×

Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze polityka Cookie.

image

Mga Kwentong Tagalog (Kids' Stories in Tagalog), ANG DUWAG NA PUSA | CHILDREN'S BOOK IN TAGALOG WITH ENGLISH/TAGALOG SUBTITLES

ANG DUWAG NA PUSA | CHILDREN'S BOOK IN TAGALOG WITH ENGLISH/TAGALOG SUBTITLES

Ang Duwag na Pusa

Kuwento ni Russel Punter

Isinalarawan ni Gustavo Mazali

(MUSIC)

May isang pusa na nakatira sa isang malaking bayan.

Ang kanyang pangalan ay Stanley.

Ngunit tinatawag siya ng lahat na Pusang Duwag ...

Magandang umaga, Pusang Duwag.

Yikes!

... dahil natatakot siya sa lahat.

Takot siya sa mga eroplano….

at tren ...

"Pusang Duwag!"

Takot siya sa mga batang lalaki ...

.... at maiingay.

"Pusang Duwag!"

Takot siya sa mataas na lugar ...

... at sa saranggola.

"Pusang Duwag!"

Natatakot siya sa mga palaka ...

... at sa mga aso.

"Pusang Duwag!"

Si Stanley ay ang pinakamalaking duwag na pusa sa bayan.

Isang gabi, naglalakad si Stanley kasama ang kanyang

mga kaibigan na sina Tabby at Puti.

Isang maliit at mabalahibo ang tumakbo sa kanilang daanan.

Isang bubwit!

"Habulin natin ito," sabi ni Tabby.

"Huwag na," sigaw ni Stanley.

"Huwag nyong palapitin sa kin yan!"

Ang bubwit ay tumakbo sa loob ng isang bahay.

"Mukhang walang tao sa loob ng bahay," sabi ni Puti.

Paano natin mahuhuli ang bubwit na iyon?

"Narito ang isang daanan ng pusa," sabi ni Tabby.

"Pumasok tayo."

Paano kung ang bahay ay pinagmumultuhan? "sabi ni Stanley.

Nanginginig siya.

"Duwag na Pusa!"

Ngunit sinundan niya ang kanyang mga kaibigan sa loob.

"Ngayon nasaan na ang bubwit na iyon?" sabi ni Tabby.

Bigla, tumakbo ang bubwit sa pasilyo at pababa sa bodega ng alak.

"Tignan ninyo!"

"Dito!" sabi ni Puti.

Halika na!

Tumakbo sina Puti at Tabby pababa.

"Masyadong madilim doon sa baba," sabi ni Stanley.

"Dito na lang ako."

Pusang Duwag!

Ngayong nag-iisa si Stanley, nakaramdam siya ng takot.

"S...s....siguro dapat ay sumama na lang ako sa kanila, "naisip niya.

Nakaramdam si Stanley ng ingay.

May isang bagay sa sala.

"A ... a .... ano yun?" pagtataka niya.

Narinig niya ang "Bang ..."

"Bang!"

"Bang!"

Higante!

"Puti, punta ka dito!" tawag ni Stanley.

"May isang higante sa sala."

Nagtatakbo paakyat si Puti sa hagdan.

"Isang higante?" tanong niya.

"Sigurado ka?"

Parating na para kunin tayo!

Si Puti ay gumapang papunta sa sala.

"Yun lang bintana ang kumakalampag," sabi ni Puti.

"Eeh, maaaring ito ay isang higante," sabi ni Stanley.

"Ikaw ay talagang pusang duwag," sabi ni Puti.

"May huhulihin pa kong bubwit."

Tumakbo si Puti pabalik sa baba.

Pero, nakarinig si Stanley ng isang ingay.

May isang bagay sa banyo.

"A ... a ... ano yun?" siya ay nagtaka.

Narinig niya ang "Woo ...."

"Wooo!"

"Woooo!"

Multo!

"Woooooooooooooooooooo!"

"Halika rito, Tabby!" tawag ni Stanley.

"May multo sa banyo."

Nagtatakbo pataas ng hagdan si Tabby.

"Isang multo?" tanong niya.

"Sigurado ka?"

Paparating na para kunin tayo!

Pumasok si Tabby sa banyo.

"Hangin lang ito," sabi ni Tabby.

Woooooooooooooooooooooo!

"Eeh, maaaring ito rin ay isang multo," sabi ni Stanley.

"Talagang matatakuting pusa ka, "sabi ni Tabby.

"May huhulihin pa akong bubwit."

Tumakbo pabalik sa ibaba si Tabby.

Pagkatapos, nakakita si Stanley ng isang namumukol na

bagay sa likuran ng mga kurtina.

"A ... a ... ano yun?" pagtataka niya.

Narinig niya ang "Ungol! ..."

"Ungol!"

"Ungol!"

Halimaw!

"Halika rito, Puti!" sigaw ni Stanley.

"May halimaw sa sala."

"Hindi ako naniniwala sa iyo," sigaw din ni Puti.

Andiyan na!

Ang 'Halimaw' ay papalapit nang papalapit.

"Halika rito, Tabby!" sigaw ni Stanley.

"Mayroon talagang isang halimaw sa sala."

Andiyan na talaga para kunin tayo!

"Hindi ako naniniwala sa iyo," tawag ni Tabby.

Ang halimaw ay lumapit pa rin.

Lumapit ito ... at palapit ... nang palapit.

Ngayon ito ay nasa tuktok na ni Stanley.

Sinubukan ni Stanley na tumakbo.

Pero siya ay napako sa pwesto niya sa takot.

Andiyan na talaga para kunin ako!

Natisod ang halimaw kay Stanley.

Nasalabid ito sa kurtina ...

nagpaikot-ikot ito….

at natumba at maingay na lumagapak sa sahig.

Umakyat sa hagdanan si Puti at Tabby.

"Anong nangyari?"

Umuwi ang ginang na nakatira sa bahay.

"Anong nangyari?"

Ang isang ulo ay lumabas sa kurtina.

"Anong nangyari?

Ngunit hindi ito isang halimaw.

Hinagod ng ginang si Stanley.

"Mukhang nakahuli ka ng magnanakaw, mabait na pusa."

"Ako?"

Sa kauna-unahang pagkakataon sa buong buhay niya,

nakaramdam si Stanley ng katapangan.

Binigyan ng ginang si Stanley ng isang espesyal na

gantimpala para sa pagkakahuli niya sa magnanakaw.

Bayani ka.

Magaling, Stanley.

Mula noon, hindi na natatakot si Stanley sa kahit ano.

At wala nang tumatawag sa kanya ng Pusang Duwag...

kahit kailan.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ANG DUWAG NA PUSA | CHILDREN'S BOOK IN TAGALOG WITH ENGLISH/TAGALOG SUBTITLES |Coward||Cowardly Cat|Children's|||||The cowardly cat||Mga Subtitle DIE FEIGE KATZE | KINDERBUCH IN TAGALOG MIT ENGLISCHEN/TAGALOG-UNTERTITELN THE COWARDY CAT | CHILDREN'S BOOK IN TAGALOG WITH ENGLISH/TAGALOG SUBTITLES EL GATO COBARDE | LIBRO INFANTIL EN TAGALOG CON SUBTÍTULOS EN INGLÉS/TAGALOG LE CHAT LÂCHE | LIVRE POUR ENFANTS EN TAGALOG AVEC SOUS-TITRES ANGLAIS/TAGALOG 臆病な猫 |英語/タガログ語字幕付きタガログ語児童書 DE COWARDY CAT | KINDERBOEK IN TAGALOG MET ENGELS/TAGALOG ONDERTITELS TCHÓRZOWY KOT | KSIĄŻKA DLA DZIECI W TAGALOGU Z ANGIELSKIMI/TAGALOGOWYMI NAPISAMI O GATO COVARDE | LIVRO INFANTIL EM TAGALOG COM LEGENDAS EM INGLÊS/TAGALOG 胆小的猫 |他加禄语儿童读物,附英语/他加禄语字幕 膽小的貓咪 |他加祿語兒童讀物,附英語/他加祿語字幕

Ang Duwag na Pusa |Cowardly|| The Cowardly Cat

Kuwento ni Russel Punter Story||Russel|Story by Punter Story by Russel Punter

Isinalarawan ni Gustavo Mazali Described by Gustavo Mazali||Gustavo|Gustavo Mazali Illustrated by Gustavo Mazali

(MUSIC) (TUGTOG) (MUSIC)

May isang pusa na nakatira sa isang malaking bayan. There is a cat who lives in a big town.

Ang kanyang pangalan ay Stanley. ||||His name is Stanley. His name is Stanley.

Ngunit tinatawag siya ng lahat na Pusang Duwag ... |called|||||Scaredy Cat| But everyone calls him the Cowardly Cat ...

Magandang umaga, Pusang Duwag. ||Scaredy Cat|Cowardly Good morning, Cowardly Cat.

Yikes! Oh no! Yikes!

... dahil natatakot siya sa lahat. ||||everything ... because he is afraid of everything.

Takot siya sa mga eroplano…. He is afraid of planes….

at tren ... and train...

"Pusang Duwag!" |Coward "Cowardly cat!"

Takot siya sa mga batang lalaki ... He is afraid of boys ...

.... at maiingay. |and noisy .... and noisy.

"Pusang Duwag!" "Cowardly cat!"

Takot siya sa mataas na lugar ... |||high||high places He is afraid of high places...

... at sa saranggola. ||kite ... and the kite.

"Pusang Duwag!" Scaredy-cat|Cowardly cat! "Cowardly cat!"

Natatakot siya sa mga palaka ... Afraid|He/She/They||"the" or "some"|frogs He is afraid of frogs ...

... at sa mga aso. ... and to dogs.

"Pusang Duwag!" |Cowardly cat! "Cowardly cat!"

Si Stanley ay ang pinakamalaking duwag na pusa sa bayan. ||||biggest|cowardly|||| Stanley is the biggest cowardly cat in town.

Isang gabi, naglalakad si Stanley kasama ang kanyang One night, Stanley was walking with his

mga kaibigan na sina Tabby at Puti. ||||Tabby|| friends Tabby and White.

Isang maliit at mabalahibo ang tumakbo sa kanilang daanan. |||hairy||ran||their|pathway A small and furry one ran across their path.

Isang bubwit! |A mouse! A snake!

"Habulin natin ito," sabi ni Tabby. "Let's chase this," said Tabby.||||| "Let's chase it," Tabby said.

"Huwag na," sigaw ni Stanley. ||"shouted"|| "Don't," shouted Stanley.

"Huwag nyong palapitin sa kin yan!" |you (plural)|bring near||me| "Don't bring that near me!"

Ang bubwit ay tumakbo sa loob ng isang bahay. |The mouse||||||| The snake ran inside a house.

"Mukhang walang tao sa loob ng bahay," sabi ni Puti. "There doesn't seem to be anyone inside the house," said Puti.

Paano natin mahuhuli ang bubwit na iyon? ||||little mouse|| How can we catch that snake?

"Narito ang isang daanan ng pusa," sabi ni Tabby. |||path||||| "Here's a cat lane," said Tabby.

"Pumasok tayo." "Enter"| "Let's go in."

Paano kung ang bahay ay pinagmumultuhan? "sabi ni Stanley. "How"|"What if"||||haunted||| What if the house is haunted? Stanley said.

Nanginginig siya. Trembling.| He was shaking.

"Duwag na Pusa!" Cowardly|| "Cowardly Cat!"

Ngunit sinundan niya ang kanyang mga kaibigan sa loob. |followed||||||| But he followed his friends inside.

"Ngayon nasaan na ang bubwit na iyon?" sabi ni Tabby. "Now where is that snake?" said Tabby.

Bigla, tumakbo ang bubwit sa pasilyo at pababa sa bodega ng alak. Suddenly|ran||mouse||hallway||downstairs||wine cellar|| Suddenly, the snake ran down the hall and down to the wine cellar.

"Tignan ninyo!" Look at this!| "Look!"

"Dito!" sabi ni Puti. "Here!" said White.

Halika na! Come on!| Let's go!

Tumakbo sina Puti at Tabby pababa. |||||down White and Tabby ran down.

"Masyadong madilim doon sa baba," sabi ni Stanley. "Too"|"too dark"|||||| "It's too dark down there," Stanley said.

"Dito na lang ako." "I will stay here."

Pusang Duwag! Cowardly Cat!

Ngayong nag-iisa si Stanley, nakaramdam siya ng takot. Now that Stanley was alone, he felt fear.

"S...s....siguro dapat ay sumama na lang ako sa kanila, "naisip niya. "S...s....maybe I should just go with them," he thought.

Nakaramdam si Stanley ng ingay. ||||noise Stanley felt a noise.

May isang bagay sa sala. ||||living room There is something in the living room.

"A ... a .... ano yun?" pagtataka niya. ||||"wondering"| "A ... a .... what is that?" he wondered.

Narinig niya ang "Bang ..." He heard "Bang..."

"Bang!" "Bang!"

"Bang!" "Bang!"

Higante! Giant! Giant!

"Puti, punta ka dito!" tawag ni Stanley. "White, come here!" called Stanley.|||||| "White, come here!" Stanley called.

"May isang higante sa sala." ||giant|| "There's a giant in the living room."

Nagtatakbo paakyat si Puti sa hagdan. Running up|up the stairs||||stairs White runs up the stairs.

"Isang higante?" tanong niya. "A giant?" he asked.

"Sigurado ka?" "Are you sure?"

Parating na para kunin tayo! Coming|||pick us up| Coming to get us!

Si Puti ay gumapang papunta sa sala. |||crawled||| White crawled into the living room.

"Yun lang bintana ang kumakalampag," sabi ni Puti. ||window||rattling||| "That's the only window that rattles," said Puti.

"Eeh, maaaring ito ay isang higante," sabi ni Stanley. "Umm"|"might be"||||||| "Eeh, it might be a giant," said Stanley.

"Ikaw ay talagang pusang duwag," sabi ni Puti. "You really are a cowardly cat," said White.

"May huhulihin pa kong bubwit." |catch||| "I'm going to catch someone else."

Tumakbo si Puti pabalik sa baba. White ran back downstairs.

Pero, nakarinig si Stanley ng isang ingay. |heard|||||noise But, Stanley heard a noise.

May isang bagay sa banyo. There is something in the bathroom.

"A ... a ... ano yun?" siya ay nagtaka. ||||||"wondered" "A ... a ... what is that?" he wondered.

Narinig niya ang "Woo ...." |||Heard "Woo ...." He heard "Woo ...."

"Wooo!" Wooo! "Whoa!"

"Woooo!" "Woooo!" "Whooo!"

Multo! Ghost! Ghost!

"Woooooooooooooooooooo!" "Woooooooooooooooooooo!" "Woooooooooooooooooo!"

"Halika rito, Tabby!" tawag ni Stanley. "Come here"||||| "Come here, Tabby!" Stanley called.

"May multo sa banyo." "There's a ghost in the bathroom."

Nagtatakbo pataas ng hagdan si Tabby. Running up|up the|||| Tabby runs up the stairs.

"Isang multo?" tanong niya. "A ghost?" he asked.

"Sigurado ka?" "Are you sure?"

Paparating na para kunin tayo! On the way|||take| Coming to get us!

Pumasok si Tabby sa banyo. entered|||| Tabby entered the bathroom.

"Hangin lang ito," sabi ni Tabby. Wind||||| "It's just wind," Tabby said.

Woooooooooooooooooooooo! Woooooooooooooooooooooo! Woooooooooooooooooooooo!

"Eeh, maaaring ito rin ay isang multo," sabi ni Stanley. "Eh, it might as well be a ghost," Stanley said.

"Talagang matatakuting pusa ka, "sabi ni Tabby. |"Very fearful"||||| "You really are scaredy-cats," said Tabby.

"May huhulihin pa akong bubwit." |catch|||little mouse "I'm going to catch someone else."

Tumakbo pabalik sa ibaba si Tabby. |||downstairs|| Tabby ran back downstairs.

Pagkatapos, nakakita si Stanley ng isang namumukol na |"saw"|||||bulging object| Then, Stanley saw a swelling

bagay sa likuran ng mga kurtina. ||behind|||curtains thing behind the curtains.

"A ... a ... ano yun?" pagtataka niya. ||||"wondering"| "A ... a ... what is that?" he wondered.

Narinig niya ang "Ungol! ..." |||Moan He heard "Growling! ..."

"Ungol!" "Grunt!"

"Ungol!" "Grunt!"

Halimaw! Monster! Monster!

"Halika rito, Puti!" sigaw ni Stanley. "Come here, White!" shouted Stanley.

"May halimaw sa sala." |monster|| "There's a monster in the living room."

"Hindi ako naniniwala sa iyo," sigaw din ni Puti. ||believe|||||| "I don't believe you," White also shouted.

Andiyan na! There it is!| There it is!

Ang 'Halimaw' ay papalapit nang papalapit. |||getting closer||getting closer The 'Monster' is getting closer and closer.

"Halika rito, Tabby!" sigaw ni Stanley. "Come here, Tabby!" shouted Stanley.

"Mayroon talagang isang halimaw sa sala." "There really is a monster in the living room."

Andiyan na talaga para kunin tayo! It's really there to get us!

"Hindi ako naniniwala sa iyo," tawag ni Tabby. Hindi|I|||||| "I don't believe you," Tabby called.

Ang halimaw ay lumapit pa rin. |The monster approached.|||| The beast came still.

Lumapit ito ... at palapit ... nang palapit. Approached|||getting closer|| It came closer ... and closer ... closer.

Ngayon ito ay nasa tuktok na ni Stanley. ||||top||| Now it is at the top of Stanley.

Sinubukan ni Stanley na tumakbo. Stanley tried to run.

Pero siya ay napako sa pwesto niya sa takot. But|||froze||place||| But he was frozen in place in fear.

Andiyan na talaga para kunin ako! ||||take me away| It's really there to get me!

Natisod ang halimaw kay Stanley. Tripped over||monster|| The monster stumbled into Stanley.

Nasalabid ito sa kurtina ... Caught up||| It got caught in the curtain...

nagpaikot-ikot ito…. kept going around|spinning around| it went round and round….

at natumba at maingay na lumagapak sa sahig. |fell down||||crashed loudly||floor and fell and hit the floor noisily.

Umakyat sa hagdanan si Puti at Tabby. "Climbed"||stairs|||| White and Tabby went up the stairs.

"Anong nangyari?" "What happened?"

Umuwi ang ginang na nakatira sa bahay. ||madam|||| The lady who lives in the house went home.

"Anong nangyari?" "What happened?"

Ang isang ulo ay lumabas sa kurtina. ||head||||curtain A head came out of the curtain.

"Anong nangyari? What| "What happened?

Ngunit hindi ito isang halimaw. ||||monster But it's not a monster.

Hinagod ng ginang si Stanley. Caressed||The word "ginang" in the context of "Hinagod ng ginang si Stanley." translates to "the lady" or "the woman."|| The lady stroked Stanley.

"Mukhang nakahuli ka ng magnanakaw, mabait na pusa." Looks like|caught|||thief||| "Looks like you caught a thief, good cat."

"Ako?" "I?"

Sa kauna-unahang pagkakataon sa buong buhay niya, "For the"|first|first|first time|||| For the first time in his entire life,

nakaramdam si Stanley ng katapangan. felt||||courage Stanley felt brave.

Binigyan ng ginang si Stanley ng isang espesyal na The lady gave Stanley a special one

gantimpala para sa pagkakahuli niya sa magnanakaw. Reward|||capture||| reward for catching the thief.

Bayani ka. You are a hero.| You are a hero.

Magaling, Stanley. Well done, Stanley.

Mula noon, hindi na natatakot si Stanley sa kahit ano. Since then, Stanley has not been afraid of anything.

At wala nang tumatawag sa kanya ng Pusang Duwag... And no one calls him Cowardly Cat anymore...

kahit kailan. Anytime.