymore? -No, not anymore.
- پس دیگه نیاز نیست ساکت باشیم؟ - نه دیگه نیاز نیست
Nej, inte nu längre.
No, not anymore.
Dags för frågesport! Vilken sång börjar så här?
|Zeit für||||beginnt||
||||song|||
حسنا، اختبريني!
Zeit für ein Quiz: Welcher Song beginnt so?
Okay, quiz time!
اوکی وقت امتحانه!
Час для вікторини! Яка пісня так починається?
-Bä... -Bä?
Bä|Baa... Baa?
با...
Baa...
بااااا...
Ja, just det. Bä...
|||baa
Yes, that's right. Ba...
Din favoritlåt. Eller hur, Yemi?
dein|Dein Lieblingslied, oder?|||
|favorite song|||
أغنيتك المفضلة. صحيح، يامي؟
Dein Lieblingssong. Oder wie, Yemi?
Your favourite song. Right, Yemi?
آهنگ مورد علاقه تو درسته، یمی؟
Bä, bä, vita lamm Har du någon ull?
||weiße|Lamm||||Wolle
|Baa|white|Lamb||||wool
با، با، خرافنا هل لديكم صوف؟
Ba, ba, weiße Lämmer Habt ihr Wolle?
Baa, baa, black sheep Have you any wool?
ببببع بع گوسفند سیاه آیا پشمی داری؟
Баа, баа, білі ягнята, чи є у вас шерсть?
Ja, ja, kära barn Jag har säcken full
||||ich||den Sack|
||dear|dear child|||the sack|
نعم، نعم، أكياس ثلاثة
Ja, ja, liebe Kinder, ich habe eine Tasche voll
Yes, sir, yes, sir, three bags full
بله، آقا، بله، آقا، 3 تا کیف پر
Так, так, люба дитино, у мене повний мішок.
Helgdagsrock åt far Och söndagskjol åt mor
Feiertagsrock||Vater||Sonntagsrock für Mutter||Mutter
Holiday coat||father||Sunday skirt||mother
واحد للعم وواحد للعمة
Weihnachtsmantel für Vater und Sonntagsrock für Mutter
One for the master, one for the dame
یکی برای آقا، یکی هم برای خانم
Вихідне пальто для тата і недільна сукня для мами
Och två par strumpor åt lille, lille bror
|||socks||little|little|
وواحد للولد في آخر الطريق.
Und zwei Paar Socken für den kleinen, kleinen Bruder
And one for the little boy who lives down the lane
و یکی برای پسر کوچولو که تو کوچه پایینی زندگی می ک
Textning: Hanna Andersson www.btistudios.com
Subtitles: Hanna Andersson www.btistudios.com