×
Używamy ciasteczek, aby ulepszyć LingQ. Odwiedzając stronę wyrażasz zgodę na nasze
polityka Cookie .
Alice in wonderland - Little Fox Chinese, Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)
Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)
愛麗絲 夢遊 仙境 10: 吃 蘑菇
毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變小。
說完 ,他 就 消失 了。
愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇。
“我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變小 呢?
蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊。
”只有 一種 方法 了。
愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取 下 一塊。
“但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變 大 呢?
“ 愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇。
最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇。
她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳!
愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃 到 了 左手 的 蘑菇。
“現在 好多 了!
“ 愛麗絲 開始 變大 時 開心 地說。
她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來。
愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了。
她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子。
她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂。
“我 的 手 去 了 哪裡?
“ 愛麗絲 問。
她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來。
“我 的 脖子 真 靈活!
我 好像 變成 了 一條 蛇。
啊!
“ 一隻 鳥撞 到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳。
“蛇!
」 鴿子 尖叫 道。
“我 不是 蛇!
“ 愛麗絲 生氣 地說 ,”別煩 我!
”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩!
“ 鴿子 生氣 地說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇。
我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了!
”“真對不起 ,讓 你 生氣 了!
“ 愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢建 在 最高 的 樹上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了。
“ 鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從天 上爬 了 下來!
走開 ,蛇!
”“我 不是 蛇。
“ 愛麗絲 說 ,”我 是 ...... 我 是 ......““你 是 什麼?
“ 鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼?
”“我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒。
“ 愛麗絲 最後 說。
她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了。
“我見 過 許多 小 女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到 過有 這麼 長 脖子 的。
“ 鴿子 懷疑 地 看著 她 ,” 不 ,你 是 蛇!
你 就是 蛇!
你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒吃過 蛋 吧?
”“我 吃 過 蛋。
“ 愛麗絲 坦白 地說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋。
”“我 不 相信。
“ 鴿子 堅定 地說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋。
”“我 沒有 在 找 蛋。
就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的。
“ 愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了。
“我 不 喜歡 生 的 蛋!
”“那 就 走開!
」 鴿子 還是 很 生氣。
她 回到 了 自己 的 巢裡。
愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上。
“我 需要 變成 原來 的 大小。
“ 愛麗絲 自言自語 地說。
她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇。
最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子。
“這樣 好多 了!
“ 愛麗絲 說。
她 開始 在 樹林 裡 行走。
突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面。
“不 知道 誰 住 在 這裡。
“ 愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小。
我 這麼 大 ,會 嚇 到 他們。
”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高。
Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)
Alice im Wunderland: 10. Kapitel (Kleiner Fuchs, Chinesisch)
Alice in Wonderland: Ch 10. (Little Fox Chinese)
Alicia en el País de las Maravillas: Cap. 10. (Pequeño Zorro Chino)
Alice no País das Maravilhas: Capítulo 10. (Little Fox Chinese)
愛麗絲 夢遊 仙境 10: 吃 蘑菇
毛毛蟲 說 蘑菇 的 一邊 會 讓 愛麗絲 變 大 ,另外 一邊 會 讓 她 變小。
說完 ,他 就 消失 了。
finished speaking||||
愛麗絲 仔細 地 看 了 一下 那個 蘑菇。
“我 怎麼 知道 哪 一邊 讓 我 變 大 ,哪 一邊 讓 我 變小 呢?
蘑菇 蓋 是 圓 的 ,所以 沒有 左邊 和 右邊。
|cap||||||left side||
”只有 一種 方法 了。
愛麗絲 張開 雙臂 ,兩隻手 分別 取 下 一塊。
|opened|both arms|two hands||take||
“但是 ,哪一塊 可以 讓 我 變 大 呢?
|which piece||||||
“ 愛麗絲 看 了 看 手上 的 蘑菇。
最後 ,她 決定 先 吃 右手 的 蘑菇。
她 的 下巴 馬上 就 碰到 一個 硬硬 的 東西 ,是 她 的 腳!
|||||||hard||||||
愛麗絲 嚇壞 了 ,但 她 還是 吃 到 了 左手 的 蘑菇。
“現在 好多 了!
"I'm feeling better now!
“ 愛麗絲 開始 變大 時 開心 地說。
她 的 脖子 變 長 了 ,她 卻 又 害怕 了 起來。
愛麗絲 看不到 自己 的 肩膀 了。
她 往 下 看 ,只能 看到 自己 的 長 脖子 和 一些 葉子。
|||||||||neck|||leaves
她 並 沒有 發現 那些 葉子 是 樹頂。
|||||leaves||tree top
“我 的 手 去 了 哪裡?
“ 愛麗絲 問。
她 看不到 葉子 的 下面 ,所以 她 把 脖子 彎 了 下來。
|||||||||bent||
“我 的 脖子 真 靈活!
||||flexible
我 好像 變成 了 一條 蛇。
|||||snake
啊!
“ 一隻 鳥撞 到 了 愛麗絲 的 臉 ,她 嚇了一跳。
|bird撞|||||||was startled
“蛇!
」 鴿子 尖叫 道。
pigeon|screaming|
“我 不是 蛇!
“ 愛麗絲 生氣 地說 ,”別煩 我!
|||don't bother|
”“不管 我 在 哪裡 築巢 ,蛇 都 會 來 找麻煩!
||||building a nest|||||cause trouble
“ 鴿子 生氣 地說 ,”不管 是 白天 還是 晚上 ,我 都 得 提防 著 蛇。
|||no matter||||||||be on guard against||
我 已經 三個 星期 沒有 睡覺 了!
”“真對不起 ,讓 你 生氣 了!
I'm really sorry||||
"I'm so sorry for making you angry!"
“ 愛麗絲 說 ,”但是 ......““我 把 巢建 在 最高 的 樹上 ,覺得 這樣 就 沒有 蛇 了。
|||||building a nest||||||||||
' said Alice, 'but...' 'I built my nest on the tallest tree, thinking that there would be no snakes.
“ 鴿子 說 ,「但是 ,你 還是 從天 上爬 了 下來!
|||||from the sky|||
"The dove said, "But you still climbed down from the sky!
走開 ,蛇!
”“我 不是 蛇。
“ 愛麗絲 說 ,”我 是 ...... 我 是 ......““你 是 什麼?
“ 鴿子 追問 ,”你 想 說 什麼?
|asking||||
”“我 ...... 我 是 一個 小 女孩兒。
“ 愛麗絲 最後 說。
她 已經 經歷 了 太 多 的 變化 ,她 自己 也 不 確定 自己 是 誰 了。
“我見 過 許多 小 女孩兒 ,但是 從來 沒有 看到 過有 這麼 長 脖子 的。
|||||||||before||||
“ 鴿子 懷疑 地 看著 她 ,” 不 ,你 是 蛇!
|suspiciously|||||||
你 就是 蛇!
你 肯定 還會 跟 我 說 你 從來 都 沒吃過 蛋 吧?
|||||||||have not eaten||
”“我 吃 過 蛋。
“ 愛麗絲 坦白 地說 ,”小 女孩兒 和 蛇 一樣 經常 吃 蛋。
|honestly|||||||||
”“我 不 相信。
“ 鴿子 堅定 地說 ,”不管 你 是 小 女孩兒 還是 蛇 ,你 在 找 蛋。
|firmly||||||||||||
”“我 沒有 在 找 蛋。
就算 我 在 找 蛋 ,我 也 不 想要 你 的。
“ 愛麗絲 跺 了 跺腳 ,大地 都 震動 了。
|stamped||stamped||||
“我 不 喜歡 生 的 蛋!
”“那 就 走開!
」 鴿子 還是 很 生氣。
她 回到 了 自己 的 巢裡。
|||||nest
愛麗絲 想要 蹲 在 樹 中間 ,但是 她 的 脖子 總是 纏到 樹枝 上。
|||||||||||getting tangled||
“我 需要 變成 原來 的 大小。
“ 愛麗絲 自言自語 地說。
她 小心翼翼 地 吃 了 一塊 蘑菇 ,然後 又 吃 了 另 一塊 蘑菇。
|carefully||||||||||||
最後 ,她 變成 了 原來 的 樣子。
“這樣 好多 了!
“ 愛麗絲 說。
她 開始 在 樹林 裡 行走。
|||||walking
突然 ,她 來到 了 一個 大概 四 英尺 高 的 房子 前面。
|||||||feet|||house|
“不 知道 誰 住 在 這裡。
“ 愛麗絲 說 ,”但是 ,他們 一定 比 我 小。
我 這麼 大 ,會 嚇 到 他們。
||||scare||
”於是 ,愛麗絲 又 吃 了 一點 蘑菇 ,直到 自己 只有 九 英寸 高。
so|||||||||||inches|