一: 台灣 人 住在 加拿大 溫哥 華遇到 的 文化 差異 ft. 軟體工程師 Freddy [2]
一|台湾|人|居住在|加拿大|温哥|华人|的|文化|差异||软件工程师|弗雷迪
|Taiwan||living in|Canada|Vancouver|Vancouver||culture|differences||software engineer|
|||||밴쿠버|||||||
|||||||||||ソフトウェアエンジニア|
1: Die kulturellen Unterschiede, denen die in Vancouver, Kanada lebenden Taiwaner begegnen, von Freddy, Software-Ingenieur [2]
1: Cultural differences encountered by Taiwanese living in Vancouver, Canada ft. Freddy, software engineer [2]
I: Diferencias culturales que encuentran los taiwaneses que viven en Vancouver (Canadá) ft. Freddy, Ingeniero de Software [2]
I : Différences culturelles rencontrées par les Taïwanais vivant à Vancouver, Canada ft. Freddy, Ingénieur logiciel [2]
1: Le differenze culturali incontrate dai taiwanesi che vivono a Vancouver, Canada con Freddy, ingegnere del software [2]
I: カナダ、バンクーバーに住む台湾人が遭遇した文化の違い ft. フレディ、ソフトウェア・エンジニア [2]
I: Różnice kulturowe napotykane przez Tajwańczyków mieszkających w Vancouver w Kanadzie ft. Freddy, inżynier oprogramowania [2]
一: 台湾人住在加拿大温哥华遇到的文化差异ft. 软体工程师Freddy [2]
一: 台灣人住在加拿大溫哥華遇到的文化差異ft. 軟體工程師Freddy [2]
因為 我 現在 回台灣
|||to Taiwan
Because I'm going back to Taiwan now
因为我现在回台湾
我 已經 很 習慣 做 這件 事情 了
||||||thing|
I'm used to doing this
私はこのことにはもう慣れています。
我已经很习惯做这件事情了
我 現在 就 不 太 清楚
|now||||clear
i don't know now
今はちょっとわかりにくいです。
我现在就不太清楚
我們 以前 在 台灣
|before||
we were in taiwan
私たちは以前、台湾にいました。
我们以前在台湾
真的 有點 忘記 會 不會 做 這件 事情
||forget|||||thing
I really forgot if I would do this
真的有点忘记会不会做这件事情
因為 我 現在 回去 都 會
Because I will go back now
因为我现在回去都会
這 就是 很 有趣
|||interesting
这就是很有趣
我 覺得 我們 來 這邊 之後 被 這些 文化 影響 了
||||this place|after|passive marker|||influence|
|||||後に|||||
I think we've been influenced by these cultures since we came here.
私は、私たちがここに来てからこれらの文化に影響を受けたと思います。
我觉得我们来这边之后 被这些文化影响了
然後 所以 其實 我們 已經 分不太 出來
||actually|||can't quite|figure out
その後|||||区別できない|
Then, we actually can't tell the difference.
Quindi in realtà non possiamo più notare la differenza
それから、実際には私たちはもうあまり区別できなくなっています。
然后所以其实我们已经分不太出来
- 他 是 我們 來 這邊 之後 學會 的 - 對
||||||learned||
- He learned it after we came here- Yes
- 彼は、私たちがここに来てから学んだことです - はい
他是我们 来这边之后学会的
還是 本來 可能 就 有 這個 習慣
|||||this|
Maybe it's a habit
还是本来可能就有这个习惯
可是 仔細 想一想 你 會
||think about it||
||考えてみて||
But think about it, you will
しかし、よく考えてみるとあなたは
可是仔细想一想你会
真的 發現 在 台灣 時候
|discovered|||
Really found in Taiwan
本当に台湾にいるときに気づくでしょう
真的发现在台湾时候
其實 你 這個 比例 是 少 了
actually|||ratio|||
In fact, your ratio is less
実はあなたのこの割合は少なくなっています
其实你这个比例是少了
所以 你 不會 養成 這些 習慣
|||develop||
|||身につける||
So you won't develop these habits
だから、あなたはこれらの習慣を身につけることはできません。
所以你不会养成这些习惯
沒錯 對
That's right|
その通り|
そうですね。
没错 对
還蠻 有趣 的
pretty|quite interesting|
結構的に||
quite interesting
かなり面白いです。
还蛮有趣的
那換 我 分享 一個 也 是 吃 的 跟 吃 的 有關
That changes|||one||||||||
||||||食べる|||||関連
Then, if I share one, it is also related to eating.
それでは、私が1つシェアします。それも食べ物に関することです。
那换我分享一个 也是吃的跟吃的有关
就是 這邊 沒有 早餐 店
|this place||breakfast|
ここは||||
It's just that there is no breakfast shop here
ここには朝食店がありません。
就是这边没有早餐店
可是 先說 一下 可能 像Tim Hortons
|First say|a bit||like Tim|Tim Hortons
|||||ティム・ホート
But first, maybe like Tim Hortons
ただ、先に言っておくと、Tim Hortonsのようなところかもしれません。
可是先说一下 可能像 Tim Hortons
或者 星巴克 也 是 當地人 認為 的 早餐 店
or|||||think|||
Or Starbucks is also what the locals think of as a breakfast shop
あるいはスターバックスも地元の人が考える朝食店です。
或者星巴克也是当地人认为的早餐店
可是 對 我們 來說 我們 會 覺得
|||to us|||
But for us we feel
しかし私たちにとっては、私たちは感じるでしょう。
可是对我们来说我们会觉得
因為 台灣 有 專門 賣 早餐 的 早餐 店
|||specialized|selling|breakfast|||
Because Taiwan has a breakfast shop specializing in breakfast
なぜなら、台湾には朝食を専門に扱う朝食店があるからです。
因为台湾有专门卖早餐的早餐店
只有 在 早上 開門 的
|||open the door|
只有在早上开门的
所以 會 覺得 說 這邊 竟然 沒有 早餐 店
|||||actually|||
|||||意外に|||
So I was surprised that there are actually no breakfast shops here
所以会觉得说 这边竟然没有早餐店
因為 我們 以前 在 台灣 的 時候
Because when we were in Taiwan before
因为我们以前在台湾的时候
因為 要 出門 上班
|||to work
||出かける|
Because we have to go out to work
因为要出门上班
在 台灣 比較 不會
||comparatively|
Not so much in Taiwan
在台湾比较不会
在 家裏 做 早餐 這件 事情
|home||||thing
|家で||||
在家里做早餐这件事情
我們 會 買 像是 蛋餅 蘿蔔 糕
|||like|egg pancake|radish|cake
|||のような|||ケーキ
we'll buy things like omelette carrot cake
私たちは卵焼きや大根餅を買います
我们会买像是蛋饼萝卜糕
鐵板 面 等等 之類 的
iron plate|noodles|||
||など|など|
Iron plate, etc.
nouilles de plaque de fer et ainsi de suite
鉄板焼きの麺など
铁板面等等之类的
三明治 這些 東西
sandwich||
サンドイッチなどの食べ物
三明治这些东西
台灣 的 早餐 店 還分 為
||||also divided|into
||||は分かれている|
Breakfast restaurants in Taiwan are also divided into
台湾の朝食店は、
台湾的早餐店还分为
- 西式早餐 店 和 中式 早餐 店 - 噢 對
Western breakfast|||Chinese style|||oh|
|||中華式||||
- Western Breakfast and Chinese Breakfast - Oh yes!
- 西洋式の朝食店と中華式の朝食店に分かれています - ああ、そうですね。
西式早餐店和中式早餐店
還有 中西合併
also|Sino-Western fusion
|中西合併
There's still the East-meets-West merger.
それに中西合併の店もあります。
还有中西合并
哈哈哈
Haha
笑い
哈哈哈
就是 在 中式 早餐 店 可以 吃 到 蘿蔔 糕 、蛋餅 、油條
|||||||||||fried dough stick
就是在中式早餐店可以吃到萝卜糕、蛋饼、油条
然後 在 西式早餐 店裏 可以 吃 到 漢堡
|||in the restaurant||||hamburger
|||店の裏||||
然后在西式早餐店里可以吃到汉堡
就是 你 有 非常 非常 多 選擇
|||very|||choices
||||||選択肢
就是你有非常非常多选择
所以 這點 呢
|this point|
|この点|
So, what about this point?
だから、この点については
所以这点呢
就是 我們 來到 這邊
||arrived at|
So, we came here
私たちがここに来た理由は
就是我们来到这边
會 有 一點 不 習慣 的 事情
||||||thing
There will be some things that are a bit unfamiliar
少し慣れないことがあります
会有一点不习惯的事情
溫哥華 這邊 就是 因為
Vancouver|||
Vancouver is this way because
温哥华这边就是因为
一樣 是 因為 有 華人 關係 還是 有 一些
||||Chinese people||||
||||華人||||
It's the same because there are Chinese people involved or there are some.
同じなのは華人の関係があるからか、まだいくつかあるからです。
一样是因为有华人关系 还是有一些
就是 這個 店 是 超級 無敵 少
||||super|super duper|
||||超絶||
This store is extremely rare.
この店は超無敵に少ないです。
就是这个店是超级无敌少
可是 你 這樣 說
But you say it like this.
しかしあなたはそう言っています。
可是你这样说
我 覺得 我們 也 不會 因為 要
I don't think we're going to
我觉得我们也不会因为要
吃 早餐 這件 事情
the breakfast thing
吃早餐这件事情
然後 就 走 出去 出門 去 買 早餐
Then go out and go out to buy breakfast
それから外に出て朝ごはんを買いに行きます
然后就走出去 出门去买早餐
我們 也 會 慢慢 的 習慣 說 要 自己 做 早餐
私たちも徐々に自分で朝ごはんを作る習慣に慣れていきます
我们也会慢慢的习惯说 要自己做早餐
對 啊
そうですね
对啊
這邊 早餐 店 應該 是 一個 生意 吧
||||||business|
||||||ビジネス|
I think the breakfast place here is a business.
这边早餐店应该是一个生意吧
哈哈哈哈
Haha
笑い
哈哈哈哈
就 最後 可以 分享 就是
Finally, you can share
就最后可以分享就是
在 台灣 雖然 我們 也 很 常用
||||||often used
||||||よく使う
Although we also use it very often in Taiwan
台湾では私たちもよく使います
在台湾虽然我们也很常用
零錢 這件 事情
change thing
小銭というこのこと
零钱这件事情
我們 買 東西 還是 很 常會 用到 零錢 跟 現金
|||||often use|use for|coins||cash
||||||使う|||
We still often use change and cash to buy things
私たちが物を買うときはやはり小銭と現金をよく使います
我们买东西还是很常会用到零钱跟现金
可是 在 來 這邊 之後
But after coming here
可是在来这边之后
雖然 用 零錢 的 比例 大大 下降 了
||||||decreased|has decreased
||||||減少した|
Although the proportion of changing money has dropped significantly
小銭を使う割合は大幅に減少したが、
虽然用零钱的比例大大下降了
可是 還是 真的 很 難 搞懂
|||||figure out
|||||理解する
But it's still really hard to understand
それでも本当に理解するのは難しい。
可是还是真的很难搞懂
就是 他 零錢 是 怎麼 去 換算
||||||convert
||||||換算する
That's what he's doing with the change, how he's converting it.
彼の小銭がどのように換算されるのかということです。
就是他零钱是怎么去换算
因為 在 台灣 就是 十進位 的 單位
||||decimal system||unit
||||十進法||
Because in Taiwan it is a decimal unit
因为在台湾就是十进位的单位
1塊錢 5塊錢 10塊錢
dollars||
元||
1块钱5块钱10块钱
- 50塊錢 - 50塊錢
元|
50块钱
而 這邊 的 硬幣 是 0.01塊錢
|||coin||cents
|||コイン||
And the coin here is 0.01 yuan
而这边的硬币是 0.01块钱
- 然後 最 難搞 懂 的 就是 有 小數點 - 就是0.01
||tricky|||||Decimal point|
|||||||小数点|
- 然后最难搞懂的就是有小数点- 就是0.01
就是 有 小數點 這件 事
||小数点||
就是有小数点这件事
這 就是 有趣 的 地方
This is where it gets interesting
这就是有趣的地方
- 假設 今天 你 去 買 一個 東西 是 9.99- 對
assume||||||||
仮に||||||||
- 假设今天你去买一个东西是9.99- 对
他 不會 找 你 錢
||返||
he won't ask for your money
他不会找你钱
你 這樣 說 起來 我 就 覺得 我 那 時候 去 超市
When you say that, I feel like I went to the supermarket at that time.
我就觉得我那时候去超市
我 就 想 說 為 什麼 他 不 找 我 錢
I just wanted to say why he didn't ask me for money
我就想说为什么他不找我钱
- 哈哈 - 有 的 時候 因為 其實 那個 0.01是
- 哈哈- 有的时候因为其实那个0:01是
那個 是 很 難 找 的
那个是很难找的
所以 有 的 時候 不會 找
所以有的时候不会找
有 的 時候 會 就是 看 狀況
||||||condition
||||||状況
有的时候会 就是看状况
可是 對 我 來講
|||にとって
しかし、私にとっては
可是对我来讲
一 開始 最難 習慣 就是 去換
||the hardest|||to change
|||||に変える
In the beginning, the hardest thing to get used to is to change.
最初は、最も慣れるのが難しいのは交換することです
一开始最难习惯就是去换
除了 0.01之外 第二個 就是 0.25塊錢
In addition to 0.01, the second one is 0.25 yuan
0.01を除いて、二番目は0.25元です
除了0.01之外 第二个就是0.25块钱
- 對 0.25- 就是 他們 是 用 1/4在 算 的
||||||計算|
- 对 0.25- 就是他们是用1/4在算的
有 0.1呀
0.1がありますね。
有0.1呀
可是 沒有 0.5啊
でも0.5はありませんね。
可是没有0.5啊
- 對 沒有 0.5- 就是 用 1/4在 算
- そう、0.5はないので1/4で計算します。
- 对 没有0.5- 就是用1/4在算
等 一下 你 看 我們 到 現在 還 分不清楚
||||||||can't tell
|少し|||||||分かりません
Wait a minute, we can't tell the difference yet
ちょっと待って、今まで私たちはまだ区別がついていない。
等一下那你看我们到现在还分不清楚
- 因為 我們 太 常用 信用卡 - 對
- だって私たちはクレジットカードを使うことが多すぎるから。
因为我们太常用信用卡
非常 的 少用 零錢
||rarely use|
||あまり使わない|
非常に少ないお金を使っています。
非常的少用零钱
就是 因為 太少用 所以 可能 這些 東西
||too little use||||
||使うのが少||||
そうです、あまり使わないから、これらのものがあるのかもしれません。
就是因为太少用 所以可能这些东西
而且 其實 每 一個 硬幣 都 還有 他 自己 的 名字
And every coin actually has his own name on it.
そして、実はそれぞれのコインには自分自身の名前があります。
而且其实每一个硬币都还有他自己的名字
- 對 - 那 我們 就 不要 討論
- そうですね - じゃあ、私たちは議論しないことにしましょう。
- 对- 那我们就不要讨论
可是 這是 非常 的 有趣
可是就是非常的有趣
就是 ...其實 這些 進位 其實 你 在 一 開始 會 不 習慣
|||levels||||||||
|||進位||||||||
It's... In fact, you won't get used to these rounds at first.
つまり...実際には、これらの進位は、最初に慣れるまで少し時間がかかるかもしれません。
其实这些进位其实你在一开始会不习惯
當然 只是 要 就是 要花 一點 時間
||||spend||
もちろん、ただそれには少し時間をかける必要があります。
当然只是要就是要花一点时间
可是 你 就 會 很 尷尬
|||||awkward
But you will be embarrassed
しかし、あなたはとても気まずい思いをすることになるでしょう。
可是你就会很尴尬
假如 今天 你 是 拿 現金 然後 人家 找 你 錢
もし||||||||||
假如今天你是拿现金然后人家找你钱
你 甚至 都 不 太 知道 要 怎麼樣 算
你甚至都不太知道要怎么样算
他 找 的 錢 對 不 對
他找的钱对不对
所以 你 就 會花 一點 時間
|||will spend||
|||かかる||
So you'll spend a little time
だから、あなたは少し時間をかけることになるでしょう。
所以你就会花一点时间
他 可能 會 覺得 你 是不是 數學 不好
He might think you're bad at math
彼はあなたが数学が苦手なのではないかと思うかもしれません。
他可能会觉得你是不是数学不好
- 對 啊 - 哈哈
- そうだね - ハハ
- 对啊- 哈哈
我 覺得 我 數學 沒有 不好
我觉得我数学没有不好
- 可是 我 還是 要花 一點 時間 算 - 沒錯
- 可是我还是要花一点时间算- 没错
可是 即使 到 現在 我們 還是
可是即使到现在我们还是
很少 帶 現金 在 身上
||||身に
Rarely carry cash with you
あまり現金を持ち歩かない
很少带现金在身上
因為 這邊 真的 刷卡 非常 的 方便
|||Swipe card|||
|||カード払い|||
なぜなら、ここでは本当にクレジットカードが非常に便利だからです
因为这边真的刷卡非常的方便
跟 台灣 比 起來 的話
台湾と比べると
跟台湾比起来的话
其實 現金 使用 的 比例 是 比較 低
|||||||低い
In fact, the proportion of cash used is relatively low
実際、現金使用の割合は比較的低いです。
其实现金使用的比例是比较低
那 最後 一點 想要 分享 的 是
それで最後に一つ共有したいのは、
那最后一点想要分享的是
我 想要 分享 的 是 曬衣服 這件 事情
|||||dry clothes||
|||||洗濯||
What I want to share is about drying clothes
私が共有したいのは、洗濯物を干すということです。
我想要分享的是 晒衣服这件事情
這邊 的 大樓 都 規定 買 一個 陽台
||||requirement|||balcony
||||規則|||
All the buildings here require you to buy a balcony.
ここでの建物は、バルコニーを1つ購入することが規定されています。
这边的大楼都规定买一个阳台
基本上 不能 在 外面
Basically|||
basically not outside
基本的に外に出すことはできません。
基本上不能在外面
不止 不能 曬衣服 了
Not only can't dry clothes anymore
服を干すことができないだけではなくなりました。
不止不能晒衣服了
就是 其他 自己 個人 東西
|||個人の|
It's just that other people, yourself, personally, stuff.
つまり他の自分の個人的なもの
就是其他自己个人东西
能夠 放在 陽台 的 東西 其實 也 是 有 限制
|||||||||制限
There is actually a limit to what can be placed on the balcony
実際にバルコニーに置けるものは、実は制限があります
能够放在阳台的东西其实也是有限制
哦 真的 嗎?
ああ、本当にそうですか?
哦 真的吗?
然後 大部分 大樓 規定 不太 一樣
然后大部分大楼规定不太一样
就是 曬衣服
就是晒衣服
絕大部分 的 大樓
Most of the||
ほとんどの||
ほとんどのビル
绝大部分的大楼
據我所知 都 是 不行 的
"As I know"||||
私の知る限||||
私が知る限りでは、どれもダメです
据我所知都是不行的
可是 台灣 大家 的 陽台 在 曬衣服 是
でも台湾ではみんなのバルコニーで洗濯物を干しています
可是台湾大家的阳台在晒衣服是
非常 正常 的 事情
|正常||
非常に正常なこと
非常正常的事情
- 就是 非常 常見 - 對
- is very common- yes
- つまり非常に一般的 - そう
- 就是非常常见- 对
住 在 台灣 的 時候
台湾に住んでいた時
住在台湾的时候
因為 我們 那 時候 住 的 地方 陽台 蠻 大 的
Because the balcony where we lived at that time was quite big.
私たちがその時住んでいた場所のバルコニーはとても大きかったので、
因为我们那时候住的地方阳台蛮大的
然後 我們 就 買 那種 升降 的 曬衣桿
|||||||clothes drying rod
|||||||物干し竿
And then we buy that kind of lifting clothes pole
それから、私たちはその昇降式の物干し竿を買いました。
然后我们就买那种升降的晒衣杆
然後 呢 我們 就掛 了 很多 衣服 在 外面
|||just hung|||||
|||掛けた|||||
Then we hung up a lot of clothes outside
そして、私たちは外にたくさんの服を干しました。
然后呢我们就挂了很多衣服在外面
有時候 會 忘 了 把 它 收進來
||||||bring in
||||||しまう
Sometimes forget to put it in
有时候会忘了把它收进来
然後 我 記得 之前 你 要 出門 上班 前
And then I remember before you had to go out to work
然后我记得之前你要出门上班前
你 還會 走 到 陽台
You will also walk to the balcony
你还会走到阳台
今天 穿 這件 好 了
Wear this today
今日はこの服を着ることにした。
今天穿这件好了
就是 因為 懶惰
||怠惰
それは怠惰だからです。
就是因为懒惰
曬衣服 直接 變成 衣櫃 的 概念
|||wardrobe||idea
|||||概念
The concept of drying clothes directly into a wardrobe
Le concept de séchage des vêtements directement dans une armoire
干した服がそのままクローゼットの概念になる。
晒衣服直接变成衣柜的概念
對 直接 變 衣架 的 概念
|||clothes hanger||
|||ハンガー||
Concept of Direct Change Hanger
对 直接变衣架的概念
- 可是 這個 是 純屬 個人- Sarah
|||Purely||
|||単なる||
- But this is purely personal - Sarah
- 可是这个是纯属个人- Sarah
這 不是 大家 都 會 做 的 事情
这不是大家都会做的事情
可是 在 台灣 在 陽台 曬衣服 是 很多 人
可是在台湾在阳台晒衣服是很多人
- 大部分 人 都 會 做 的 事 - 沒錯
- 大部分人都会做的事- 没错
那 這邊 就是 烘衣機
|||dryer
|||乾燥機
那这边就是烘衣机
這個 應該 是 不止 加拿大 、北美
|||||北米
这个应该是不止加拿大北美
-就是 美國 跟 加拿大 都 是 這樣 子 - 對
|||||||の|
-アメリカとカナダもそうだよ-その通り
- 就是美国跟加拿大都是这样子- 对
大家 都 是 用 烘 衣機
||||dry|drying machine
|||||乾燥機
Everyone uses the dryer
みんなも乾燥機を使っているよ
大家都是用烘衣机
比較 少 用 曬衣服 的 方式
|||||method
洗濯物を干す方法は比較的少ないね
比较少用晒衣服的方式
可是 這個 也 是 我 一 開始 有點
But this is also what I started a bit
可是这个也是我一开始有点
不太 習慣 的 事情
不太习惯的事情
我還 記得 你 剛來 一直 想要 找 曬衣 桿
|||just arrived||||clothes drying rack|clothesline
|||||||物干し|
I remember when you first came here, you were looking for a clothesline.
我还记得你刚来一直想要找晒衣杆
- 跟 那個 曬衣架 - 對
||clothes rack|
||物干し竿|
- And the drying rack.
- その物干し竿と一緒に - はい
- 跟那个晒衣架- 对
然後 我 那個 時候 還想 說 我 可不可以 在 浴室 裏面 曬衣服
|||||||||bathroom|inside|
|||||||いいですか||||
それで、その時私は「お風呂の中で洗濯物を干してもいいですか?」って言いたかった。
然后我那个时候还想说我可不可以在浴室里面晒衣服
然後 你 那 時候 跟 我 說 就 有 烘乾機
|||||||||dryer
|||||||||乾燥機
その時あなたは私に「もう乾燥機があるよ」って言った。
然后你那时候跟我说就有烘干机
你 為 什麼 要 曬衣服
你为什么要晒衣服
然後 我 就 跟 你 說 這樣 衣服 會 皺
|||||||||wrinkle
|||||||||しわになる
然后我就跟你说这样衣服会皱
你 就 跟 我 說 那 你 就 買 不會 皺 的 衣服
||||||||||しわ||
Just tell me, then you buy clothes that won't wrinkle
你就跟我说那你就买不会皱的衣服
哈哈哈
哈哈哈
那 我 想要 問你 最後 一個 問題 是
|||ask you||||
|||あなたに||||
では、最後の質問をしたいのですが、
那我想要问你最后一个问题是
就是 因為 你 來到 這邊 也 大概 四年 左右 了 嘛
It's because you've been here for about four years.
あなたがここに来て大体4年くらい経ったから、
就是因为你来到这边也大概 四年左右了嘛
那 你 剛剛 說 的 這些 覺得 有趣 的 事情
あなたがさっき言っていた面白いことについて、
那你刚刚说的这些觉得有趣的事情
到 現在 你 還會 有 覺得 有 什麼樣 的 差別 嗎
|||||||どんな|||
到现在你还会有 觉得有什么样的差别吗
真的 好像 到 第二年 之後
|||second year|
|||2年|
It really seems like after the second year
真的好像到第二年之后
這些 所謂 的 有趣 的 現像 都 已經 變成 自己 的 一部分
|||||||||||part
|||||||||||一部
These so-called interesting phenomena have become part of me
这些所谓的有趣的现象都已经 变成自己的一部分
融入 在 這個 文化 里面 嘛
Fit into|||||
溶け込む|||||
融入在这个文化里面嘛
所以 你 會 很 自然而然 的 就 像 我講 了
||||||||"I said"|
||||||||私が言った|
So you'll come naturally like I said
だから、あなたは私が言ったように自然にそうなるでしょう。
所以你会很自然而然的就像我讲了
你 會 在 電梯 裏面 打招呼
あなたはエレベーターの中で挨拶をするでしょう。
你会在电梯里面打招呼
你 就 會 自然而然 開始 主動 跟 別人 攀談
You will naturally start to take the initiative to chat with others
あなたは自然に他の人と積極的に話し始めるでしょう。
你就会自然而然开始主动跟别人攀谈
主動 跟 人 打招呼
Proactively greet people
主动跟人打招呼
- 甚至 自己 會幫 人家 開門 嘛 - 對
||"will help"||||
||助ける||||
- You can even help people open the door yourself - yeah
- それどころか、自分から人のためにドアを開けることもあるよね - そうだね
- 甚至自己会帮人家开门嘛 - 对
現在 遠遠 的 看到 別人 要 過來
|遠く|||||
今、遠くから他の人が来るのが見える
现在远远的看到别人要过来
我們 也 會 幫 人家 開門 啊
私たちも人のためにドアを開けることがあるよ
我们也会帮人家开门啊
我 覺得 很快 就 把 我們 平常 觀察 到 的 這些 現象
||||put|||||||
|||||||||||現象
I think it's quick to put these phenomena that we normally observe
很快就把我们平常观察到的这些现象
很快 就 好像 學 起來 變成 就是 其中
Soon it seems like learning to become one of them
很快就好像学起来变成就是其中
這種 我們 自己 會 下意識 會 做 的 一部分
||||Subconsciously||||
||||無意識に||||
This is part of what we will do subconsciously
这种我们自己会 下意识会做的一部分
所以 這我 覺得
|"I"|
|これを|
だから私はこれを感じます。
所以这我觉得
就 會 有點 變成 說
would kind of turn into saying
そうすると少し話しになってしまうかもしれません。
就会有点变成说
像 我們 今天 要 拍 這 一集 播客
||||record||an episode|
||||||このエピソード|
Like we're doing this episode of the podcast today
私たちが今日このエピソードのポッドキャストを撮影するように。
像我们今天要拍这一集播客
然後 就 會 覺得 我們 有 一點 想
然后就会觉得 我们有一点想
就是 還要 仔細 去 想一想
仔细去想一想
我們 當初 遇到 的 這些 事情
These things we encountered
我们当初遇到的这些事情
因為 現在 太 習慣 了
因为现在太习惯了
對 啊 不過 這個 我 覺得 還是 蠻 有趣 的
Yeah, but I think it's pretty interesting
对啊 不过这个我觉得还是蛮有趣的
所以 想要 透過 這 一集 來 分享 給 大家
||through||||||
So I want to share this episode with you all
所以想要透过这一集来分享给大家
嗯 所以 今天 很 開心
嗯所以今天很开心
可以 邀請 Freddy 來 上 播客
可以邀请 Freddy 来上播客
好
好
那 今天 的 節目 就 到 這裏 哦
|||program, show||||
||||||ここ|
That's all for today's show
那今天的节目就到这里哦
謝謝 大家
谢谢大家
- 拜拜 - 拜拜
bye bye|
さようなら|
- 拜拜- 拜拜